Kit Part #: TBD
c. Align the paper exit, select the paper feed and check each roll of paper, align the straight edge (N) with
the edge of the paper, then tighten the fixing of the rod (N).
Aligner la sortie du papier, sélectionnez l'alimentation papier et de vérifier chaque rouleau de papier,
aligner la ligne droite (N) avec le bord du papier, puis serrez la fixation de la tige (N).
Allineare le copie in uscita dal Plotter, dal menu carta selezionare la scelta di avanzamento carta e il
regolo (N) con il bordo della carta, quindi stringere i fissaggi del regolo (N).
Alinear a la salida del papel, seleccione la alimentación de papel y comprobar cadarollo de papel, alinee
el borde recto (N) con el borde del papel, luego apriete la fijaciónde la barra (N)
a. Ensure the parallelism between the printer and folding is allowed a deviation from line of 1 mm. If
necessary, you can take action on the two screws on the hinge bracket (H) approach or distancing the
folder.
S'assurer que le parallélisme entre l'imprimante et la plieuse, a droit à une déviation de la ligne de 1 mm.
Si nécessaire, vous pouvez prendre des mesures sur les deux vis sur le support de charnière (H)
approche ou éloignement de la plieuse.
Verificare il parallelismo tra stampante e la Piegatrice; è consentito uno scostamento dalla linea di un 1
mm. Se necessario, si può intervenire sulle due viti della staffa d'incernieramento (H) avvicinando o
distanziando la Piegatrice.
Asegúrese de que el paralelismo entre la impresora y el plegado, se permite unadesviación de la línea de
1 mm. Si es necesario, puede adoptar una decisión sobre los dos tornillos en el soporte de la bisagra (H)
de aproximación o distanciamiento de la carpeta.
Note that this setting affects the quality of folding, in this case prevents jagged side of the first
longitudinal folds.
Notez que ce paramètre affecte la qualité de pliage, dans ce cas empêche déchiquetés côté les premiers
plis longitudinaux.
Tenere presente che questa regolazione influisce sulla qualità di piega, nella fattispecie previene
scalettature laterali della prima piega in longitudinale.
Tenga en cuenta que este ajuste afecta a la calidad de plegado, en este caso impide irregulares lado de
los pliegues longitudinales en primer lugar.
Instruction #: IS 953-003
Copy
Date: May 2018
Reference line on the ruler printer
La ligne de référence sur la règle l'imprimante
Linea di riferimento sul regolo stampante
Línea de referencia de la impresora regla
Flap edge
Bord de volet
Bordo del tegolo
Borde de aleta
Gap : min. 1.5 mm
Max 4.5 mm
=
Rev. 10
Page 8 of 12
=