GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Contenido página Introducción Información general Explicación símbolos utilizados Definición de personas implicadas Propósito Uso adecuados. Usos no adecuados. Indicaciones generales para usuarios Instrucciones de seguridad. Instrucciones generales de seguridad Información de seguridad para el operador Información de seguridad para el usuario Limpieza y desinfección Uso y mantenimiento...
Estimado cliente El equipo de Gerialine Solutions quisiera agradecerle la confianza que usted ha puesto en nuestros productos. Con su decisión de adquirir una cama de Gerialine dispondrá de un producto con un alto nivel de funcionalidad y el más alto nivel de la seguridad.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Información General Antes de poner la cama en servicio la primera vez: ¡Lea atentamente este Manual de principio a fin! Por favor, preste atención a las indicaciones de seguridad Limpie y desinfecte el producto antes del primer uso Las camas asistenciales de Gerialine llevan el marcado CE y cumplen todos los requisitos de seguridad y de funcionalidad.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Paciente / ocupante Personas que necesitan cuidados, discapacitados o susceptibles de precisar esta cama. Personal Cualificado Empleados del operador y que como resultado de su formación profesional tienen derecho a entregar, montar, desmontar y transportar la cama asistencial. Además, dan instrucciones para la limpieza y las desinfecciónes regulares de la cama.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Están diseñadas solamente para prevenir que una persona caiga de la cama, bajo ninguna circunstancia si se suben o se inclinan sobre ellas. Al usar las funciones de ajuste, los miembros del paciente no deben resaltar más allá de la base del colchón o tocar a las barandillas.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Limpieza y desinfección Antes de la limpieza y de la desinfección se debe desenchufar el cable y colgar de su gancho. Las conexiones del mando y los motores en la caja de control deben permanecer en sus zócalos. Esto es necesario evitar que el agua entre en la unidad de control.
Desembalaje y componentes Saque con cuidado cada elemento de su embalaje y deposítelo en el suelo. Comprobar antes de su montaje que aparecen todos los elementos. MODELO GERIA/GERIALIFT/FULL Lecho El lecho viene con el motor ya incorporado Las patas según el modelo elegido iran embaladas con plástico y dentro de la caja del lecho.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS El cabecero y piecero van envueltos en plástico con los soportes montados y sus respectivos tornillos, tener cuidado de no dañar la madera al abrir el precinto. MODELO CARE Lecho. Lecho en su versión lamas. Lleva el motor y el mando.
Página 10
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS MODELO GERIA Las patas van alojadas en los 4 agujeros de la estructura Con la pata en la mano se introduce el esparrago roscado en el agujero y se aprieta la tuerca hasta que quede sujeta.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS 4 conjuntos de tornillos (tornillos + 2 arandelas metálicas + 1 aradela de nylón). seguridad montaje deben realizarlo 2 personas 2º Conectar el cable del motor elevador del carro en su alojamiento en el motor de la estructura de la cama. Tener la precaución de que queden holgados y que no puedan ser atrapados con el movimiento de la cama El cable rizado es la conexión...
Página 12
2º En la parte interior de la orejeta ponemos una arandela metálica seguida de la tuerca y apretamos hasta que esté sujeta. Arandela + Tuerca Autoblocante OREJETA CABECERO y PIECERO para GERIA/GERIALIFT/FULL: El cabecero es mas alto que el piecero y vienen con unos tornillos DIN912 ya pre-montados. 1º Retirar el tornillo. El tornillo no dispone de tuerca y 2º...
Página 13
2º Colocar el arquillo de retención del colchón al pie de la estructura de la cama en los dos agujeros centrales. Como se describe para el modelo GERIA 3º Conectar el/los motor/es elevador/es del carro al motor de la estructura de la cama.
Tras el montaje el aspecto de las camas deberá ser el que muestran las fotos FULL GS CARE TREND CARE LIFT (con un motor menos en la base) GERIA Desmontaje: Para el desmontaje proceda a la inversa que para el montaje Página 14 de 20...
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Uso. Manejo del Mando. Las camas se manejan con el mando electrónico por cable, que gobierna todas las funciones. Pulse los botones con suavidad. Para evitar daños cuelgue el mando por su uña en la barandilla cuando no se esté utilizando. No pulsar varios botones al mismo tiempo, el sistema puede sobrecargarse y resultar dañado.
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS Todas las funciones de regulación eléctrica se puede bloquear al mismo tiempo, utilizando la llave de las enfermeras (Solo modelo TREND) 1. BLOQUEO/DESBLOQUEO INCLINACIÓN (TREND/ANTITREND) 2. BLOQUEO/DESBLOQUEO ELEVACIÓN Cuando el bloqueo de “1 y 2” son liberados al mismo tiempo, la función de ajuste de inclinación de la cama y de altura de la plataforma está...
Máximo peso soportado en incorporador 75 kg Max. peso paciente 135 kg Longitud cama GERIA sin cabecero /con cab 190 cm / 202 cm (modelo de 190 cm) Longitud cama CARE sin cabecero / con cab 200 cm / 204 cm...
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS 11.2 Datos técnicos (Electricos) Voltaje 230V / 110V Frecuencia 50/60 Hz Corriente AC ~ Consumo nominal de potencia en uso < 250 W (mod Trend) Consumo de potencia en espera 0 Watt Tiempo uso/ Tiempo Descanso 1 Min.
Página 19
GERIALINE Manual de instrucciones CAMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2010/2011 C/ Dinamarca, n.5 P.I. La Casaza 50180 Utebo - Zaragoza Spain B-99.231.367 CARE LIFT Nº Serie: 10-00001B IPX4 230V ~ - 50/60Hz – 250W FUNCION 2 MIN / PAUSA 18 MIN El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones o diseño sin previo aviso Página 19 de 20...
C/Dinamarca, n°5 P.I. La Casaza 50180 Utebo -Zaragoza Declara que nuestro producto denominado: GERIA/ GERIALIFT/ FULL GS CARE LIFT / CARE TREND Cumple en su diseño con los requisitos fundamentales recogidos en el Apéndice I de la Directiva Europea 93/42/EEC.