K. Calculate included TAX or excluded TAX operation
Opération de calcul avec TAXE incluse ou TAXE exclue
Operaciones de cálculo de impuestos implícitos ó explicitos
Example
Operation
Exemple
Opération
Ejemplo
Ingreso
1. [GT OFF/GT ON/
TAX SET] = TAX SET
3
2. [GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
[A 0 2 3 4 F] = F
15600 1560
15600
1560 (1 + 3%) = ?
TAX+
1560 (1 - 3%) = ?
1560
TAX-
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = TAX SET
C/CE
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = TAX SET
1234
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
-1560 (1 + 1234%) = A
1560
+/-
TAX+
A (1 + 1234%) = B
TAX+
L. Date and Time setting
Réglage de la Date et de l'Heure
Fijar fecha y hora
Example
Exemple
Ejemplo
How to set date:
TIME
Oct. 29, 2005
S
ET
=
10
29
2005
S
ET
=
How to set time:
C/CE TIME TIME
S
ET
=
a) 3:45AM
0 3 4 5
S
ET
=
b) 3:45PM
S
ET
=
AM/PM
×
S
ET
=
c) 15:45
12/24
÷
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display
to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should this
occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press the
[RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be
sure to set the calendar, clock and tax rate again.
Un bruit extérieur relativement fort ou de l'électricité statique peuvent causer
des erreurs d'affichage ainsi que la perte ou la modification du contenu de la
mémoire. Dans de telles circonstances appuyer sur les touches
[RESET] et recommencer l'opération de calcul depuis le début.
Lorque vous rallumez, assurez - vous d'entrer de nouveau
le taux.
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasiona
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria.
En caso de que esto se produzca, pulse la tecla [RESET], y reinicie el
funcionamiento de su calculadora. Después de reiniciar, asegúrese de
introducir nuevamente los valores de fecha, hora e impuestos.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG
* Do not press any key when there is no paper and the printer is on (other than
the feed key
).
* Failure to observe this warning will damage the print head.
* N'appuyez sur aucune touche lorsqu'il a pas de papier et que l'imprimante est en
marche (autre touche que la touche de l'alimentation en papier
* En manquant d'observer cet avertissment, on endommage la tête d'impression.
* No pulse ninguna tecla si no hay papel y la impresora está encendida (a menos
que pulse la tecla de avance del papel
* De lo contrario resultará dañado el cabezal de impresión.
Display
Printing-out
Affichage
Impression
Pantalla
Impresión
0.
3.
3.
'
1
560.
'
16
06.8
1,606.8
'
15
14.5631068
45.4368932037
1,514.5631068
3.
0.
0.
0.
'
12
34.
'
1
234.
'
-1
560.
'
-208
10.4
19,250.4
20,810.4 - *
'
20,810.4 -
-2776
10.736
256,800.336
277,610.736 - *
Operation
Display
Opération
Affichage
Ingreso
Pantalla
MM-DD-YYYY
(Hold for 3 seconds)
"M"M-DD-YYYY
10-"D"D-YYYY
10-29-"Y"YYY
"1"0-29-2005
10-29-2005
HH-MM-SS A
"H"H-MM A
(Hold for 3 seconds)
"0"3-45 A
03-45-00 A
(Hold for 3 seconds)
"0"3-45 A
03-45-00 P
15-45-00
RESET
RESET
RESET
).
).
KEY IDENTIFICATION
IDENTIFICATION DES TOUCHES
IDENTIFICACIÓN DE TECLADOS
0. %
3. %
1,560.
3. %
46.8
+
*
1,560.
3. %
-
*
3. %
0. %
OFF ON
0. %
1,234. %
-
1,560.
P NP IP
1,234. %
-
+
1,234. %
-
+
5/4
OFF ON TAX SET
GT
A 0 2 3 4 F
[ 0 ] - [9 ] [ 00 ]
[ . ]
[ + ]
[ - ]
[ × ]
[ ÷ ]
[ = ]
[ % ]
[ MS ]
(OFF)
Power OFF
Arrêt alimentation
Apagada (OFF)
(ON)
Power ON
Marche alimentation
Encendida (ON)
Switch to choose printer on
(P)
Commutateur pour choisir imprimante en marche
Selector para impresion
(NP)
Printer off
Imprimante à I'arrêt
Selector no imprime
Printer item count
(IP)
Choisit le mode de comptage articles Imprimante
Selector para contar items
(
)
An answer is rounded up
Une réponse est arrondie au chiffre supérieur
El resultado se redondea por exceso
An answer is rounded off
(5/4)
Une réponse est arrondie au chiffre inférieur
El resultado se redondea
An answer is rounded down
(
)
Une réponse est arrondie au chiffre inférieur
El resultado se redondea por defecto
In Grand total mode, adds the total register to the
(GT ON)
GT register by the (*/T) key
En mode de Total général, ajoute le registre de
total au registre GT par la touche (*/T)
En modo gran total permite acumular los resultados
obtenidos mediante la tecla *T
Grand total memory is not activated
(GT OFF)
La mémoire Grand Total est désactivée
Memoria de Gran Total no esta activada
(TAX SET) Selects set mode for tax rate
Choisit le mode établi pour le taux d'imposition
Selecciona modo fijar para tasa de impuestos
Decimal set
(A) Accountant, Fixed (0,2,3,4), (F) Floating
Réglage des décimales
(A) comptable, Virgule fixe (0,2,3,4), (F) Virgule flottante
Grupo decimal
(A) contable, fijo (0,2,3,4), (F) flotante
Numeral keys
Touches numériques
Teclas numerales
Decimal point key
Touche virgule décimale
Tecla de punto decimal
Add key
Touche Ajouter
Tecla de adicíon
Subtract key
Touche Soustraire
Tecla de sustraccíon
Multiplication key
Touche Multiplication
Tecla de multiplicacíon
Division key
Touche Division
Tecla de divisíon
Equal key
Touche Egalité
Tecla igual
Percent key
Touche Pour cent
Tecla procentaje
Memory subtotal recall key
Touche Rappel de mémoire de sous-total
Tecla de acceso a memoria subtotal