Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos


0000.0000.00.00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SC526 Serie

  • Página 1 0000.0000.00.00...
  • Página 3 EngliSh 6 EngliSh 1 liEtuviškai 0 latviEšu 7...
  • Página 4: Introducción

    EngliSh EngliSh introducción importante Gracias por comprar VisaPure Essential de Philips. Antes de empezar, Antes de usar el producto, lea atentamente este manual del usuario y esperamos que registre el producto en www.philips.com/welcome consérvelo para futuras consultas. para disfrutar de asistencia personalizada para el producto y ofertas Peligro diseñadas especialmente para usted.
  • Página 5 Incluye cerdas ultrasuaves de Philips para una limpieza extremadamente Campos electromagnéticos (CEM) suave y cuidadosa Para pieles muy sensibles Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables Para uso diario sobre exposición a campos electromagnéticos. Para óptimos resultados, reemplace el cepillo cada tres meses Preparación inicial...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    Web www.shop.philips.com/service o en la tienda en la que adquirió su aparato de belleza de Philips. Si tiene No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol algún problema para obtener cabezales de cepillo de repuesto, póngase o acetona, para limpiar el aparato.
  • Página 7: Solución De Problemas

    Normal brush head el piloto del aparato sigue sin encenderse o si el aparato sigue sin cargarse, Sensitive brush head llévelo a su distribuidor de Philips o al centro de servicio de Philips más Extra sensitive brush head cercano. Exfoliation brush head...
  • Página 8 If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Gently move the brush head across your skin while making circular Extra sensitive brush head movements. Do not push the brush head too hard onto the skin to Philips’ softest bristles for ultra gentle cleansing make sure the treatment remains comfortable. For extra sensitive skin...
  • Página 10: Brush Head Replacement

    If it and electronic products and rechargeable batteries. Follow local does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips rules and never dispose of the product and rechargeable batteries dealer or the nearest Philips Service Centre.
  • Página 11 Įvadas Pavojus Dėkojame, kad pasirinkote „Philips VisaPure Essential“. Tikimės, jog Adapterį laikykite sausai. prieš pradėdami naudotis, užregistruosite savo gaminį www.philips. Įspėjimas com/welcome, kad galėtumėte naudotis gaminiui teikiamu palaikymu ir specialiai jums skirtais pasiūlymais. Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu. Kas yra „VisaPure Essential“ ir kaip jis gali padėti jūsų odai? Valymas yra labai Norėdami išvengti sužalojimų, nenaudokite pažeisto ar sugedusio svarbi kasdienės odos priežiūros dalis, bet ne visada naudojant įprastus prietaiso, priedo ar adapterio. būdus oda lieka švari ir atsinaujinusi. Todėl mes sukūrėme „VisaPure Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį...
  • Página 12 Jautriai odai todėl juo galima saugiai naudotis vonioje arba duše ir plauti po tekančiu Kasdieniam naudojimui vandeniu. Norėdami tinkamai valyti odą, keiskite šepetėlį kas tris mėnesius Prietaise įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kuris Šepetėlio galvutė itin jautriai odai pritaikytas 100–240 voltų įtampai. Minkščiausi „Philips“ šeriai itin švelniam valymui Elektromagnetiniai laukai (EMl) Itin jautriai odai Kasdieniam naudojimui „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl Norėdami tinkamai valyti odą, keiskite šepetėlį kas tris mėnesius elektromagnetinių laukų poveikio. Negyvų odos ląstelių šalinimo šepetėlio galvutė Paruošimas naudojimui Dviejų sluoksnių šeriai šalina pažeistas ir negyvas odos ląsteles...
  • Página 13 kurioje pirkote „Philips“ gražinimo prietaisą. Jei negalite gauti Valymas ir priežiūra prietaisui šepetėlių galvučių, kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios Niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba garantijos lankstinuke. Taip pat galite apsilankyti adresu www.philips. ėsdinančių skysčių, pvz., alkoholio arba acetono prietaisui valyti. com/support. Prietaiso ir šepetėlio galvutės valymas aplinka Nuvalykite prietaisą ir šepetėlio galvutę po kiekvieno naudojimo vandeniu, kad užtikrintumėte tinkamą veikimą.
  • Página 14: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    Trikčių diagnostika ir šalinimas ievads Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios Paldies, ka izvēlējāties Philips VisaPure Essential. Mēs ceram, ka pirms naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti darba sākšanas jūs reģistrēsiet savu produktu vietnē www.philips. problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai com/welcome, lai iegūtu īpašu produktu atbalstu un tieši jums paredzētus užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo piedāvājumus. centrą. Kas ir VisaPure Essential un kā tas var palīdzēt jūsu ādai? Attīrīšana ir būtiska ikdienas ādas kopšanas procedūra, taču tradicionālās metodes ne vienmēr padara ādu tik tīru un spilgtu, kādai tai vajadzētu būt. Tāpēc mēs izstrādājām...
  • Página 15: Elektromagnētiskie Lauki (Eml)

    Briesmas Ierīce ir aprīkota ar automātisku sprieguma selektoru un ir piemērota maiņstrāvas elektrotīklam, kura spriegums ir no 100 līdz 240 voltiem. Glabājiet adapteri sausu. Elektromagnētiskie lauki (EML) Brīdinājums! Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru. kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Lai nesavainotos, nelietojiet ierīci, uzgali vai adapteri, ja tie ir bojāti vai salauzti. Sagatavošana lietošanai Ja adapteris ir bojāts, lai izvairītos no negadījumiem, nomainiet to ar oriģinālu adapteri. Ierīces lādēšana Adapterī ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai to nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama situācija.
  • Página 16: Ādas Zonas Taimeris

    Piezīme: Nekad nelieciet aizsargvāciņu uz sukas uzgaļa, ja sukas uzgalis kairinājumu. joprojām ir mitrs. Novietojiet sukas uzgali uz ādas. Nomaiņa Lai ieslēgtu ierīci, vienreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Nospiediet divas reizes, lai izslēgtu ierīci, vai uzgaidiet, līdz tā pārtrauc Sukas galviņas nomaiņa darboties automātiski. Nodiluši sari var izraisīt ādas iekaisumu. Tāpēc sukas uzgalis ir jānomaina ik Uzmanīgi virziet sukas uzgali pa ādu, vienlaikus veicot apļveida pēc 3 mēnešiem vai agrāk, ja sari ir deformēti vai bojāti. kustības. Nespiediet sukas uzgali pārāk stingri uz ādas, lai procedūra Rezerves sukas uzgaļi un papildu sukas uzgaļu tipi pieejami tīmekļa vietnē būtu komfortabla. www.shop.philips.com/service vai veikalā, kur iegādājāties savu Philips Pēc 20 sekundēm ierīce īslaicīgi pauzē darbību, lai informētu, ka skaistumkopšanas ierīci. Ja radušās problēmas ar rezerves sukas uzgaļu jāpāriet uz citu zonu. Nepārspīlējiet ar tīrīšanu un netīriet nevienu iegādi, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. zonu ilgāk par 20 sekundēm.
  • Página 17: Akumulatora Izņemšana Pirms Atbrīvošanās No Ierīces

    Nemēģiniet nomainīt akumulatora bateriju. Pēc akumulatora izņemšanas nepieslēdziet ierīci elektrotīklam. garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www. philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Risinājums Es nezinu, vai ierīce ir Nelietojiet ierīci uz sausas, sasprēgājušas ādas, brūcēm vai, ja jums ir ādas piemērota izmantošanai slimība vai ādas iekaisums, piemēram, pinnes, saules apdegums, ādas infekcija uz manas ādas.
  • Página 18 Pārliecinieties, vai kontaktligzda, kurai pievienojat ierīci, darbojas. Pārbaudiet, vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājoklī. Pārbaudiet, vai ierīces kontaktu tapas ir ciešā kontaktā ar statīva kontaktpunktiem. Ja izmantojat vannasistabas kontaktligzdu, iespējams, jāieslēdz apgaismojums, lai aktivizētu kontaktligzdu. Ja lampiņa uz ierīces joprojām nedeg vai ja ierīce joprojām netiek lādēta, aiznesiet to pie Philips izplatītāja vai uz tuvāko Philips servisa centru. Ierīce vairāk nedarbojas. Pārliecinieties, vai pareizi nospiesta ieslēgšanas/izslēgšanas poga. Uzlādējiet ierīci saskaņā ar šajā lietotāja rokasgrāmatā minētajām norādēm. Pārbaudītu, vai nav strāvas padeves pārtraukums un vai sienas kontaktligzda darbojas.

Tabla de contenido