Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

MANUAL
BLUETOOTH SPEAKER
ABS-100
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FOREVER Sweet Animal ABS-100

  • Página 1 MANUAL BLUETOOTH SPEAKER ABS-100...
  • Página 3 DC 5 V 1. 3.
  • Página 4: Bluetooth Function

    Thank you for purchasing a product by Forever. Before use, please refer to the User’s manual, and save it for future reference. Do not disassemble the device on your own – all repairs should be done by a service technician. Use only ori- ginal parts and accessories provided by the manufacturer.
  • Página 5: Answering Calls

    2014/53/UE directive. You can download the decla- rationon of product on website https://sklep.telforceone.pl/en-ghttps://sklep.telforce- one.pl/en-gb/product/2209330/2231054/glosnik-bt-sweet-animal-pig-rose-abs-100 Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia sa- modzielnie - wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez serwisanta.
  • Página 6 Wersja Bluetooth: 4.1 Średnica głośnika: 40 mm Stosunek sygnału do szumu (SNR): >80 db Czas pracy: do 6 godz. Czas ładowania: 2 godz. Ładowanie Podłącz kabel micro USB dołączony do zestawu do źródła zasilania o napięciu 5V DC. Źródłem zasilania może być ładowarka sieciowa z wyjściem USB. Drugi koniec kabla wepnij do gniazda micro USB w głośniku.
  • Página 7 UE. Deklaracja została również umieszczona wraz z możliwością pobra- nia na stronie produktu w serwisie https://sklep.telforceone.pl/pl-pl/pro- dukt/2209330/2231054/glosnik-bt-sweet-animal-pig-rose-abs-100 Благодарим Ви за закупуването на продукт от марка Forever. Преди употреба моля, прочетете тази инструкция и я съхранете за бъдещи справки. Не разглобявайте самостоятелно устройството - всички...
  • Página 8 Включване на високоговорителя ON/OFF Натиснете и задръжте натиснат бутон ON/OFF(1), докато светне синият LED диод. Bluetooth ще се включи автоматично. Изключване на високоговорителя Натиснете и задръжте натиснат бутон ON/OFF(1), докато LED диодът изгасне. Функция Bluetooth 1. Включете високоговорителя. 2. Bluetooth ще се включи автоматично. 3.
  • Página 9 Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použitím se seznamte s tímto návodem k používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozkládejte zařízení – veškeré opravy je oprávněn provádět pouze servisní technik. Po- užívejte pouze originální díly a vybavení dodané výrobcem. Zařízení chraňte před přímým vlivem vody, vlhka, slunečních paprsků, ohně...
  • Página 10 Herzlichen Dank für den Einkauf der Forever-Marke. Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit der Gebrauchsanleitung vertraut und behalten Sie sie für die Zukunft. Schrauben Sie die Einrichtung nicht allein auseinander – alle Repa- raturen sollen von dem Servicetechniker ausgeführt werden. Gebrauchen Sie nur und ausschließlich originelle Teile und originelles Zubehör, die vom Pro-...
  • Página 11: Lautsprecher Ausschalten

    Abmessungen: 88 x 79 x 78 mm Bluetooth-Version: 4.1 Durchmesser des Lautsprechers: 40 mm Rauschabstand (SNR): >80 db Betriebszeit: bis zu 6 Stunden Ladezeit: 2 Stunden Laden: Verbinden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel mit einer 5-V-Versorgun- gsquelle. Die Versorgungsquelle kann ein Ladegerät mit USB-Ausgang sein. Stecken Sie das andere Endstück des Kabels in die Micro-USB-Buchse am Laut- sprecher.
  • Página 12 -abs-100; sie kann auch herunterladen werden. Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käe- soleva juhendiga ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused peab teostama teenindaja. Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ja tarvikuid. Seadet ei tohi jätta vee, niiskuse, päikesekiirte, tule või muu soojusallika vahetusse toimealasse.
  • Página 13 Gracias por la compra del producto de marca Forever. Antes de usar el producto, lea la siguiente manual y guardela. No desmonte el producto usted mismo- las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio. Use sólo las piezas originales y accesorios suministrados por el fabricante.
  • Página 14: Descripción Del Dibujo

    Descripción del dibujo 1. Interruptor de ON/OFF, Reproducir música, recibir y rechazar llamadas 2. Conector de carga 5 V DC 3. LED Especificaciones: Potencia de salida: 3 W Frecuencia: 100 Hz - 20 KHz Salida de carga: Micro USB 5 V Pila: 400 mAh Medidas: 88 x 79 x 78 mm Versión Bluetooth: 4.1.
  • Página 15: Recepción De Llamadas

    Merci d’avoir acheté le produit de la marque Forever. Avant de l’utiliser, mer- ci de lire attentivement le manuel pour en savoir plus sur les fonctions et le mode d’opération. Ne pas chercher à démonter, modifier ni réparer la caméra embraquée vous-même.
  • Página 16: Fonction Bluetooth

    Recharge Branchez le câble micro-USB fourni à la source d’alimentation d’une tension de 5 V DC. Un chargeur secteur avec sortie USB peut être la source d’alimentation. Brancher l’autre extrémité du câble dans la prise micro-USB sur l’enceinte. À côté de la touche de l’interrupteur, le voyant LED s’allume en rouge pendant la charge.
  • Página 17: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    από τον υπάλληλο υπηρεσίας „Σερβις”. Χρησιμοποιήστε μόνο και αποκλειστικά τα γνήσια εξαρτήματα και αξεσουάρ παραδεδομένα από τον κατασκευαστή. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να εκτεθεί στην άμεση επίδοση νερού, υγρασίας, ακτινοβολίας, φλόγας ή άλλης πηγής θερμότητας. Ελπίζουμε ότι το προϊόν της Forever θα ικανοποιήσει τις επιθυμίες σας. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης...
  • Página 18: Λειτουργία Bluetooth

    Köszönjük, hogy a Forever márka termékét választotta. Használatbavétel előtt olvassa el a jelen használati útmutatót, és a jövőben is őrizze meg. Ne próbálja szétszerelni a készüléket – mindenfajta javítást csak szervizi dolgozó végezhet. Kizárólag a gyártó által szállított eredeti alkatrészeket és kiegészítőket használja.
  • Página 19 Képismertető 1. ON/OFF kapcsoló, Zene lejátszása, hívás fogadása és felfüggesztése 2. Töltőcsatlakozás 5 V DC 3. LED dióda Specifikáció: Kimeneti teljesítmény: 3W Frekvencia: 100 Hz - 20 KHz Töltésbemenet: Micro USB 5 V Telep: 400 mAh Méretek: 88 x 79 x 78 mm Bluetooth verzió: 4.1 Hangszóró...
  • Página 20: Hívás Fogadása

    és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Ez a nyilat- kozat a https://sklep.telforceone.pl/en-ghttps://sklep.telforceone.pl/en-gb/ product/2209330/2231054/glosnik-bt-sweet-animal-pig-rose-abs-100 Grazie per aver scelto un prodotto Forever. Prima dell’utilizzo leggere attenta- mente il manuale d’istruzioni. Non riparare né smontare l’unità, per evitare danni all’utilizzatore, rotture dell’apparecchio con conseguente perdita della garanzia.
  • Página 21: Funzione Bluetooth

    mità del cavo nella presa microUSB dell’altoparlante. Il caricamento in corso viene segnalato con l’accensione del LED rosso accanto all’interruttore. Una volta completata la ricarica, il LED si spegne. Una volta completata la ricarica dell’altoparlante, scollegare l’alimentatore. Attivare l’altoparlante ON/OFF Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF (1) fino a quando il LED blu si accende.
  • Página 22 Dėkojame, kad įsigijote Forever markės produktą. Prieš naudojimą susipažin- kite su šia instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Neišmontuokite įrenginio sava- rankiškai - visus taisymus turi atlikti serviso darbuotojas. Naudokite vien tik originalias gamintojo pristatytas dalis ir aksesuarus. Negalima prileisti prie tiesioginio vandens, drėgmės, saulės spindulių, ugnies arba šilumos šaltinio...
  • Página 23 Deklaracija yra patalpinta ir yra jos atsisiuntimo gali- mybe produkto servise https://sklep.telforceone.pl/en-ghttps://sklep.telforceone.pl/ en-gb/product/2209330/2231054/glosnik-bt-sweet-animal-pig-rose-abs-100 Paldies, ka iegādājāties Forever zīmola produktu. Pirms lietošanas izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to vēlākai nepieciešamībai. Neizjauciet ierīci pašrocīgi - visi labojumi jāveic servisa darbiniekam. Izmantojiet tikai ražotāja piegādātās oriģinālas daļas un piederumus.
  • Página 24 Signāla un trokšņa attiecība (SNR): >80 db arbības laiks: līdz 6 st. uzlādes laiks: 2 st. Lādēšana Pievienojiet komplektā esošo micro USB kabeli strāvas avotam ar spriegumu 5 V DC. Strāvas avots var būt tīklā lādētājs ar USB izeju.a Otru kabeļa galu iespraudiet skaļruņa micro USB kopnē.
  • Página 25 - toate lucrările de reparații trebuie efectuate de un service. Utilizaţi doar piese și accesorii originale furnizate de producător. Dispozitivul nu trebuie expus la acțiunea directă a apei, umezelii, radiațiilor solare, foc sau altă sursă de căldură. Sperăm că, produsul Forever va satisface aşteptările Dumneavoastră. Descrierea imaginii 1.
  • Página 26 сервисной службы. Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности, поставляемые производителем. Устройство не должно подвергаться прямому воздействию воды, влаги, солнечного света, огня или других источников тепла. Мы надеемся, что продукт Forever будет соответствовать Вашим ожиданиям. Описание рисунка 1. Включатель ON/OFF, Воспроизведение музыки, ответ и удержание вызова...
  • Página 27 Спецификация Выходная мощность: 3 Вт Частота: 100 Гц - 20 кГц Зарядный вход: Микро-USB 5 В Аккумуляторная батарея: 400 мAч Размеры: 88 x 79 x 78 mm Версия Bluetooth: 4.1 Диаметр динамика: 40 см Отношение сигнал/шум (SNR): >80 дБ Время работы: до 6 ч. Время...
  • Página 28 продукта на сайте https://sklep.telforceone.pl/en-ghttps://sklep.telforceone. pl/en-gb/product/2209330/2231054/glosnik-bt-sweet-animal-pig-rose-abs-100 Ďakujeme vám za zakúpenie v ýrobku Forever. Pred jeho použitím si prosím prečítajte Príručku používateľa a zachovajte je pre jej prípadné ďalšie po- užitie. Prístroj nerozoberajte – všetky oprav y musia by ť v ykonané servi- sným technikom.
  • Página 29: Nastavenie Hlasitosti

    DC. Zdrojom el. napätia môže byť sieťová nabíjačka s USB výstupom. Druhý koniec kábla zastrčte do microUSB portu v reproduktore. Keď prebieha nabíja- nie, svieti červená LED kontrolka vedľa tlačidla vypínača. Keď sa akumulátor úplne nabije, kontrolka zhasne. Keď sa reproduktor úplne nabije, odpojte ho od zdroja el.
  • Página 31 Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. By recycling reusing the materials or other form of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być składowane z normalnymi odpadami gospodarstw domowych.
  • Página 32 www.forever.eu...

Tabla de contenido