Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2010 Nostalgia Products Group, LLC.
www.nostalgia electrics.com
(rev. 08/23/10)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nostalgia Electrics JFD100 Serie

  • Página 1 All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2010 Nostalgia Products Group, LLC. www.nostalgia electrics.com (rev. 08/23/10)
  • Página 2 Donut Hole Maker Instructions and Recipes Instructions et Recettes Instrucciones y Recetas...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT PRECAUTIONS ....3 IMPORTANT SAFEGUARDS ....3 INTRODUCTION .
  • Página 5: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS NEVER immerse appliance or cord in water. NEVER use near water. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance. NEVER leave appliance unattended while in use. NEVER place anything other than what is intended to be cooked in the appliance. Unplug appliance from outlet when not in use and when cleaning.
  • Página 6: Introduction

    off parts and before cleaning the appliance. A short power-supply cord or detachable power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not let cord hang over edge of table, countertop or touch hot surfaces. Always plug cord into wall outlet before operation.
  • Página 7: Parts & Assembly

    PARTS & ASSEMBLY Assembly Nonstick Cooking Surface Injector Cord Location The cord wraps around the base of the Donut Hole Maker. Please see Important Safeguards section for instructions about the cord & plug.
  • Página 8: How To Operate

    HOW TO OPERATE Before first use, wipe down all surfaces with a damp cloth and dry. The Nonstick Cooking Surface should be lightly coated with a small amount of vegetable oil. This can be applied with a paper towel or with a nonstick oil spray.
  • Página 9: Helpful Tips

    HELPFUL TIPS NEVER leave the unit unattended while operating. Smoking During first use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most new appliances. The smoking and odor is caused by the residues burning off the Nonstick Cooking Surface and the Heating Element. Allow the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
  • Página 10: Recipes

    RECIPES With the DONUT HOLE MAKER you can create donut holes, jelly filled donut holes and a variety of other pastries. You can even use pre-packaged mixes to create treats such as: • Cookies • Cinnamon Buns • Muffins • Brownies •...
  • Página 11 CARAMEL BROWNIE BITES • 1 Cup All-Purpose, Preheat the DONUT HOLE MAKER as directed. Unbleached Flour In a large bowl, cream the butter, brown sugar • 2 Cups Packed and eggs together until light and fluffy. Brown Sugar Stir in the unsweetened chocolate •...
  • Página 12 MINI-CINNI ROLLS • 1 Cup Roll Preheat the DONUT HOLE MAKER as directed. Baking Mix In a large bowl, blend baking mix, milk • ¹ Cup Milk and cinnamon to form dough. • ½ Tsp. Cinnamon Turn dough onto surface dusted with baking mix and knead about 20 times.
  • Página 13: Returns & Warranty

    RETURNS & WARRANTY SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IS DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY. DONUT HOLE MAKER / JFD100 SERIES Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed below between the hours of 8:00 AM and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
  • Página 15 TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ....14 MISES EN GARDE SÉCURITAIRES IMPORTANTES ..14 INTRODUCTION ......15 PIÈCES ET ASSEMBLAGE .
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES NE JAMAIS plonger l’appareil ni son cordon d’alimentation dans l’eau. NE JAMAIS utiliser près de l’eau. NE JAMAIS utiliser d’éponge ou un chiffon abrasif pour nettoyer l’appareil. NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. NE JAMAIS rien placer d’autre que ce qui est destiné à être cuit dans l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas et pendant que vous le nettoyez.
  • Página 17: Introduction

    10. Cet appareil ne devrait pas être utilisé pour des fins autres que celles indiquées par les instructions qui l’accompagnent. 11. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation ou pendant qu’il est branché. 12. Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en utilisation et avant d’en retirer des pièces pour les nettoyer.
  • Página 18: Pièces Et Assemblage

    PIÈCES ET ASSEMBLAGE Assemblage Couvercle Surface de Cuisson Antiadhésive Injecteur Emplacement du Cordon d’Alimentation Le cordon d’alimentation s’enroule autour de la base de la Machine à Trous de Beignes.
  • Página 19: Comment Faire Fonctionner

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces avec un chiffon humide, puis assécher-les. La surface de cuisson antiadhésive devrait être légèrement recouverte d'une petite quantité d'huile végétale. Celle-ci peut être appliquée avec un essuie-tout ou un vaporisateur d'huile antiadhésive. L'huile aidera à protéger la qualité...
  • Página 20: Conseils Pratiques

    l'appareil, puis laisser-le refroidir. 16. Une fois que l'appareil sera refroidi, suivre les consignes décrites à la Section Nettoyage et entretien pour nettoyer votre APPAREIL À MINI-BEIGNETS. CONSEILS PRATIQUES NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Fumée Durant la première utilisation, vous pourrez noter une légère fumée ou une légère odeur, ceci est normal dans le cas de la plupart des nouveaux appareils.
  • Página 21: Recettes

    RECETTES À l’aide de la MACHINE À TROUS DE BEIGNES vous pouvez confectionner des trous de beignes natures ou remplis de gelée, ainsi qu’une variété d’autres pâtisseries. Vous pouvez même utiliser des mélanges préparés pour créer des gâteries telles que : •...
  • Página 22 BOUCHÉES DE CARRÉS AU CARAMEL • 236.59mL de Préchauffez la MACHINE À TROUS Farine Tout Usage, DE BEIGNES tel qu’indiqué. non Blanchie Dans un grand bol, rendre le beurre en crème, et • 473.18mL de mélanger avec la cassonade et les œufs jusqu’à Cassonade ce que le mélange soit léger et moelleux.
  • Página 23 MINI-BRIOCHES À LA CANNELLE • 236.59mL de Préchauffez la MACHINE À TROUS Mélange Pour DE BEIGNES tel qu’indiqué. Brioches Dans un grand bol, mélangez la pâte à brioche, • 79mL de Lait le lait et la cannelle pour en faire une pâte. •...
  • Página 24: Retours De La Marchandise Et Garanties

    RETOURS DE LA MARCHANDISE ET GARANTIES SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ VOUS L'AVEZ ACHETÉ. MACHINE À TROUS DE BEIGNES / JFD100 Pour toutes autres questions pertinentes, veuillez contacter le service à...
  • Página 25: Seguridad

    CONTENIDOS PRECAUCIONES IMPORTANTES ....24 MEDIDAS IMPORTANTES ....24 INTRODUCCIÓN .
  • Página 26: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES NUNCA sumerja el aparato ni el cable en agua. NUNCA lo use cerca del agua. NUNCA utilice esponjas ni telas abrasivas en el aparato. NUNCA deje el aparato sin atención mientras se encuentra en uso. NUNCA coloque nada en el aparato que no sea lo que se va a cocinar. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no está...
  • Página 27: Introducción

    y antes de quitar las partes para su limpieza. Deje enfriar antes de colocar o quitar partes y antes de limpiar el aparato. 13. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 14.
  • Página 28: Partes Y Ensamble

    PARTES Y ENSAMBLE Armado Tapa Superficie de Cocción Antiadherente Inyector Ubicación del Cable El cable se envuelve alrededor de la base de la Máquina.
  • Página 29: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA Antes de utilizarla por primera vez, limpie todas las superficies con un paño húmedo y luego seque. Deberá recubrir levemente la Superficie de Cocción Antiadherente con una pequeña cantidad de aceite vegetal. Puede aplicarse con una toallita de papel o con aceite en aerosol. El aceite ayudará a proteger la calidad antiadherente de la superficie de cocción.
  • Página 30: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES NUNCA deje la unidad sin atención mientras esté funcionando. Humo Durante el primer uso, podría observar un poco de humo u olor; esto es normal en la mayoría de los aparatos nuevos. El humo y olor se generan por los residuos que se queman sobre la Superficie de Cocción Antiadherente y el Elemento de Calentamiento.
  • Página 31: Recetas

    RECETAS Con la MÁQUINA PARA HACER AGUJEROS DE DONAS usted puede elaborar donas, donas rellenas de jalea y una variedad de otras masas. Incluso puede utilizar mezclas envasadas para elaborar delicias como por ejemplo: • Galletitas • Pancitos de Canela • Muffins •...
  • Página 32 BOCADITOS DE BROWNIE CON CARAMELO • 236.59mL de Precaliente la MÁQUINA PARA HACER Harina Integral AGUJEROS DE DONAS según se indica. Común En un bol grande, pise la Manteca, el • 473.18mL de azúcar negra y los huevos hasta formar Azúcar negra una crema liviana y esponjosa.
  • Página 33 MINI PANECILLOS DE CANELA • 236.59mL de Precaliente la MÁQUINA PARA HACER Mezcla para AGUJEROS DE DONAS según se indica. Hornear Panecillos En un bol grande mezcle la mezcla para hornear, • 79mL de Leche la leche y la canela y forme la masa. •...
  • Página 34: Devoluciones Y Garantía

    DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. MÁQUINA PARA HACER AGUJEROS DE DONAS / JFD100 En caso de tener alguna consulta, por favor, comuníquese con nosotros por e-mail o llame al servicio de atención al cliente mencionado a continuación dentro del horario de 8:00 AM y 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar Central (CST).

Tabla de contenido