ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
VASI SOSPESI INSTALLAZIONE NASCOSTA
WALL-HUNG PANS WITH HIDDEN FIXING SYSTEM
codice
quote fissaggi e raccordi
code
fixing and connection measures
code
dimensions des fixations et des raccords
código
medidas para fijaciones y racores
Abmessungen der Befestigungen und Anschlüsse
code
cod.
A
B
.
RES02.BI
30
5
SBS02.BI
35
10
SSS03.BI
30
5
GES02.BI
35
10
BPS03.BI
35
10
PAS03.BI
35
10
GEAS2.BI
35
10
MDS03.BI
35
10
MDS02.BI
35
10
FOS04.BI
30
5
FOS02.BI
35
10
FOS03.BI
30
5
DAS02.BI
35
10
MDB02.BI
35
10
LAS02.BI
35
10
SBS05.BI
35
10
DAS03.BI
35
10
FOS05.BI
35
10
FOS06.BI
30
5
INS02.BI
35
10
INS04.BI
35
10
STS02.BI
35
10
STS03.BI
35
10
STS05.BI
35
10
INS03.BI
35
10
INS05.BI
35
10
LAS03.BI
35
10
LAS04.BI
35
10
/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1_Predisporre gli scarichi ed i perni delle
staffe secondo le quote riportate sulle sche-
de tecniche, quindi provvedere a tagliare i
perni filettati secondo la misura riportata nel
prospetto, avvitare i due cilindri in acciaio
fino alla quota riportata nel prospetto. AT-
C
D
TENZIONE: Le due svasature devono essere
rivolte verso il lato di azionamento grano.
50
130
Drains and the pins of the fixing brackets have
50
150
to be adjusted according to the measures indi-
cated in the technical sheets, then cutting the
50
40
threaded pins as per the front elevation layout
50
140
and screwing the two steel cylinders till the
measure indicated in the elevation.
70
140
ATTENTION: the two countersinks have to be
turned to the side of the activation of the grub
50
140
screw.
2_Predisporre il raccordo per lo scarico del-
150
250
la cassetta secondo la misura riportata nel
particolare ingrandito. Montare il raccordo
60
130
di scarico sul sanitario e tagliarlo secondo
la misura riportata nell'illustrazione. A que-
60
130
sto punto posizionare il pezzo sui perni in
acciaio e spingerlo fino a parete facendo
70
40
attenzione che tutti i raccordi si innestino
perfettamente (attenzione per agevolare l'
70
130
innesto si consiglia di lubrificare entrambe
le parti).
65
50
Prepare the connection for the cistern draining
70
115
according to the dimension shown in the pic-
ture above. Assemble the draining connection
60
130
on the wc and cut it according to the measure.
Then place the piece on the pivots and push
it to the wall taking care of the connections
75
130
which must be perfectly engaged to each
other. To make the clutching easier, we sug-
50
150
gest to lubrificate both sides.
70
115
3_Nell'inserire il sanitario sui due perni ac-
certarsi che i fissaggi non escano dalla loro
70
130
sede e che restino in battuta sulla ceramica.
Attenzione: E' importante che il grano di ser-
70
40
raggio sia tutto fuori come nel particolare
ingrandito.
75
125
When you put the wc on the pivots make sure
75
125
that the fixings don't move and remain stan-
ding on the pieces. Attention: The tighten screw
65
130
must be completly outside as in the picture.
70
125
4_Serrare il grano con la chiave fornita nel kit avendo l'accortezza di tenere il sanitario ben accostato
70
125
alla parete. Si consiglia di avvitare i fissaggi un po' alla volta alternando l'azione su entrambi fino al
completo bloccaggio del pezzo.
80
125
Tighten the screw by means of the key supplied in the kit make sure and keep the bidet close to the wall.
We suggest to screw down the the fixing little by little and by turns until the complete stop of the bidet.
80
125
70
130
75
130
Vasi con fissaggio dal basso
Pans provided with lower fixing. / Cuvettes avec fixation par le
bas. / Inodoros con fijación desde abajo / Bidet mit Befestigung
von unten
4
1
B
Raccordo di scarico
Draining connection
D
3
A
18cm
2
C