Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

infant tub
instruction manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 4moms infant tub

  • Página 1 manual...
  • Página 2: Use Limitations

    USE LIMITATIONS Restrictions d’emploi / Limitaciones de Uso This tub is intended for babies from birth to the time just before they can sit up on their own (approximately 5-8 months old). Cette baignoire est conçue pour les bébés à partir de la naissance et jusqu’à...
  • Página 3 FEATURES / Caractéristiques / Características CLAVE Pantalla LCD LCD screen Botón de alimentación Power button Sensor de temperatura Temperature sensor Área de acumulación de agua Water collection area Depósito de agua limpia Clean water reservoir Drenaje del depósito Reservoir drain Porta tazón Cup holder Orificio de la pared lateral...
  • Página 4 SET UP / Configuration / Instalación ° °...
  • Página 5 92.9 °F (33.8 °C) 93-100 °F 100.1 °F (37.83 °C) and below (33.9 - 37.8 °C) and above Water entering tub must Afin de permettre une mesure El agua que ingresa a la bañera flow over Temperature correcte de la température, debe fluir sobre el Sensor de Sensor (3) in the Water l’eau entrant dans la...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE TO DRAIN ENGLISH ............10-21 / Pour vider / Para Drenar FRANÇAIS ............. 24-37 ESPAÑOL ............38-51...
  • Página 7 Customer Care. flowing into, the infant tub. Cleaning your infant tub Your infant tub is made of plastic that is easily cleaned using a soft cloth and mild soap and water. Avoid harsh abrasives. Wipe dry after use.
  • Página 8: Troubleshooting Problems

    Water Collection Area 4moms Customer Care. ) of the infant tub. Batteries may also need to be replaced. For customers in the US: There is too much water in the Unplug the Newborn Lower If you have any further questions or comments not covered here, infant tub for my baby.
  • Página 9 ALWAYS bathe your infant in as little water as In the event of damage or problems, discontinue use and necessary. contact 4moms Customer Care. NEVER allow other children to substitute for WARNING – adult supervision.
  • Página 10 If you see the message Err on the digital LCD display screen, Temperature Sensor has malfunctioned. Discontinue use and For maximum safety, it is recommended that your home’s hot contact 4moms Customer Care. water heater be set at a temperature no higher than 120 °F (49 SIDEWALL DRAIN °C) at the faucet, as recommended by the American Academy...
  • Página 11: Battery Warning

    Bathing Area ( 4moms warrants to the original purchaser of every new 4moms infant tub that the unit will be free from defects in material Ensure that the water does not reach a level that would and workmanship when used properly in accordance with jeopardize the safety of the baby.
  • Página 12 Acts of God, (iii) normal wear and infant tub. We have three easy ways to register: either fill out the tear, and/or (iv) handling, storage, assembly, installation, testing enclosed registration card, register through the 4moms mobile or use not in accordance with the instruction manual.
  • Página 13 For International Customers protection against harmful interference in a residential All 4moms products are covered by a warranty of at least twelve installation. This equipment generates, uses and can radiate radio (12) months. The warranty may vary by country and is subject...
  • Página 14 Si le code Err ne disparaît pas après avoir augmenté la 40,5 °C (105 °F) température de l’eau, cessez toute utilisation et communiquez avec le service à la clientèle de 4moms. Dès qu’une alerte de température élevée est activée, coupez immédiatement l’eau et sortez le bébé de la baignoire.
  • Página 15: En Cas De Problème

    Si vous avez d’autres questions ou commentaires non couverts par baignoire pour mon bébé. inférieur ( cette brochure, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de 4moms en composant le 1-888-614-6667. La baignoire n'est pas horizontale Utilisez une baignoire plate Clients en dehors des États-Unis : dans mon évier double.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    En cas de dégât ou d'autres problèmes, cessez toute utilisation Ce produit ne protège pas de la noyade et ne remplace par et communiquez avec le service à la clientèle de 4moms. la surveillance d’un adulte. AVERTISSEMENT –...
  • Página 17 49 °C (120 °F), conformément le capteur a mal fonctionné. Arrêtez toute utilisation et aux recommandations de la Société Américaine de Pédiatrie. communiquez avec le service à la clientèle de 4moms. Comme précaution supplémentaire, nous recommandons de MISE EN GARDE CONCERNANT toujours vérifier la température de l’eau avec la main avant de...
  • Página 18: Mise En Garde Concernant

    Sous réserve des lois en vigueur, l’obligation le bébé. de 4moms dans le cadre de cette garantie est limitée à une période de six (6) mois à compter de la date d’achat, uniquement dans le pays d’achat. La garantie n'est valide que si le produit a été...
  • Página 19 Enregistrement qu'un représentant agréé de 4moms, (ii) d'une utilisation incorrecte 4moms effectue des tests approfondis, au-delà de ce qui est exigé ou abusive, de dégâts volontaires ou accidentels, ou dus à un par la loi. Si par quelque circonstance imprévue nous devions événement de force majeure, (iii) de l'usure normale et/ou (iv) de...
  • Página 20 Clients résidant en dehors des États-Unis installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre Tous les produits 4moms sont couverts par une garantie d'au moins des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément douze (12) mois. La garantie peut varier d'un pays à l'autre et est aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux...
  • Página 21: Para Comprender Las Alertas De Temperaturas Altas Y Bajas

    4moms. Antes de acomodar al bebé en la bañera, Para limpiar su bañera de bebé...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Coloque el tapón del orificio de abordan en este folleto, contáctese con el servicio de atención al agua en la bañera para mi vaciado inferior para recién nacidos cliente de 4moms al 1-888-614-6667. bebé. Para clientes internacionales: La bañera está desnivelada Use dentro de una bañera para...
  • Página 23: Advertencia - Peligro De Ahogamiento

    No utilice esta unidad si está dañada o rota. agua de 2.5 cm (1 pulgada). En caso de daños o problemas, deje de usar la unidad y comuníquese con el servicio de atención al cliente de 4moms. SIEMPRE bañe a los niños con la menor ADVERTENCIA –...
  • Página 24: Nunca Intente Tapar El Orificio Lateral

    ) para de dos senos, se puede considerar insegura. Comuníquese al servicio la medición exacta de la temperatura del agua. No funciona de atención al cliente de 4moms. correctamente si el sensor de temperatura ( ) no está en contacto con el agua corriente.
  • Página 25: Advertencia Acerca

    ADVERTENCIA ACERCA cada unidad de bañera de bebé. Sujeto a las leyes correspondientes, la obligación de 4moms bajo esta garantía está limitada a un período DE LAS PILAS de seis (6) meses a partir de la fecha de compra y en el país de la compra original.
  • Página 26: Cumplimiento

    Registro alguna pieza por una persona que no sea un representante autorizado de 4moms realiza numerosas pruebas que van más allá de lo que exige 4moms, (ii) mal uso, abuso, daño infligido, daño accidental, o causas de la ley. Sin embargo, si por alguna circunstancia imprevista nos vemos...
  • Página 27 • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito de 4moms en el país de compra original. Puede encontrar una lista de distinto de aquel al que esté conectada la unidad receptora.
  • Página 28 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms ® 912 Fort Duquesne Blvd Pittsburgh, PA 15222 www.4moms.com 1-888-614-6667 © 2016 Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms ® All Rights Reserved. US and International Patents and Pending Patents Patent Information Available at www.4moms.com/patents 4moms is a are registered or pending trademarks in ®...

Tabla de contenido