Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STEAM MOP
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
bDH1760Sm
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product, go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDH1760SM

  • Página 23: Trapeador De Vapor

    TrAPEAdOr dE vAPOr MODe D’eMPLOI Catálogo N° bDH1760Sm gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 24: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Pautas de seguridad/definiciones Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 25: Uso Del Artefacto

    uSo Del artefaCto • No dirija el vapor hacia personas, animales, artefactos eléctricos o tomacorrientes. • No lo exponga a la lluvia. • No sumerja el artefacto en agua. • No deje el artefacto sin supervisión. Mantenga a los niños alejados de la unidad mientras esté...
  • Página 26: Seguridad De Los Demás

    SegurIDaD De loS DemáS • Este artefacto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que una persona encargada de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del artefacto.
  • Página 27: Conexión Del Cabezal De Vapor: - Fig. C

    CoNexIÓN Del maNgo - fig. b, l • Con los ganchos para el cable (8 y 9) mirando hacia la parte posterior del aparato, deslice el extremo inferior del tubo del mango (4) dentro del extremo superior de cuerpo del trapeador de vapor (11) hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic.
  • Página 28: Para Volver A Colocar El Cabezal Lift&Reach

    aVISo: Siempre coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) con el mango (4) en posición vertical cuando esté inmóvil y asegúrese de que el trapeador de vapor esté apagado cuando no esté en uso. extraCCIÓN Del DeSlIZaDor Para alfombraS PrecauciÓn: Siempre use calzado...
  • Página 29: Operación

    lleNaDo Del taNQue De agua - fIg. H & I Este trapeador de vapor incorpora un sistema anticalcificación para ayudar a prolongar la vida útil del mismo. aVISo: El tanque de agua puede desmontarse cómodamente para facilitar el uso. aVISo: Llene el tanque de agua con agua potable normal.
  • Página 30: Consejos Para Un Uso Óptimo

    y suelte el botón SmartSelectTM (2) hasta que la luz se encienda junto al modo de funcionamiento correcto para la superficie de piso dura específica. aDVerteNCIa: No lo utilice sobre pisos de madera o lámina sin impermeabilizar ya que la humedad del vapor podría provocar daños. Tampoco, en superficies que se han tratado con cera o en algunos pisos que no requieren cera, la acción del calor y el vapor puede eliminar el brillo.
  • Página 31: Limpieza Con Vapor

    lImPIeZa CoN VaPor • Coloque una almohadilla de limpieza (6) sobre el piso con el lado tipo velcro hacia arriba. • Levante el trapeador de vapor para separarlo de la estera de apoyo (7) y presiónelo levemente sobre la almohadilla de limpieza. •...
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    DeSPuÉS Del uSo - fIg. l • Devuelva el mango (4) a la posición vertical y “APAGUE” el trapeador de vapor. • Coloque el trapeador de vapor sobre la estera de apoyo (7) y espere hasta que este se enfríe (aproximadamente cinco minutos). •...
  • Página 33: Detección De Problemas

    DeteCCIÓN De ProblemaS Problema CauSa PoSIble SoluCIÓN PoSIble • La unidad no enciende. • El cable no está • Enchufe el artefacto en un enchufado. tomacorriente que funcione. • El interruptor principal • Encienda el interruptor principal. • El cabezal para pisos no • Asegúrese de que el cabezal está...
  • Página 34 INformaCIÓN De maNteNImIeNto Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &...
  • Página 35 · garaNtía blaCk & DeCker · blaCk & DeCker WarraNty . SolameNte Para ProPoSItoS De mexICo Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProDuCt INfomatIoN · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat.
  • Página 36 (tools-electric)” 05120 MÉxICO, D.F – Páginas amarillas – TEL. (01 55) 5326 7100 para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. bDH1760Sm form No. 90591125 rev01 march 2013 Copyright © 2013 black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido