Página 1
AVA FERTILITY TRACKER User Manual Ava Fruchtbarkeits-Tracker Gebrauchsanleitung Ava Tracker de fertilité Manuel d’utilisation Ava Monitor de fertilidad Manual de usario Ava Indicatore di fertilità Istruzioni d’uso...
Página 2
Für zusätzliche Informationen zum Armband und zur Ava App, besuche: www.avawomen.com/de/esgehtlos Pour plus d'informations sur le bracelet Ava et l’application, veuillez visiter: www.avawomen.com/fr/commencer Para información adicional sobre tu dispositivo y la app de Ava visita: www.avawomen.com/es/empieza Per maggiori informazioni sul braccialetto Ava e l'applicazione, visita: www.avawomen.com/it/siinizia Ava cares about your privacy.
Página 3
STEP 1 Download the Ava app from the App Store ® Google Play Store and create an account. Downloade die Ava App vom App Store oder beim Google Play Store und erstelle ein Benutzerkonto. Téléchargez l'application sur l'App Store ou Google Play Store et créez votre compte.
Página 4
STEP 2 Pair Ava with the app by plugging it in and following the onscreen instructions. Make sure the LED turns on. Verbinde Ava über das Kabel mit der App und folge den Anweisun- gen auf deinem Smartphone. Stelle sicher, dass die LED leuchtet. ...
Página 5
STEP 3 Charge Ava for at least two hours before your first use (until the LED turns solid white). Lade Dein Ava vor dem ersten Gebrauch mindestens zwei Stunden lang auf (bis die LED weiss leuchtet). Chargez votre Ava pendant au moins deux heures avant de l'utiliser pour la première fois...
Página 6
STEP 4 At night, when you put Ava on your wrist, it will vibrate to confirm it is ready to record. Wenn du das Ava Armband abends am Handgelenk anlegst, vibriert es und bestätigt so, dass die Dat- enaufzeichnung beginnen kann.
Página 7
STEP 5 Wear Ava snugly during the night for at least four hours. Start on any day of your cycle. Ava sollte während der Nacht für mindestens vier Stunden eng an Deinem Handgelenk anliegen. Du kannst an jedem Tag Deines Zyklus beginnen.
Página 8
STEP 6 Sync your data every morning by opening the app and tapping the sync button on the home screen. Synchronisiere deine Daten jeden Morgen indem du die App öffnest und auf den Synchronisie- ren-Button auf dem Home-Screen drückst. Synchronisez vos données tous les matins en ouvrant l'applica- tion et en appuyant sur le bouton de synchronisation sur l'écran...
Página 9
STEP 7 Wear Ava every night. Ava becomes more accurate the more cycles you record. Trage Ava jede Nacht. Ava wird mit jedem aufgezeichneten Zyklus genauer. Portez Ava tous les soirs. Ava devi- ent plus précis au fil des cycles.
Página 10
Flashing pink = Ava needs to be charged Flashing white = Charging in progress • Solid white = Charging complete • • Solid white & vibration = Ava is ready to record data • Flashing blue = Data is transmitted...
Página 11
FR Indications sur les LED Ava Blanc fixe = Chargement terminé • • Rose fixe = Ava doit être synchronisé Blanc fixe et vibrations = Ava est prêt à enregistrer • • Rose clignotant = Ava doit être chargé des données Blanc clignotant = Chargement en cours •...
Partie appliquée type BF. Ce dispositif dispose de trois points de contact métalliques utilisés par le capteur Ava / Parte applicate de tipo BF. Il sensore Ava utilizza tre punti di contatto in metallo / Pie- za aplicada de tipo BF. Este dispositivo cuenta con tres puntos de contacto metálicos utilizados por el...
The Ava device is splash proof but not waterproof. It should not the device. be worn while showering or in water. Do not operate in environ- ment with more than 80% relative humidity. Do not use the Ava device in a sauna or steam room. The maxi-...
Product and the services provided by In case of a conflict between the Terms and the Warranty, the Ava to owners of the Product, nor your use of the Site and the Terms shall prevail. application provided by Ava. Please refer to the Terms for details BY USING YOUR PRODUCT, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY of your rights with respect to their use.
Product; and (g) modifications of the Product by anyone other than Ava. Ava reserves the right to disable Product if Ava suspects fraud or if DE – ANLEITUNG & SICHERHEITSINFORMATIONEN Ava finds out that the Product is counterfeit, stolen or lost in shipment.
Página 16
Umgebung mit mehr als 80 % relativer Luftfeuchtigkeit ver- Extreme Feuchtigkeit oder salzhaltige Atmosphäre. wenden. Langfristige direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Ava Armband nicht in der Sauna oder im Dampfbad. Die Höchsttemperatur für den Betrieb ist 38°C / Temperaturen über der angegebenen Betriebstemperatur. 100°F Die Packung enthält Kleinteile, die ausserhalb der Reichweite...
Página 17
Getränken), Nachlässigkeit, Missbrauch, unsachgemässe Ver- die Gewährleistungsanforderungen eindeutig und nachweis- wendung, unsachgemässe oder nicht genehmigte Reparatur, lich nicht erfüllt, so behält sich Ava vor: (i) den für das Pro- Installation, Verkabelung, unsachgemässe Aufbewahrung oder dukt gezahlten Kaufpreis (exklusive Steuern und Versandkos- Prüfung, Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen, wie...
Nutzungsrechten finden Sie in den Allgemeinen Geschäftsbe- INDICATIONS POUR L’UTILISATION dingungen („AGB“). Ava Fertility Tracker est conçu pour surveiller la fertilité de la femme en mesurant et en enregistrant les paramètres physio- 6. Implizite Gewährleistungsansprüche logiques (température corporelle, pouls au repos, variabilité de MIT AUSNAHME DER GESETZLICH ZUGESICHERTEN RECHTE la fréquence cardiaque et fréquence respiratoire) pour faciliter...
Página 19
Le bracelet Ava résiste aux éclaboussures mais n’est pas étan- Ne pas exposer le produit aux conditions suivantes: che. Ne pas porter le bracelet Ava sous la douche ou dans l’eau. Gaz corrosifs (p. ex. Cl2, H2S, NH3, SO2, ou NOx).
Página 20
Si ces garanties ne peuvent être exclu- es, Ava limite la durée et les voies de recours de telles garanties à la durée de la garantie (dans la mesure permise par la loi) et, à...
No utilice el dispositivo de Ava en un sauna ni en una sala de vapor. La temperatura máxima de funcionamiento es de 38°C Este paquete tiene piezas pequeñas que pueden ser peligrosas / 100 °F.
Página 23
La Garantía no cubre el software incluido devolverá el importe que pagó por el Producto (sin incluir los im- en el Producto y los servicios brindados por Ava a los dueños del puestos y gastos de envío); (ii) cambiará el Producto por uno nu- Producto.
Página 24
Non utilizzare il dispositivo Ava in una sauna o in un bagno di battito cardiaco e frequenza respiratoria. Ava è da considerarsi vapore. La massima temperatura operativa è di 38°C.
Non aprire l‘involucro o smontare il dispositivo. Garanzia vale per la vendita e l‘uso del braccialetto analizzatore di fertilità Ava, contrassegnato con il brand o il logo „Ava“ e Non tentare di togliere la batteria dal dispositivo. contenente un numero di serie AVA valido, che è stato venduto/ Le sostanze contenute in questo prodotto e la sua batteria pot- acquistato sul sito di Ava („Sito“) o da un rivenditore autorizzato...
Página 26
In conformità alle leggi applica- 7. Limitazione dei danni bili, Ava potrà richiedere di fornire la prova di acquisto e / o di AVA NON SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO INDI- adempiere i requisiti di registrazione prima di prestare qualsiasi RETTO, INCIDENTALE, SPECIALE, CONSEQUENZIALE O PUNITI- servizio di garanzia.