Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AgaMatrix PRESTO

  • Página 3: Característica Principal Del Medidor

    Salem, NH 03079 USA ©2009-2014 AgaMatrix, Inc. Firmware del medidor ©2004-2014 AgaMatrix, Inc. Para informacion sobre patente, visitanos a : www.agamatrix.com/patents. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños. 8100-07060-ES Rev B...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido CAPÍTULO TÍTULO PÁGINA Primeros pasos Información importante acerca del sistema Acerca del sistema Procedimientos importantes de limpieza Elementos básicos del medidor Información importante relacionada con la salud Realización de una prueba con solución control Evaluación del nivel de glucosa en sangre Prueba en la palma de la mano o el antebrazo 10 Ver promedios y gráficos de 14, 30 y 90 días...
  • Página 5 CAPÍTULO TÍTULO PÁGINA 11 Promedios de momentos del día y resultados individuales 12 Mensajes del visor 13 Configuración de alarmas 14 Configuración del volumen y la luz de fondo del medidor 15 Configuración de formato de hora, hora y fecha 16 Configuración de alarmas de advertencia de hipoglucemia e hiperglucemia 17 Mensajes de error y solución de problemas 18 Baterías...
  • Página 6: Primeros Pasos

    [3] Con las tiras reactivas especificadas en el interior de la cubierta frontal de este Manual del usuario y la solución control AgaMatrix únicamente. No use otras marcas de tiras reactivas o solución control con este medidor. Podrían producirse resultados erróneos.
  • Página 7 [4] En el hogar (venta sin receta) por personas con diabetes, o en clínicas por profesionales sanitarios, como ayuda para monitorear la eficacia del control de la diabetes. No use el sistema para: [1] Diagnosticar diabetes. [2] Evaluar los niveles de glucosa de recién nacidos (niños menores de 4 semanas de edad).
  • Página 8 Las diferencias fisiológicas de circulación entre la yema del dedo, la palma de la mano (en la base del pulgar) y el antebrazo pueden producir diferencias en las mediciones de glucosa en sangre de estos lugares. Puede haber diferencias en las concentraciones de glucosa después de comer, de tomar medicamentos con insulina o de hacer ejercicio.
  • Página 9: Acerca Del Sistema

    aceite ni loción en el lugar de la prueba. Use lancetas solamente una vez. No use lancetas ni dispositivos de punción que haya usado otra persona. Acerca del sistema Acerca de la tira reactiva Con su sistema, puede Barras de contacto: evaluar la glucosa en inserte este extremo, hacia arriba, en el puerto de la...
  • Página 10 Información importante acerca de las tiras reactivas: [1] Guarde el envase de tiras reactivas en un lugar fresco y seco, entre 46 °F y 86 °F (8 °C y 30 °C). [2] Use las tiras reactivas solamente dentro del intervalo de temperaturas de funcionamiento del sistema, de 50 °F a 104 °F (10 °C a 40 °C).
  • Página 11 Acerca de los segmentos del visor del medidor (1) Fecha y hora: aparecen aquí, incluso cuando el medidor está desactivado. (2) Resultados de pruebas de glucosa (3) Batería baja: aparece cuando las baterías del medidor tienen poca carga. (4) Símbolo de temperatura: aparece cuando el medidor está...
  • Página 12 (8) Aplique una muestra en la tira reactiva: el símbolo de tira reactiva y el símbolo de gota intermitente le indican que aplique una muestra en la tira reactiva. (9) Muestra ingresando en la tira reactiva: los símbolos de tres gotas aparecerán dentro del símbolo de tira reactiva cuando ingrese sangre o solución control en la tira reactiva.
  • Página 13 Acerca del sistema de punción Nota: los dispositivos de punción y las lancetas están destinados exclusivamente a usuarios individuales y no deben compartirse entre distintos usuarios. (1) Cargador: carga el dispositivo para prepararlo para la punción. (2) Dial de ajuste de profundidad: ajusta con qué profundidad la lanceta hace la punción en la piel.
  • Página 14: Procedimientos Importantes De Limpieza

    Procedimientos importantes de limpieza Cuando use el medidor, evite que entre suciedad, polvo, sangre, solución control, agua o cualquier otro líquido en el puerto de la tira reactiva o en el puerto de datos. Lávese bien las manos después de manipular el medidor, el dispositivo de punción o las tiras reactivas.
  • Página 15: Elementos Básicos Del Medidor

    enjuáguelo bien y séquelo. Elementos básicos del medidor VERIFICACIÓN DEL SISTEMA DEL MEDIDOR Cada vez que el medidor se activa por primera vez, realiza una verificación del sistema del medidor. Todos los segmentos del visor y la luz de fondo destellarán brevemente. IMPORTANTE: si todos los segmentos del visor NO destellan (cada vez que el medidor se activa por primera vez), no use el medidor.
  • Página 16: Cómo Desactivar El Medidor

    Ingresar al modo de MENÚ: [1] cuando el medidor esté desactivado, presione y sostenga presionado cualquier botón durante 2 segundos para ingresar al modo de menú. [2] Presione los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA para ver las opciones: MEM (promedios y gráficos de 14, 30 y 90 días), SET (configuraciones del medidor) y AL1 a AL6 (alarmas recordatorias 1 a 6).
  • Página 17: Información Importante Relacionada Con La Salud

    Información importante relacionada con la salud Lea lo siguiente: [1] Pueden producirse resultados erróneos en pacientes muy hipotensos o en pacientes en choque. Pueden producirse resultados bajos en individuos que presenten un estado hiperglucémico hiperosmolar, con o sin cetosis. En pacientes en estado crítico, no deben hacerse pruebas con medidores de glucosa en sangre.
  • Página 18 [7] Si tiene síntomas que no coinciden con la prueba de glucosa en sangre y ha seguido todas las instrucciones descritas en el Manual del usuario, siga las recomendaciones de su profesional sanitario. [8] Si continúa obteniendo mensajes de error y tiene síntomas de hipo o hiperglucemia, comuníquese con su profesional sanitario de inmediato.
  • Página 19: Realización De Una Prueba Con Solución Control

    IMPORTANTE: cuente 90 días de haber abierto un envase nuevo de solución control AgaMatrix. Esa es su fecha límite de uso. Escriba la fecha límite de uso en el envase de la solución control AgaMatrix.
  • Página 20 [5] Su profesional sanitario aconseja que lo use. Información importante sobre la solución control AgaMatrix: [1] Use solamente solución control AgaMatrix con su sistema. [2] Siempre vuelva a colocar la tapa en el envase de la solución control después de cada uso.
  • Página 21 Lleve la punta de la tira reactiva a la muestra de solución control. El sistema detectará automáticamente si una prueba se realizó con solución control AgaMatrix. Esta es la ventana de llenado visual.
  • Página 22 Cuando se aplica solución control, la ventana de llenado visual de la tira reactiva se pone azul. Toda la ventana de llenado visual se pondrá azul. El medidor emitirá un pitido para indicar que debe retirar la punta de la tira reactiva de la muestra de solución control. En el visor del medidor, los símbolos de gota aparecen en el símbolo de tira reactiva.
  • Página 23 usados. Si sus resultados de solución control están fuera del intervalo, repita la prueba. Si los resultados de las pruebas con solución control continúan estando fuera de ese intervalo, nouse el sistema para pruebas de glucosa en sangre. Llame a Atención al Cliente. IMPORTANTE: los resultados que están fuera del intervalo podrían deberse a uno o más de los siguientes factores: [1] Solución control vencida o defectuosa.
  • Página 24: Evaluación Del Nivel De Glucosa En Sangre

    Evaluación del nivel de glucosa en sangre PRECAUCIÓN: a fi n de garantizar resultados exactos, lávese las manos y el lugar de la prueba con agua jabonosa tibia y séquese antes de cada prueba. Si no se lavan las manos y el lugar de la prueba, podrían producirse resultados erróneos.
  • Página 25 [7] No aplique más sangre después de que la ventana de llenado visual de la tira reactiva se ponga completamente roja, y la barra de puntos que se desplaza y los números 1-2-3 comiencen en el visor del medidor. [8] Lea atentamente los resultados de la prueba en el visor antes de tomar decisiones relacionadas con el tratamiento.
  • Página 26 Inserte una lanceta nueva: inserte una lanceta nueva firmemente en el sujetador de lanceta. Al empujar la lanceta dentro del sujetador de lanceta, es posible que el dispositivo se accione. Eso es normal. Gire la tapa de la lanceta para quitarla: con una mano, sostenga firmemente la lanceta en su lugar y, con la otra mano, gire la tapa de la lanceta para quitarla.
  • Página 27 Cargador: tire hacia afuera el cargador hasta que haga clic. Es posible que ya haya accionado el cargador accidentalmente cuando insertó la lanceta. El dispositivo de punción ahora está listo para usar. [2] Inserte una tira reactiva: Inserte una tira reactiva nueva en el medidor. Asegúrese de insertar la tira reactiva, con las barras de contacto hacia arriba, en el puerto de la tira reactiva.
  • Página 28 Si desea ver las instrucciones para hacer una prueba en la palma de la mano o el antebrazo, consulte el Capítulo 9, “Prueba en la palma de la mano o el antebrazo”. Nota: mantenga la mano tibia o masajee suavemente el lugar donde hará...
  • Página 29 La tira reactiva se llena desde la punta. No intente hacer que la sangre se corra en la superficie superior. La tira reactiva actúa como una esponja y absorbe la sangre a través del área para la muestra. La ventana de llenado visual de la tira reactiva se pondrá...
  • Página 30 La barra de puntos que se desplaza y los números 1-2-3 indican que el medidor está calculando los resultados. ((PITIDO)) La prueba está completa cuando el visor muestra el resultado de la prueba de glucosa en sangre, con la hora y la fecha. Si el volumen está...
  • Página 31 lanceta aún en el dispositivo de punción, lleve la punta de la lanceta hacia la tapa de la lanceta, a fin de recuperar la lanceta usada. Ahora podrá manipular con seguridad la lanceta usada. Extraiga la lanceta del sujetador de lanceta tirando del collar de plástico de la lanceta (cerca de la mitad de la lanceta).
  • Página 32: Prueba En La Palma De La Mano O El Antebrazo

    Prueba en la palma de la mano o el antebrazo La evaluación de los niveles de glucosa realizada en la palma de la mano (en la base del pulgar) o el antebrazo podría reducir el dolor de la prueba. La técnica para hacer pruebas en la palma de la mano y el antebrazo es levemente diferente de la prueba en el dedo.
  • Página 33 de las manos (en la base del pulgar) y los antebrazos. Se recomienda que use una muestra de la yema de un dedo si: · Hace una prueba para determinar la hipoglucemia o si tiene hipoglucemia asintomática. · Hace una prueba de glucosa en sangre dentro de las 2 horas después de comer, tomar insulina o medicamentos, o hacer ejercicio.
  • Página 34 [2] Para prepararse para una prueba de glucosa, consulte el Capítulo 8, paso 2. [3] Frote el lugar de la prueba: para aumentar el flujo de sangre de la palma de la mano (en la basedel pulgar) o el antebrazo, frote el área donde hará la prueba. Coloque la palma de la mano o el antebrazo hacia arriba y nivelados.
  • Página 35 [5] Gota de sangre rápida: después de hacer la punción, sostenga el dispositivo de punción contra la piel hasta que se forme una gota de sangre. No apriete el dedo directamente alrededor del área donde hizo la punción. Palma de la mano: Antebrazo: Asegúrese de que la gota de sangre sea suficientemente grande para llenar completamente la ventana de llenado visual de la tira reactiva.
  • Página 36: Ver Promedios Y Gráficos De 14, 30 Y 90 Días

    Ver promedios y gráficos de 14, 30 y 90 días Este capítulo cubre los pasos para poder ver: • Promedio numérico y gráfico de tendencias de 14 días • Promedio numérico y gráfico de tendencias de 30 días • Promedio numérico y gráfico de tendencias de 90 días •...
  • Página 37 Nota: use los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA para desplazarse entre las opciones del modo de MENÚ. La cantidad de resultados de pruebas de glucosa guardados (dentro del período) se muestra en la esquina superior derecha. mg /dL [3] Ver resultados de pruebas de MEMORIA Ver promedios y gráfi cos de 14 días: el visor muestra su promedio numérico de 14 días.
  • Página 38 Ver promedios y gráfi cos de 90 días: presione el botón CENTRAL para ver su promedio numérico de 90 días. Presione los botones de flecha DERECHA o mg /dL IZQUIERDA para ver el gráfico de tendencias de 90 días. Desde el gráfico de tendencias de 90 días puede ir al promedio numérico de 90 días presionando los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA.
  • Página 39: Promedios De Momentos Del Día Y Resultados Individuales

    Un punto representa 20 mg/dL. mg/dL Promedios de momentos del día y resultados individuales Este capítulo cubre los pasos para poder ver: • Resultado de la prueba de glucosa más reciente • 300 resultados de pruebas de glucosa anteriores, con hora y fecha • Promedios de desayuno, almuerzo, cena y hora de acostarse El medidor calcula los promedios de todos los resultados de pruebas realizadas durante desayuno, almuerzo, cena y hora de acostarse.
  • Página 40 [1] Ver promedios de momentos del día: Presione una sola vez cualquier botón cuando el medidor está desactivado. El visor muestra el resultado de la prueba de glucosa más reciente, con la hora y la fecha. Presione el botón de flecha DERECHA. El visor ahora muestra su promedio del desayuno.
  • Página 41: Mensajes Del Visor

    [2] Ver resultados individuales Presione y libere el botón CENTRAL. El visor muestra el resultado de la prueba de glucosa más reciente, con la hora y la fecha. Se guardan hasta 300 resultados anteriores. Presione el botón de flecha IZQUIERDA para ver cada resultado de prueba guardado, a partir del más reciente y hasta el más antiguo.
  • Página 42: Alarma De Advertencia De Hipoglucemia

    bajo nivel de glucosa en sangre, repita la prueba con una tira reactiva nueva. Si continúa obteniendo un resultado de prueba Lo, siga el tratamiento recomendado por su equipo de servicios de salud o comuníquese con su profesional sanitario de inmediato. MENSAJE HI (ALTO): Mensaje intermitente, con doble pitido (si el volumen está...
  • Página 43: Alarma De Advertencia De Hiperglucemia

    ALARMA DE ADVERTENCIA DE HIPERGLUCEMIA: Resultado de la prueba intermitente, con doble pitido (si el volumen está encendido en las opciones SET [Configuraciones]). SIGNIFICADO: si la alarma de advertencia de hiperglucemia está configurada, el resultado de la prueba de glucosa es superior al límite preconfigurado.
  • Página 44: Configuración De Alarmas

    MENSAJE LOW BATTERY (BATERÍA BAJA): mensaje intermitente SIGNIFICADO: la batería del medidor tiene poca carga. ACCIONES: si aparece el símbolo de batería, las baterías deben reemplazarse. Si aparece el símbolo de batería, la luz de fondo se desactivará en todos los modos. Configuración de alarmas Hay 6 alarmas que puede configurar para que le recuerden cuándo debe evaluar sus niveles de glucosa.
  • Página 45 PRECAUCIÓN: siga las recomendaciones de su profesional sanitario sobre cuándo y con qué frecuencia hacerse pruebas de glucosa. [1] Ingresar al modo de MENÚ: cuando el medidor esté desactivado, presione y sostenga presionado cualquier botón durante 2 segundos para ingresar al modo de menú. [2] Ingresar a la opción Alarma: aparece el símbolo MEM (Memoria).
  • Página 46 Configure los números intermitentes (los minutos) con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA. Presione el botón CENTRAL para confirmar la hora de la alarma y configurar el volumen de la alarma. [5] Configurar volúmenes de alarmas: hay tres opciones de volumen. Una alarma silenciosa solamente hará...
  • Página 47: Configuración Del Volumen Y La Luz De Fondo Del Medidor

    Configuración del volumen y la luz de fondo del medidor [1] Ingresar al modo de MENÚ: cuando el medidor esté desactivado, presione y sostenga presionado cualquier botón durante 2 segundos para ingresar al modo de menú. [2] Ingresar a la opción SET (Configuraciones): aparece el símbolo MEM (Memoria).
  • Página 48: Configuración De Formato De Hora, Hora Y Fecha

    Seleccione sus configuraciones preferidas con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA. Presione el botón CENTRAL para confirmar, y para configurar el formato de hora y la hora. Nota: al desactivar la luz de fondo en el menú SET (Configuraciones), también se desactiva la luz de fondo para las alarmas. Configuración de formato de hora, hora y fecha [1] Ingresar al modo de MENÚ: cuando el medidor esté...
  • Página 49 Presione el botón CENTRAL para confirmar su selección y pasar a la configuración de la hora. Configure la hora (intermitente) con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA. Presione el botón CENTRAL para confirmar y para configurar los minutos. Hora: Configure los minutos (intermitentes) con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA.
  • Página 50: Configuración De Alarmas De Advertencia De Hipoglucemia E Hiperglucemia

    Configuración de alarmas de advertencia de hipoglucemia e hiperglucemia [1] Ingresar al modo de MENÚ: cuando el medidor esté desactivado, presione y sostenga presionado cualquier botón durante 2 segundos para ingresar al modo de menú. [2] Ingresar a la opción SET (Configuraciones): aparece el símbolo MEM (Memoria).
  • Página 51 Active (ON) o desactive (OFF) el límite de hipoglucemia con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA. Su selección se resaltará con el parpadeo del símbolo. Presione el botón CENTRAL para confirmar su selección. Configure el límite de hipoglucemia (intermitente) con los botones de flecha DERECHA o IZQUIERDA. Presione el botón CENTRAL para confirmar y para configurar Hyper Limit (Límite hiperglucémico).
  • Página 52: Mensajes De Error Y Solución De Problemas

    DERECHA o IZQUIERDA. Presione el botón CENTRAL para confirmar. Usted volverá al modo de MENÚ en las opciones SET (Configuraciones). Mensajes de error y solución de problemas El sistema de monitorización de glucosa en sangre ha sido diseñado para funcionar con exactitud en las condiciones más usuales.
  • Página 53 Error 1: Hubo problemas relacionados con el uso de tiras reactivas. [1] Si aparece este mensaje cuando se inserta la tira reactiva, esta podría estar húmeda o dañada. [2] Si el mensaje aparece durante una prueba, quizás la tira reactiva se retiró antes de tiempo. [3] Si este mensaje aparece después de la última barra en progreso en lugar de un resultado, podría indicar que aplicó...
  • Página 54 [4] El conector del puerto de la tira reactiva podría estar sucio. Error 4: El medidor no pudo obtener un resultado o hubo problemas inusuales de las tiras reactivas posiblemente relacionados con condiciones extremas. [1] Este código de error podría deberse a una extremadamente alto nivel de glucosa en sangre.
  • Página 55 prueba en un lugar más cálido. [2] Si este código de error persiste cuando se repite la prueba, consulte a su profesional sanitario. Error 7 con icono de batería: Reemplace las baterías de inmediato antes de hacer una prueba. Error 7: Hubo problemas del medidor que están fuera de su control. Solicite ayuda a Atención al Cliente.
  • Página 56: Baterías

    [4] CAUSA: medidor defectuoso o tiras reactivas defectuosas. ACCIÓN: llame a Atención al Cliente. [5] CAUSA: se introdujo sangre u objetos extraños dentro del puerto de la tira reactiva del medidor. ACCIÓN: llame a Atención al Cliente. Situación de solución de problemas n.° 2: la secuencia de la prueba de glucosa no comienza después de aplicar la muestra de sangre.
  • Página 57 el símbolo de batería, la luz de fondo se desactiva en todos los modos. Cuando cambie las baterías, se reconfigurarán la hora y la fecha actuales. La hora y la fecha automáticamente cambiarán a 01-01 12:00. Se necesita una configuración correcta de la hora y la fecha para obtener promedios correctos.
  • Página 58 saltar la batería. Instale la batería nueva con el signo positivo (+) hacia arriba y hacia usted. Nueva: Usada: [3] Retire e instale la 2. batería: repita el paso anterior para la 2. batería. [4] Cierre la puerta de la batería: coloque en ángulo la puerta de la batería nuevamente en el medidor y gírela hacia abajo hasta que se...
  • Página 59: Especificaciones Del Medidor

    Especificaciones del medidor Método de ensayo: electroquímica dinámica Altitud máxima: 10.000 pies Calibración: equivalente a plasma Codificación: sin codificación Temperatura de guardado para la solución control: 36 °F a 86 °F (2 °C a 30 °C) Muestra: sangre completa capilar Tamaño de la muestra: 0,5 microlitros Tiempo de prueba de glucosa promedio: 6 segundos Unidades de medida: mg/dL Alarmas: 6 alarmas programables...
  • Página 60 Memoria: 300 resultados de pruebas de glucosa en sangre y con solución control con fecha, hora y promedios (14, 30, 90 días y momento del día) Fuente de energía: dos baterías de litio, de 3 voltios CR2032 preinstaladas reemplazables Apagado automático: 3 minutos después de la última acción del usuario Tamaño: ancho x longitud x altura: 1,7”...
  • Página 61: Garantía

    Garantía Términos de la Garantía A los clientes que compren (“Usted”, “Su”) un medidor de glucosa en sangre nuevo (definido como “Medidor”) dentro de los Estados Unidos les ofrecemos las siguientes protecciones de compra. Otorgamos una garantía limitada de por vida a los clientes que compren un Medidor nuevo.

Tabla de contenido