Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
EK 3134
4
8
12
17
21
25
30
34
38
42
47
52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN EK 3134

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com EK 3134 DE Gebrauchsanweisung Eierkocher GB Instructions for use Egg boiler FR Mode d’emploi Cuiseur à œufs NL Gebruiksaanwijzing Eierkoker ES Instrucciones de uso Cuece huevos Manuale d’uso Cuoci-uova DK Brugsanvisning Æggekoger SE Bruksanvisning Äggkokare...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Eierkocher

    All manuals and user guides at all-guides.com an der Anschlussleitung Eierkocher nur durch unseren Kundendienst durchgeführt Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung werden. Das Gerät daher sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes im Reparaturfall zu unserem durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Läden, Büros und anderen reduzierten physischen, gewerblichen Bereichen, sensorischen oder mentalen - in landwirtschaftlichen Fähigkeiten oder Mangel an Betrieben, Erfahrung und/oder Wissen - von Kunden in benutzt werden, wenn sie Hotels, Motels und beaufsichtigt oder bezüglich weiteren ähnlichen des sicheren Gebrauchs...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Vor der ersten Inbetriebnahme Gerät inkl. Anschlussleitung und Kochschale, Eiereinsatz und Deckel mit eventueller Zubehörteile auf Mängel einem angefeuchteten Tuch auswischen. und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes Bedienung beeinträchtigen könnten.
  • Página 7 Ersatzteile oder Zubehör können bequem SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine im Internet auf unserer Homepage www. Reparatur erforderlich werden, setzen severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten fi...
  • Página 8: Egg Boiler

    All manuals and user guides at all-guides.com If repairs are needed, Egg boiler please send the appliance to our customer service Dear Customer, Before using the appliance, read the department (see appendix). following instructions carefully and keep this ∙ Before cleaning the manual for future reference.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com motels etc. and similar supervision or instruction accommodation, concerning the use of - in bed-and breakfast type the appliance and fully environments. understand all dangers and ∙ Be careful when using the safety precautions involved. egg-piercer, as there may ∙...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com even invisible damage may have adverse How to use your egg boiler effects on the operational safety of the ∙ Fill the measuring cup completely with appliance. In this case, please contact cold water and pour the measured our customer service.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care Guarantee ∙ Always remove the plug from the wall This product is guaranteed against defects socket, allow the appliance to cool down in materials and workmanship for a period and pour out any remaining water before of two years from the date of purchase.
  • Página 12: Cuiseur À Œufs

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuiseur à œufs Consignes de sécurité importantes ∙ Afi n d’éviter tout risque de blessures, les réparations Chère Cliente, Cher client, de cet appareil électrique Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et ou de son cordon conserver ce manuel pour future référence.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com une utilisation domestique ∙ Attention : Une mauvaise ou similaire, telle que utilisation peut provoquer - dans les cuisines pour des blessures corporelles personnel, dans des graves. bureaux et autres locaux ∙ Cet appareil peut être commerciaux, utilisé...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ L’appareil et son cordon ∙ Quand il est en fonctionnement, l’appareil doit être placé sur une surface résistant à d’alimentation doivent être, la chaleur et à l’eau. à tout moment, tenus hors ∙...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Les repères s’appliquent à des œufs de une préparation composée d’eau et taille moyenne. Il est cependant possible de vinaigre. Faites fonctionner ensuite d’ajuster le degré de cuisson à l’infi ni l’appareil sur un cycle complet de selon le nombre d’œufs et leur taille.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat.
  • Página 17: Eierkoker

    All manuals and user guides at all-guides.com uitgevoerd worden door Eierkoker onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, zijn, stuur het dan aan moet men de volgende instructies goed de klantenservice van de doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com andere bedrijfsruimtes, worden door kinderen - in agrarische instellingen, (tenminste 8 jaar oud) welke - door klanten in onder begeleiding zijn of die hotels, motels enz. instructies over het gebruik en gelijkwaardige van het apparaat ontvangen accommodaties, hebben en de gevaren en - in bed and breakfast...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig gesteld voor eventuele schades. op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, Voor de eerste ingebruikname bijvoorbeeld, op een hard oppervlak Kookschaal, eierhouder en deksel met een is gevallen, of wanneer men met licht vochtige doek afnemen.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ontsnappen. Afval weggooien ∙ Neem de eierhouder met de eieren uit Instrumenten gemerkt met dit de kookschaal en zet deze onmiddellijk symbool moeten apart onder koud stromend water. Noot: Als weggegooid worden van het de eieren niet meteen uit de eierkoker huishoudelijke afval, daar deze worden gehaald, zullen ze naharden.
  • Página 21: Cuece Huevos

    All manuals and user guides at all-guides.com cable de alimentación Cuece huevos deben ser realizadas por técnicos cualifi cados. Si Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente es preciso repararlo, se estas instrucciones y conserve este manual debe mandar el aparato a para cualquier consulta posterior.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com en ofi cinas y otros puntos reducidas facultades físicas, comerciales, sensoriales o mentales, - en empresas agrícolas, o sin experiencia ni - por los clientes de conocimiento del producto, hoteles, pensiones, etc. y siempre que hayan alojamientos similares, recibido la supervisión o...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com peligro de asfi xia. ∙ No se acepta responsabilidad alguna ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se si hay averías a consecuencia del debe comprobar que tanto la unidad uso incorrecto del aparato o si estas principal, el cable de alimentación instrucciones no han sido observadas como cualquier accesorio no están...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com transcurrido el tiempo de cocción paño suave. preconfi gurado para el nivel de cocción ∙ La tapa se puede limpiar con un paño deseado de los huevos. ligeramente humedecido. ∙ Apague el aparato. La luz indicadora se apagará.
  • Página 25: Cuoci-Uova

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuoci-uova Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, le riparazioni a questo Gentile Cliente, apparecchio elettrico o Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le al cavo di alimentazione seguenti istruzioni e di conservarle per farvi devono essere effettuate dal riferimento anche in futuro.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com immergetelo in acqua. potrebbe fuoriuscire vapore ∙ Questo apparecchio è bollente. studiato per il solo uso ∙ Avvertenza: Il cattivo uso domestico o per impieghi può essere causa di gravi simili, come per esempio lesioni alla persona.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com pulizia o di manutenzione a riscaldarsi, e non avvolgetelo intorno al cuoci-uova quando l’apparecchio è sull’apparecchio a meno ancora caldo. che non siano supervisionati ∙ Disinserite sempre la spina dalla presa - in caso di cattivo funzionamento, da un adulto e siano - dopo l’uso, comunque più...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com uova si spacchino durante la fase di Manutenzione e pulizia bollitura. ∙ Prima di procedere alle operazioni di ∙ Sistemate le uova sull’apposito supporto, pulizia, disinserite sempre la spina inserite il supporto sopra la vaschetta dalla presa di corrente a muro, lasciate dell’acqua e chiudete il coperchio.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Página 30: Æggekoger

    All manuals and user guides at all-guides.com reparation er nødvendig, Æggekoger skal apparatet sendes til vores afdeling for Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne kundeservice (se tillæg). brugsanvisning læses omhyggeligt, og ∙ Sørg for at stikket er derefter gemmes til senere reference.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com moteller m.m. og de har fået vejledning og tilsvarende foretagender, instruktion i brugen af dette - B&B pensionater. apparat og fuldt ud forstår ∙ Vær forsigtig når alle farer og forholdsregler æggeprikkeren benyttes, vedrørende sikkerheden da der kan være risiko for som brug af apparatet...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com brug af apparatet. I sådanne tilfælde, Således benyttes æggekogeren kontakt vores kundeservice. ∙ Fyld målebægeret helt op med koldt vand ∙ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden og hæld den opmålte mængde vand i opsyn.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligehold Garantierklæring ∙ Inden rengøring må man altid tage stikket På dette husholdningsprodukt overtager vi ud af stikkontakten, lade apparatet køle garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien af samt hælde overskydende vand ud af gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
  • Página 34: Äggkokare

    All manuals and user guides at all-guides.com det krävs reparation, Äggkokare bör du skicka apparaten till någon av våra Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa kundtjänstavdelningar (se denna bruksanvisning noga och spara den bilagan). för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig ∙...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com motell och liknande erfarenhet och kunskap, inkvarteringsställen, förutsatt att dessa - för gäster i bed-and- personer är under uppsyn breakfast hus. eller har fått tillräckliga ∙ Var försiktig vid instruktioner beträffande användandet av apparatens användning äggpickaren.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com osynliga skador kan försämra apparatens Så här använder du din äggkokare driftsäkerhet. I detta fall ber vi dig ∙ Fyll måttkoppen med kallt vatten och häll vänligen kontakta vår kundservice. den uppmätta mängden i vattenskålen. ∙...
  • Página 37 ∙ Eventuella avlagringar i vattenskålen kan avlägsnas med en lösning av vatten Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, och ättika. Låt därefter apparaten köra Tyskland. en kokomgång med kallt rent vatten för att rengöra den från kvarvarande ättiksrester.
  • Página 38: Munankeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com laite huolto-osastollemme Munankeitin (katso liite). ∙ Varmista, että Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen munankeittimestä on laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa katkaistu virta ja että tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin se on jäähtynyt täysin ohjeisiin.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com liittyy loukkaantumisvaara, ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä ole siis varovainen. laitteella. ∙ Ulkopinnat ja vesisäiliö ∙ Lasten ei saa antaa tehdä kuumenevat käytön aikana laitteen puhdistus- tai ja ovat kuumia jonkin aikaa huoltotoimenpiteitä, elleivät sen jälkeen.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com - jos laitteessa on käyttöhäiriö munille. Munien kovuutta voi kuitenkin - käytön jälkeen säätää rajattomasti keitettävien munien - ennen laitteen puhdistamista. lukumäärästä ja koosta riippuen. ∙ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä ∙ Liitä pistoke pistorasiaan ja käynnistä vedä...
  • Página 41 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
  • Página 42: Aparat Do Gotowania Jajek

    All manuals and user guides at all-guides.com Aparat do gotowania jajek Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, wszelkie Szanowny Kliencie naprawy tego elektrycznego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, urządzenia muszą być którą należy zachować do późniejszego wykonywane przez nasz wglądu.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com jest do zastosowań ∙ Ostrzeżenie: domowych lub podobnych, Nieprawidłowe użytkowanie jak np. w urządzenia może - kuchniach biurowych lub doprowadzić do poważnych innych miejscach pracy; obrażeń ciała. - agroturystyce; ∙ Osoby o ograniczonych - hotelach, motelach itp.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com jakichkolwiek prac ∙ Przewód przyłączeniowy nie może pozostawać w styczności z gorącymi związanych bezpośrednio częściami automatu do gotowania jaj i z konserwacją lub innych urządzeń. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda czyszczeniem urządzenia, elektrycznego: a jeżeli już, to dziecko musi - w przypadku stwierdzenia usterki...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Korzystanie z aparatu do gotowania jajek Czyszczenie i konserwacja ∙ Napełnić kubek wodą zgodnie z miarką ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia i przelać odmierzoną ilość wody do należy zawsze pamiętać o wyjęciu pojemnika aparatu. wtyczki z gniazda, ochłodzeniu aparatu i ∙...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu,...
  • Página 47: Βραστήρας Αυγών

    All manuals and user guides at all-guides.com Βραστήρας αυγών Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι επισκευές σε Προς τους αγαπητούς μας πελάτες και αυτή την ηλεκτρική συσκευή πελάτισσες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ή στο ηλεκτρικό καλώδιό διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες της...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com αυγών με νερό και μην το κάποιο χρόνο μετέπειτα. Να βυθίζετε σε νερό. πιάνετε τη θερμή συσκευή ∙ Η συσκευή αυτή μόνο από τη λαβή της. προορίζεται για οικιακή ∙ Προσοχή: Από το καπάκι χρήση...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com τη συσκευή. ∙ Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη χρήση της. ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται ∙ Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας στα παιδιά να εκτελούν γύρω από τη συσκευή όσο είναι ζεστή και...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Πώς να χρησιμοποιήσετε το βραστήρα τοποθετήστε τον κάτω από κρύο αυγού τρεχούμενο νερό. Σημείωση: Αν δεν ∙ Γεμίστε το κύπελλο μέτρησης με νερό βγάλετε τα αυγά από το βραστήρα και αδειάστε τη μετρημένη ποσότητα στο αμέσως, θα...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για...
  • Página 52: Яйцеварка

    All manuals and user guides at all-guides.com Яйцеварка Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, Уважаемый покупатель! ремонт данного Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно электроприбора или его данное руководство и держите шнура питания должен его под рукой, так как оно может понадобиться...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com не мойте яйцеварку и не травму. погружайте ее в воду. ∙ При работе прибора его ∙ Этот электроприбор наружная поверхность и предназначен для поддон для воды сильно использования в нагреваются и остаются домашних или подобных в...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com не обладающими недоступном для детей месте, так как они являются потенциальным достаточным опытом источником опасности, например, и умением только удушья. ∙ Перед каждым включением при условии, что они электроприбора следует убедиться находятся под присмотром в...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com горячие поверхности или вблизи зависимости от количества и размера горячих поверхностей или открытого яиц. огня, таких, например, как конфорки ∙ Вставьте вилку в розетку и включите электрической кухонной плиты или яйцеварку при помощи переключателя пламя...
  • Página 56 вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
  • Página 57 E-Mail: [email protected] tel. 210-9478773 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: offi [email protected] Espana BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Severin Electrodomésticos España S.L. Belgique C.C. ‘Las Higueras’ Θεσσαλονίκη BVBA Dancal Elektro Plaza Miguel de Cervantes s/n Αγίας...
  • Página 58 H-2040 Budaörs Korea Tel.: +36 23 444 266 Polska Jung Shin Electronics co., ltd. Fax: +36 23 444 267 Severin Polska Sp.z o.o. 501, Megaventuretower 77-9, E-Mail: [email protected] Al.Jerozolimskie 56 C Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu 00-803 Warszawa Seoul, Korea Tel.: +48 882 000 370 Tel.: +82-22-637 3245~7...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Russian Federation South Africa Vietnam Orbita Service AL&CD Ashley (PTY) Ltd. Brand Partner 123362 Moskau 3rd Floor, Grove Exchange W.22, D. Binh Thanh ul. Svobody 18, 9 Grove Avenue 180/38 Nguyen Huu Canh Street Tel.: (495) 585 05 73 Claremont Ho Chi Minh City.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 [email protected] www.severin.com...

Tabla de contenido