PEUGEOT EnergyPlane-204ASP Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para EnergyPlane-204ASP:
Red line shows the die cut : not to be printed
Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels
50 x 70 mm
WA R N I N G
1. Pour votre propre sécurité, lisez avec attention et
compréhension le manuel d'instruction.
For your own safety read and fully understand the
instruction manual before operating the planer or
thicknesser.
50 x 70 mm
2. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Always wear approved safety glasses.
3. Gardez toujours les lames et les fers en place et
en bon état de fonctionnement.
Always keep cutter-block and knife guards in place
WA R N I N G
and in proper working condition. Do not remove the
guard for rebating, or similar operations.
4. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de
3 mm par passe.
1. Pour votre propre sécurité, lisez avec attention et
Never make planing or thicknessing cuts of more
compréhension le manuel d'instruction.
than 3 mm per pass.
For your own safety read and fully understand the
5. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir du bois
instruction manual before operating the planer or
plus court que 206 mm de longueur.
thicknesser.
Never make planing or thicknessing cuts on timber
2. Portez toujours des lunettes de sécurité.
shorter than 206 mm in length.
Always wear approved safety glasses.
6. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à
3. Gardez toujours les lames et les fers en place et
l'humidité.
en bon état de fonctionnement.
Do not expose the machine to rain, or use in damp
Always keep cutter-block and knife guards in place
locations.
and in proper working condition. Do not remove the
7. N'utilisez la machine qu'avec un seul type de bois.
guard for rebating, or similar operations.
To avoid kickbacks, use the machine for single
4. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir plus de
surfacing only.
3 mm par passe.
Never make planing or thicknessing cuts of more
than 3 mm per pass.
5. Ne jamais faire de rabotage ou dégauchir du bois
plus court que 206 mm de longueur.
Never make planing or thicknessing cuts on timber
shorter than 206 mm in length.
6. Ne pas exposer la machine à la pluie ou à
l'humidité.
Do not expose the machine to rain, or use in damp
locations.
7. N'utilisez la machine qu'avec un seul type de bois.
To avoid kickbacks, use the machine for single
surfacing only.
132450-Sticker-B-05.indd 1
132450-Manual-D.indd 24
ø 28 mm
ø 28 mm
30 x 29 mm
30 x 29 mm
132450-Sticker-A-2.pdf
30/12/15
120 x 75 mm
DATE
SERIE
MPO - 192, avenue Yves Farge - 37700 St-Pierre-Des-Corps - France
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
145 x 62 mm
N
W A R N I N G
07/12/2016 14:47
ø 30 mm
ø 30 mm
40 x 38,7 mm
40 x 38,7 mm
92,3 x 18 mm
15:13:27
92,3 x 18 mm
132450 - Stickers - A - 2
EnergyPlane-204ASP
Red line shows the die cut : not to be printed
EnergyPlane-204ASP
1500 W
230V~50Hz
8500 min
204 mm
0 - 2 mm
-1
737x210 mm
6-210 mm
Ø 63 mm
Aspiration
MBY8/2X
Made in P.R.C.
1. Couper l'alimentation avant d'assembler le récupérateur de poussière.
Dégauchisseuse
Disconnet power supply before the dust chute being assembled completely.
Schaafmachine
2. Pour dégauchissage : placer le récupérateur de poussière sur la table de travail.
Regruesadora
Desengrossadora
For thicknessing : locate the dust chute on top of the working table.
Pialla a filo
3. Pour la fonction rabot : placer le récupérateur de poussière sous la table de travail.
Jointer
(avec la table à dégau en position haute).
For thicknessing
For planing : locate the dust chute under the working table
(with thicknessing table in the shortest position).
4. Alignez le récupérateur de poussière avec les trous rectangulaires situés de chaque
côté de la table de travail. Insérez les deux clés de chaque côté dans les trous rectangulaires.
Raboteuse
The dust chute should be so located that the rectangular holes both on dust chute
Cepilladora
Plaina
and on the side of working table to be in line with each other.
Plaina
And then inset the 2 keys into the rectangular holes on both sides.
Planer
5. Les clés doivent être complètement insérées pour activer le micro-commutateur.
The keys should be inserted completly to switch-on the micro-switch.
For planing
132450
kg
32 kg
14/06/2017 09:53
1500 W
230V~50
8500 mi
204 m
0 - 2 m
737x210
6-210 m
Ø 63 m
Aspirati
loading