IT
ATTENZIONE:
L'INSTALLAZIONE VA ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO NEL RISPETTO DELLE NORME IEC, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE ED ALLE SPECIFICHE
NORME NAZIONALI RELATIVI AGLI IMPIANTI ELETTRICI ED IDRAULICI.
L'INSTALLATORE PRIMA DI EFFETTUARE I COLLEGAMENTI DELL'APPARECCHIATURA DEVE RICHIEDERE LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEGLI
IMPIANTI IDRAULICI ED ELETTRICI, PREVISTE DALLA LEGGE. IN MANCANZA DI QUESTA DOCUMENTAZIONE LA DITTA SAUNA VITA S.R.L. SI ESTRANEA
DA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LOCALI E IMPIANTI, DOVE VERRÀ INSTALLATA LA PROPRIA APPARECCHIATURA.
NOTA SICUREZZA ELETTRICA
I prodotti sono costruiti nel rispetto delle norme 60335.2.105. Essi sono collaudati per garantire la sicurezza dell'utente, l'installazione di tali apparecchiature
dell'apparecchio) la dichiarazione di conformità degli impianti dello stabile prevista dalla legge. In mancanza di tale documentazione, l'Azienda declina
0.03A, e che l'impianto di messa a terra sia efficiente e conforme alle disposizioni sopracitate.
E' necessario incorporare nella rete di alimentazione un
dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di
sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione.L'allacciamento alla rete elettrica, deve essere fatto tramite un interruttore onnipolare con
il collegamento all'impianto elettrico dovrà essere protetto da un tubo corrugato che non deve avere giunzioni o connessioni intermedie. Il cavo non deve
avere caratteristiche inferiori al tipo H05VV-F la sua sezione deve essere dimiensionata in base al modello. I componenti usati per il collegamento devono
GB
WARNING:
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN COMPLIANCE WITH IEC STANDARDS, LEGAL REQUIREMENTS, AND
SPECIFIC NATIONAL STANDARDS FOR PLUMBING AND ELECTRICAL SYSTEMS.
BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE THE INSTALLER MUST REQUEST THE DECLARATION OF CONFORMITY FOR THE PLUMBING AND
ELECTRICAL SYSTEMS, AS SET FORTH BY ITALIAN LAW No.46 OF 05/03/90. IN THE ABSENCE OF THIS DOCUMENTATION SAUNA VITA S.R.L.
DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR PREMISES AND SYSTEMS WHERE THEIR APPLIANCE IS INSTALLED.
ELECTRICAL SAFETY NOTE
Products are built in compliance with standards 60335.2.105. They are tested to personnel, in compliance with IEC standards and with directives currently in
device with a contact opening distance which allows complete disconnection in the conditions of the overvoltage category III, in accordance with the
installation rules.Connections to the electrical system must be made with an omnipolar switch with a contact aperture of at least 3mm, placed outside the
system connection wire must be protected by a corrugated tube with no joins or intermediate connections. The wire must not have characteristics inferior to
those of type H05VV-F its section must be sized according to the model. The components used for connection must have specifications and IP protection as
DE
ACHTUNG:
DIE INSTALLATION IST VON AUTORISIERTEM FACHPERSONAL GEMÄSS DEN IEC-RICHTLINIEN, DEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN
UND DEN BESONDEREN NATIONALEN VORSCHRIFTEN DES JEWEILIGEN LANDES BEZÜGLICH ELEKTRISCHER UND HYDRAULISCHER
ANLAGEN DURCHZUFÜHREN.
DER INSTALLATEUR MUSS VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS DIE VORLAGE DER KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DIE
HYDRAULISCHEN UND ELEKTRISCHEN ANLAGEN GEMÄSS DER GESETZESBESTIMMUNG NR. 46 VOM 05/03/90 VERLANGEN.
BEI FEHLEN DIESER ERKLÄRUNGEN ÜBERNIMMT DIE FIRMA SAUNA VITA S.R.L. KEINERLEI HAFTUNG FÜR DIE ANLAGEN ODER DIE
RÄUMLICHKEITEN, IN DENEN DAS GERÄT AUFGESTELLT WIRD.
ELEKTRISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN
dass es durch einen Differentialschalter 0,03A geschützt ist und dass Das Erdungssystem ist effizient und entspricht den oben genannten Bestimmungen.
02