Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TWO-HANDLE
BAR SINK FAUCET
MODEL 5900, 85900 SERIES
ROBINET DE BAR À DEUX POIGNÉE
SÉRIE 5900, 85900
MEZCLADORA PARA FREGADERO DE BAR
DOS MANIJAS
SERIES MODELOS 5900, 85900
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PLIERS
PINZAS DE EXTENSION
PINZAS
PINCES MULTIPRISES
PINCES
/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it
will provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions
before installation.
Questions During Installation?
1-800-Buy-Moen
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada - 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water supplies OFF
!
before removing old faucet. Turn faucet on to
relieve water pressure and to insure water is
completely off.
After years of use, it may
be difficult to remove your old
faucet. Use a penetrating oil
spray on the faucet mounting
hardware to help loosen
corrosion and assist in removing
the faucet connections. Remove
mounting hardware using a
basin wrench or channel lock
pliers. Thoroughly clean the mounting
surface after removal of your old faucet.
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU FUTURA REFERENCIA
Gracias por haber comprado una mezcladora
de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Favor leer todas las
instrucciones antes de instalar.
Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26, 88-08-27
o 91-800-84-345
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
¡ADVERTENCIA! Siempre CIERRE la
!
alimentación de agua antes de quitar la vieja
mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la
presión del agua y para asegurar que el agua
está completamente cerrada.
Después de muchos años de uso,
tal vez sea difícil quitar su vieja
mezcladora. Use un rocío de
aceite penetrante sobre
las herramientas de montaje
dela mezcladora para ayudar a
aflojar la herrumbre y quitar las
conexiones de la mezcladora.
Quite las herramientas de
montaje sirviéndose de una
llave de fregadero o pinzas de
extensión. Limpie cuidadosamente la superficie
de montaje luego de quitar la vieja mezcladora.
Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools
Para la seguridad y facilidad de repuesto de
FLASHLIGHT
LINTERNA
la mezcladora, Moen recomienda las siguientes
LAMPE DE POCHE
herramientas
Par mesure de sécurité et pour faciliter
BASIN WRENCH
l'installation, Moen suggère l'utilisation
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ À LAVABO
des outils suivants.
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d'entretien,
ce robinet vous donnera plusieurs années
de rendement fiable. Lire attentivement
toutes les directives avant de débuter
l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto: (905) 829-3400;
Aillieurs au Canada: 1 800 465-6130
CONSEILS POUR RETIRER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION : Toujours fermer l'alimentation
!
en eau avant d'enlever un robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d'eau et pour
s'assurer que l'alimentation en eau est
complèment fermée.
Après des années d'usage,
il peut être difficile d'enlever
l'ancien robinet. Utiliser de
l'huile de dégrippage sur le
dispositif de fixation du robinet
pour effriter la rouille et
desserrer les raccords du
robinet. Enlever le dispositif
de montage avec une clé de
lavabo ou des pinces multiprises ordinaires.
Après avoir retiré l'ancien robinet, nettoyer
complèment la surface de montage.
Respecte : ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
INS178B
INS178B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen 85900 Serie

  • Página 1 Gracias por haber comprado una mezcladora MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, faucet. With simple care and maintenance, it de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y ce robinet vous donnera plusieurs années will provide you with many years of reliable mantenimiento sencillos, le brindará...
  • Página 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES Ñ Ç ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Lever Handle Insert Inserto de manija de palanca Pièce rapportée pour poignée à manette r t r É (Monticello models only) (modelos Monticello solamente) (modèles Monticello seulem.) non compris not included on all models no incluido en todos los modelos dans tous les modèles...
  • Página 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open valve handles to relieve water pressure and insure that complete water shut-off has been accomplished. Before installing new faucet make sure that the cartridge nuts are in place. The cartridge and cartridge nuts were properly installed and tested before leaving the factory.
  • Página 4: Consumer Information

    Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts are not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown HELPLINE: on purchaser’s receipt.
  • Página 5: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Siempre desconecte el agua antes de desmontar la válvula. Abra ambas manijas de las llaves para desahogar la presión del agua para asegurarse que se ha logrado un cierre COMPLETO del agua. Antes de conectar el agua, ya sea durante la instalación preliminar o el acabado, asegúrese que las tuercas-retén de cartucho está...
  • Página 6: Instrucciones De Limpieza

    Ud. posiblemente también tiene otros derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía. Escriba nada más a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación.
  • Página 7 DIRECTIVES D’INSTALLATION AVERTISSEMENT : Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever le robinet existant ou de démonter la soupape. Ouvrir les poignées de soupape pour éliminer la pression d’eau et s’assurer que l’alimentation en eau est complètement coupée. Avant d'ouvrir l'alimentation en eau durant l'installation de la plomberie brute ou celle de la garniture, s'assurer que les écrous de cartouche sont en place.
  • Página 8: Garantie À Vie Limitée De Moen

    GARANTIE À VIE LIMITÉE DE MOEN INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’œuvre les plus élevées. Robinets fabriqués à partir d'alliages de laiton de plomb pourraient contribuer Moen garantit à la personne ayant acheté le robinet originalement, aussi longtemps qu’elle reste des petites quantités de plomb à...

Este manual también es adecuado para:

5900 serie

Tabla de contenido