TWO-HANDLE
BAR SINK FAUCET
MODEL 5900, 85900 SERIES
ROBINET DE BAR À DEUX POIGNÉE
SÉRIE 5900, 85900
MEZCLADORA PARA FREGADERO DE BAR
DOS MANIJAS
SERIES MODELOS 5900, 85900
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PLIERS
PINZAS DE EXTENSION
PINZAS
PINCES MULTIPRISES
PINCES
/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it
will provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions
before installation.
Questions During Installation?
1-800-Buy-Moen
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada - 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water supplies OFF
!
before removing old faucet. Turn faucet on to
relieve water pressure and to insure water is
completely off.
After years of use, it may
be difficult to remove your old
faucet. Use a penetrating oil
spray on the faucet mounting
hardware to help loosen
corrosion and assist in removing
the faucet connections. Remove
mounting hardware using a
basin wrench or channel lock
pliers. Thoroughly clean the mounting
surface after removal of your old faucet.
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
HERRAMIENTAS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU FUTURA REFERENCIA
Gracias por haber comprado una mezcladora
de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Favor leer todas las
instrucciones antes de instalar.
Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26, 88-08-27
o 91-800-84-345
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
¡ADVERTENCIA! Siempre CIERRE la
!
alimentación de agua antes de quitar la vieja
mezcladora. Abra la mezcladora para aflojar la
presión del agua y para asegurar que el agua
está completamente cerrada.
Después de muchos años de uso,
tal vez sea difícil quitar su vieja
mezcladora. Use un rocío de
aceite penetrante sobre
las herramientas de montaje
dela mezcladora para ayudar a
aflojar la herrumbre y quitar las
conexiones de la mezcladora.
Quite las herramientas de
montaje sirviéndose de una
llave de fregadero o pinzas de
extensión. Limpie cuidadosamente la superficie
de montaje luego de quitar la vieja mezcladora.
Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools
Para la seguridad y facilidad de repuesto de
FLASHLIGHT
LINTERNA
la mezcladora, Moen recomienda las siguientes
LAMPE DE POCHE
herramientas
Par mesure de sécurité et pour faciliter
BASIN WRENCH
l'installation, Moen suggère l'utilisation
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ À LAVABO
des outils suivants.
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d'entretien,
ce robinet vous donnera plusieurs années
de rendement fiable. Lire attentivement
toutes les directives avant de débuter
l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto: (905) 829-3400;
Aillieurs au Canada: 1 800 465-6130
CONSEILS POUR RETIRER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION : Toujours fermer l'alimentation
!
en eau avant d'enlever un robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d'eau et pour
s'assurer que l'alimentation en eau est
complèment fermée.
Après des années d'usage,
il peut être difficile d'enlever
l'ancien robinet. Utiliser de
l'huile de dégrippage sur le
dispositif de fixation du robinet
pour effriter la rouille et
desserrer les raccords du
robinet. Enlever le dispositif
de montage avec une clé de
lavabo ou des pinces multiprises ordinaires.
Après avoir retiré l'ancien robinet, nettoyer
complèment la surface de montage.
Respecte : ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
INS178B
INS178B