Bentel Security KSD20 Serie Instrucciones De Instalación Y  Operación
Bentel Security KSD20 Serie Instrucciones De Instalación Y  Operación

Bentel Security KSD20 Serie Instrucciones De Instalación Y Operación

Detector de humo inalámbrico
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KSD20 Rivelatore di fumo senza fili - Istruzioni
Introduzione
Il KSD20 è un rivelatore fotoelettronico di fumo senza fili con integrato
un rivelatore di calore a temperatura fissa e termovelocimetrico, ed un
avvisatore acustico piezoelettrico.
avvisatore piezo
Funzionamento
Approssimativamente ogni 7/8 secondi il KSD20 esegue una prova per
la condizione di allarme fumo e calore. Durante questa sequenza
avviene anche un'autodiagnosi interna con verifica di manomissioni e
guasti. Nel normale funzionamento il LED lampeggia ogni 50 secondi e
l'avvisatore non suona.
Allarme fumo
Il rivelatore di fumo va in allarme quando il livello di fumo supera la
soglia di allarme e si ripristina automaticamente quando il livello
scende sotto la soglia di ripristino. Durante un allarme il LED lampeggia
una volta al secondo e l'avvisatore emette il suono di evacuazione.
Il rivelatore di fumo ha una soglia di avvertimento preimpostata al 75%
della soglia di allarme. Se il livello di fumo supera la soglia di
avvertimento ma è sotto quella di allarme, per più di 120 secondi, il
KSD20 entra nello stato di "preallarme". Se il livello di fumo scende
sotto la soglia di "ripristino preallarme" il rivelatore torna al
funzionamento normale; se invece il livello sale oltrepassando la soglia
di allarme, il rivelatore va in allarme. Quando il rivelatore si trova nella
condizione di preallarme il LED lampeggia e l'avvisatore acustico
emette un suono tipo sibilo stridulo ogni 50 secondi.
NOTA: questa prestazione ha l'obiettivo di fornire un
avvertimento sonoro qualora la condizione ambientale sia
persistentemente vicina alla soglia di allarme, con lo scopo di dare
più tempo per scoprire la causa della segnalazione e
conseguentemente uscire dai locali o correggere la situazione.
Fumo- Compensazione della sensibilità
Il rivelatore compensa automaticamente i cambiamenti indotti da
condizioni ambientali che persistono per lungo tempo mantenendo
una sensibilità constante nella rilevazione del fumo. Quando la
compensazione ha raggiunto il suo limite alto o basso di regolazione il
rivelatore entra nella condizione di guasto.
Allarme temperatura
Il rivelatore di temperatura va in allarme quando la temperatura supera
la soglia di allarme temperatura (57°C / 135ºF) e si ripristina
automaticamente quando la temperatura scende sotto la soglia di
ripristino. Il rilevatore andrà in allarme temperatura anche se si verifica
un aumento rapido della temperatura in un breve periodo. Durante
ISTISBL3KSD20 0.1 201109 FM80
Consultare queste istruzioni unitamente al manuale della centrale di allarme.
LED/tasto prova
segni di allineamento
l'allarme calore il LED lampeggia una volta al secondo e l'avvisatore
emette il suono di evacuazione.
Manomissione
La rimozione del rivelatore dalla base di fissaggio causa la trasmissione
della "manomissione". Tale condizione è ripristinata quando il
rivelatore viene riposizionato sulla sua base.
Trasmissioni di segnali RF
Un messaggio di supervisione viene trasmesso dal KSD20 verso la
centrale di allarme ogni 12 minuti. La mancata ricezione di tale segnale
può significare la mancanza del rivelatore in questione. Il KSD20
trasmette i seguenti segnali:
• Allarme/Ripristino allarme (fumo o calore) - viene trasmesso
quando si verifica l'evento specifico di allarme.
• Manomissione/Ripristino manomissione (interruttore manomissione
aperto) - 10 secondi di ritardo massimo sul ripristino prima della
trasmissione.
• Batteria bassa (tensione batteria scende sotto la specifica soglia) - lo
stato delle batterie è testato e trasmesso ogni volta che viene inviato il
messaggio di supervisione o con qualsiasi altro segnale.
• Guasto (rivelatore guasto o limite di compensazione sensore
raggiunto) - I guasti sono trasmessi quando si verificano.
Batterie
Il KSD20 è alimentato tramite due batterie al litio da 3V. (vedere la
sezione Specifiche).
NON usare batterie diverse da quelle elencate nelle specifiche.
La soglia di batteria bassa è impostata per avere almeno 14 giorni di
preavviso prima che le batterie si siano completamente scariche. Se 7
giorni dopo il raggiungimento della soglia di batteria bassa, le batterie
non sono ancora state sostituite, l'avvisatore acustico emetterà un
suono tipo sibilo stridulo ogni 48 secondi fino allo scaricamento
completo delle batterie o alla loro sostituzione. Durante i primi 7 giorni
di "batteria bassa" l'avvisatore emetterà un suono tipo sibilo stridulo
solo se il KSD20 va in allarme o in prova: al ripristino dell'allarme o della
prova l'avvisatore emetterà tale suono fino al completo scaricamento
delle batterie o alla loro sostituzione.
Le batterie da sostituire possono essere acquistate dal distributore, dalla
ditta installatrice, nei negozi specializzati o nei supermercati ecc.
Installazione
Questo dispositivo deve essere installato e usato in un ambiente con
grado di inquinamento massimo 2, categoria sovratensioni II, in
LUOGHI NON PERICOLOSI, al chiuso. Questo dispositivo è progettato
per essere installato solo da Personale Qualificato.
1. Posizionamento del rivelatore di fumo
Nel caso di soffitti regolari, i rivelatori potrebbero essere distanziate
indicativamente l'uno dall'altro di m 9.1. Distanziamenti diversi
potrebbero essere richiesti in base all'altezza del soffitto, movimenti
d'aria, presenza di travi, assenza di isolamento termico, ecc. Fare
riferimento alle normative antincendio vigenti per accertarsi di eseguire
un'installazione corretta.
• NON installare il rivelatore di fumo nella parte superiore di soffitti a
punta o a due spioventi; la zona di aria immobile in questi punti può
impedire al KSD20 di rilevare l'eventuale presenza di fumo. Evitate
zone con correnti d'aria, come nelle vicinanze di porte, ventilatori o
finestre. Il rapido movimento dell'aria intorno al rivelatore può
impedire l'entrata del fumo al suo interno.
• NON posizionate i rivelatori di fumo in zone ad alta umidità o in zone
dove la temperatura supera i 38°C (100ºF) o scende sotto i 5°C
(41ºF).
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bentel Security KSD20 Serie

  • Página 1 KSD20 Rivelatore di fumo senza fili - Istruzioni Consultare queste istruzioni unitamente al manuale della centrale di allarme. Introduzione l’allarme calore il LED lampeggia una volta al secondo e l’avvisatore emette il suono di evacuazione. Il KSD20 è un rivelatore fotoelettronico di fumo senza fili con integrato un rivelatore di calore a temperatura fissa e termovelocimetrico, ed un Manomissione avvisatore acustico piezoelettrico.
  • Página 2: Istruzioni Per L'utente

    2. Fissaggio della base NOTA: attendere almeno 20 secondi prima di attivare o riattivare Linguetta la funzione di prova dopo una prima alimentazione, o dopo un Installare base soffitto di blocco utilizzando le viti in dotazione. ripristino di allarme, manomissione o prova. Non attivare il tasto prova quando è...
  • Página 3: Informazioni Sul Riciclaggio

    Informazioni sul riciclaggio Smaltire le batterie scariche in accordo con le locali BENTEL SECURITY consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati disposizioni di legge. (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente.
  • Página 4 L'Utente può utilizzare la copia di Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti backup solo per l'archiviazione. Ad eccezione di quanto espressamente stabilito nel presente Contratto di essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
  • Página 5 KSD20 Series Wireless Smoke Detector Installation and Operating Instructions Read this instruction sheet thoroughly before installation and use of the KSD20 Wireless Smoke Detector. Introduction detector is mounted on the plate. NOTE: The KSD20 is a wireless photoelectric smoke detector with a fixed Wireless Transmissions temperature and rate of rise heat detector, and an internal piezoelectric A supervisory message is transmitted at 12 minute intervals to the...
  • Página 6 2. Mount Smoke Detector Backplate 5. Test Unit NOTE: The central monitoring station (if used) should be notified Secure backplate to the Locking prior to the test being generated. This will prevent a false alarm and mounting surface using the an unnecessary response from the central monitoring station.
  • Página 7 Dispose of used batteries in accor- Recycling information dance with the regulations in your area. BENTEL SECURITY recommends that customers dispose of their used equipment (panels, detectors, sirens and other devices) in Never paint the unit. Paint may prevent smoke from entering the unit.
  • Página 8 (c)Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti only have one copy per license installed at any given time. You may use the back-up copy solely for essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
  • Página 9: Detector De Humo Inalámbrico Seriea Ksd20

    Detector de humo inalámbrico seriea KSD20 Instrucciones de instalación y operación Lea atentamente esta hoja de instrucciones antes de instalar y utilizar el detector de humo inalámbrico KSD20. Introducción de “violación”. La condición de violación es restaurada después que el detector es armado nuevamente en la placa.
  • Página 10: Montaje

    4 pulgadas (0.1m) Cielo raso Dormitorio Dormitorio 4pulgadas (0.1m) Posición máxima aceptable Opcional Sala NUNCA AQUI 12 pulgadas Cuarto de Esparcimiento (0.3m) máxima Parte alta del Arreglo de Dos Niveles Sótano detector se acepta aqui NOTA: Las medidas mostradas Alarmas de Humo para Alarmas de Humo para están en el borde de más una protección mínima...
  • Página 11 BENTEL SECURITY recomienda a los clientes que desechen el manipulación inadecuada puede resultar en CALOR, EXPLOSION hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros o INCENDIO provocando heridas personales. NO recargue las dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente.
  • Página 12: Garantía Limitada

    (c) Copia de seguridad - Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti sólo puede tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.
  • Página 13 Détecteur de fumée sans fil de la série KSD20 Notice d’installation et d’utilisation KSD20. Lire toute cette notice avant l’installation et l’utilisation du détecteur de fumée sans fil Introduction le détecteur est monté sur la plaque. Le KSD20 est un détecteur de fumée photoélectrique sans fil avec un Transmissions sans fil détecteur de chaleur à...
  • Página 14: Réinitialisation De La Compensation De Dérive

    4 po. 0,1 m Plafond Chambre à Chambre à 4 po. coucher coucher Emplacement 0,1 m min. acceptable Salle de séjour Optionnel Jamais dans 12 po. cette zone 0,3 m Salle de jeux max. Le détecteur peut être installé à Sous-sol Maison à...
  • Página 15 Si le coffret est graisseux, l’essuyer avec un chiffon doux légèrement mouillé avec de l’eau savonneuse. BENTEL SECURITY recomande à ses clients de jeter le materiel appareils usagés (centrales, detecteurs, sirènes et autres Ne jamais démonter le détecteur de fumée ; le dispositif ne dispositifs) de manière à...
  • Página 16 PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris. 2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES Con la presente la BENTEL SECURITY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni rilevanti relative alla Direttiva 1999/5/CE.

Tabla de contenido