Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BDPH950
Pistola para Pintar
Pistola de Pintura e Pulverizador
de Alto Volume e Baixa Pressão (HVLP)
HVLP Paint Sprayer
Español
5
Português 10
English
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ THIS INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDPH950

  • Página 1 BDPH950 Pistola para Pintar Pistola de Pintura e Pulverizador de Alto Volume e Baixa Pressão (HVLP) HVLP Paint Sprayer Español Português 10 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 FIG. A FIG. B 10 11 12 FIG. C FIG. D FIG. E...
  • Página 3 FIG. F Horizontal Round Vertical Horizontal Redondo Vertical Para superficies verticales grandes Para esquinas y superficies pequeñas Para superficie horizontal grande Para superficies verticais grandes Para esquinas ou cantos Para superficies horizontais grandes For large vertical surfaces e superficies pequenas For large horizontal surfaces For corners and small surfaces FIG.
  • Página 4 FIG. K FIG. L Limpie la pintura acumulada en la boquilla y el tapón Limpar a tinta acumulada no bocal e na tampa Clean paint build on nozzle and cap FIG. M FIG. N FIG. O...
  • Página 5: Pautas De Seguridad/Definiciones

    ¡Advertencia! Peligro de incendio o explosión. Los vapores de los solventes comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. y los materiales pulverizados pueden explotar o encenderse. Esto puede provocar PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 6: Seguridad Eléctrica

    Nunca sumerja las piezas eléctricas en agua ni en sustituya el fabricante o un centro de asistencia ningún otro líquido. Pase un paño húmedo técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar por el exterior del pulverizador para limpiarlo. Siempre cualquier situación de riesgo.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para Las Pistolas Rociadoras

    ESPAÑOL • 7 Calibre mínimo para cables de extensión f Antes de trabajar con la pistola rociadora, desconecte la clavija del enchufe. Volts Longitud total del cable en pies f No utilice pistolas rociadoras para rociar sustancias 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 inflamables.
  • Página 8: Después De Usar La Pistola

    Si llega el momento de reemplazar su producto rociador (Fig. L) 3. Limpie el rociador. Desenrrosque el contenedor. BLACK+DECKER o éste ha dejado de tener Vacíe el material de recubrimiento restante en la lata. utilidad para usted, no lo deseche con la basura Sólo debe usar solventes con un punto...
  • Página 9: Detección De Problemas

    INFORMACIÓN DE SERVICIO Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas...
  • Página 10: Instruções De Segurança Importantes

    NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, Advertência! Risco de incêndio ou entre em contato primeiro com o escritório local explosão. Gases de solventes e material BLACK+DECKER ou o centro de serviços autorizado mais de pulverização podem explodir ou próximo. incendiar-se. Podem ocorrer ferimentos graves ou danos à...
  • Página 11: Segurança Elétrica

    Pode outro líquido. Para limpar, esfregue a parte externa utilizar um cabo de extensão BLACK+DECKER com a da pistola/pulverizador com um pano úmido. Sempre classificação adequada até 30 m sem perda de energia.
  • Página 12: Características (Fig. A)

    12 • PORTUGUÊS z Advertência! Alguns materiais de pintura/pulverização f Não é recomendável borrifar ao ar livre em dias com contêm produtos químicos reconhecidos no Estado da muito vento. Califórnia como causadores de câncer, anormalidades na f É necessário usar roupa de proteção para evitar o natalidade e outros riscos à...
  • Página 13 Cuidado! Nunca limpe os selos, o bocal nem os Caso ache necessário que seu produto orifícios de ar da pistola pulverizadora com objetos BLACK+DECKER seja substituído, ou caso não seja mais útil para você, não jogue-o fora metálicos. As partes do selo têm uma resistência limitada junto com o lixo doméstico normal.
  • Página 14 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Página 15: Safety Guidelines - Definitions

    To avoid these risks, take the following DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, preventions: first contact your local BLACK+DECKER office or nearest authorized service center. f Exhaust and fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS accumulation of flammable vapors.
  • Página 16: General Safety Warnings

    16 • ENGLISH To avoid these risks, take the following preventions: BLACK+DECKER extension cable of up to 30 m can f Keep electrical cord plug and spray gun trigger free be used without loss of power. from spray material and other liquids. Never hold cord f Electric safety can be further improved by using a at plug connections to support cord.
  • Página 17: Safety Instructions For Spray Guns

    ENGLISH • 17 3. Assemble pickup tube (Fig. E) SAFETY INSTRUCTIONS FOR SPRAY GUNS When spraying objects overhead, turn suction tube back, and turn clockwise to fix the container. When f You may only spray coating materials such as paints, spraying horizontal surfaces, turn suction tube forward, varnishes, glazes, etc.
  • Página 18: Troubleshooting

    Tighten container SERVICE INFORMATION BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory...
  • Página 19 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Tabla de contenido