692S
Legenda per schemi di collegamento
C - Targa esterna audio a pulsanti
C0 - Targa esterna audio alfanumerica
D - Targa esterna video a pulsanti
D0 - Targa esterna video alfanumerica
F - Alimentatore di sistema
I -
Separatore
J -
Concentratore
K - Pulsante di chiamata fuoriporta
L -
Serratura elettrica 12Vcc
N - Distributore video passivo al piano
N3 - Divisore di montante
P - Comando apriporta
X - Cavo Art. 732H, 732I (Due Fili
Twistati)
Beschriftung für Schalpläne
C - Externes Audio-Klingeltableau mit
Tasten
C0 - Externes alfanumerisches Au-
dio-Klingeltableau
D - Externes Video-Klingeltableau mit
Tasten
D0 - Externes alfanumerisches Vi-
deo-Klingeltableau
F - System- Netzgerät
I -
Separator
J -
Konzentrator
K - Etagenruftaster
L -
Elektroschloss 12 VDC
N - Passiver Video-Etagenverteiler
N3 - Steigleitung-Verteiler
P - Türöffner
X - Kabel Art. 732H, 732I (Zwei ver-
drillte Drähte)
Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs
Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores
Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais
Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique
Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros: -, +U, +I, -L (#)
# Gli alimentatori supplementari (Art. 6923, 6582, 6982) devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.
Additional power supply units (type 6923, 6582, 6982) must be installed as near as possible to the device to which they are connected.
Les alimentations supplémentaires (Art. 6923, 6582, 6982) doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.
Die zusätzlichen Netzgeräte (Art. 6923, 6582, 6982) müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.
Los alimentadores suplementarios (Art. 6923, 6582, 6982) deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan.
Los alimentadores suplementares (Art. 6923, 6582, 6982) devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados.
6
Legenda for wiring diagram
C - Push-button external audio en-
trance panel
C0 - Alphanumeric external audio
entrance panel
D - Push-button external video en-
trance panel
D0 - Alphanumeric external video
entrance panel
F - System power supply unit
J -
Concentrator
K - Door call button
L -
12 Vdc electric lock
N - Passive video distributor on land-
ing
N3 - Riser splitter
P - Door release control
X - Cable Type 732H, 732I (Twisted
Pair)
Leyenda para esquemas de cone-
xionado
C - Placa externa audio con teclas
C0 - Placa externa audio alfanumérica
D - Placa externa vídeo con teclas
D0 - Placa externa vídeo alfanumérica
F - Alimentador del sistema
I -
Separador
J -
Concentrador
K - Tecla de llamada desde fuera de la
puerta
L -
Cerradura eléctrica 12 Vcc
N - Distribuidor vídeo pasivo en planta
N3 - Divisor montante
P - Mando abrepuertas
X - Cable Art. 732H, 732I (Dos hilos
trenzados)
Ø fino a 10m - Ø up to 10m - Ø jusqu'à 10m - Ø bis 10m - Ø hasta 10m - Ø até 10m
1,5 mm
2
1 mm
2
Légende pour schémas de raccor-
dement
C - Plaque de rue audio à boutons
C0 - Plaque de rue audio alphanumé-
rique
D - Plaque de rue vidéo à boutons
D0 - Plaque de rue vidéo alphanumé-
rique
F - Alimentation de système
I -
Séparateur
J -
Concentrateur
K - Bouton d'appel palier
L -
Gâche électrique 12Vcc
N - Distributeur vidéo passif palier
N3 - Répartiteur colonne montantes
P - Commande ouvre-porte
X - Câble Art. 732H, 732I (Deux Fils
Torsadés)
Legenda para esquemas de ligação
C - Botoneira externa áudio de botões
C0 - Botoneira externa áudio alfanumé-
rica
D - Botoneira externa vídeo de botões
D0 - Botoneira externa vídeo alfanumé-
rica
F - Alimentador de sistema
I -
Separador
J -
Concentrador
K - Botão de chamada de patamar
L -
Trinco eléctrico 12Vcc
N - Distribuidor passivo video no piso
N3 - Divisor de montante
P - Comando de abertura da porta
X - Cabo Art. 732H, 732I (Due Fili
Entrançados)