Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model 6168
Wireless Plug-in
Chime
© 2007 HeathCo LLC
This package includes:
• Wireless plug-in chime
• Door sensor with battery
• Door magnet
• Magnet spacer
Sensor
• Hardware pack
Magnet
Magnet
Spacer
1. Plug wireless chime into wall
Note: The volume control is on the back
of the wireless chime. Unplug chime to
adjust volume.
To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one
Chime
way. If the plug does not fit fully in the
Volume
outlet, reverse the plug. If it still does
Control
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not attempt
to bypass this safety feature.
Wireless Door
Sensor Chime
outlet.
595-5724-04
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zenith Heath 6168

  • Página 1 Wireless Door Sensor Chime Model 6168 This package includes: • Wireless plug-in chime • Door sensor with battery • Door magnet • Magnet spacer Sensor • Hardware pack Magnet Wireless Plug-in Magnet Chime Spacer 1. Plug wireless chime into wall outlet.
  • Página 2 Installation Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only. WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. •...
  • Página 3 5. Mount sensor. Use Optional Screw Mounting: Attach sensor back cover to Spacer if Needed wall using two short screws (provided). Snap sensor onto back cover. Tape Mounting: Apply foam tape to the sensor back cover. Stick sensor back cover to frame of door in desired position.
  • Página 4 Your Heath ® note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on se- lected Heath /Zenith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune ® (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below.
  • Página 5 Troubleshooting A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. Check battery polarity. Replace the sensor battery. • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes are the same (see Code Setting below). Make sure the plug-in chime has power going to it.
  • Página 6 4. To change the code, either: • Add a jumper to the same location on both the sensor and the chime or... • Remove a jumper from the same location on both the sensor and the chime or... • Move a jumper on the sensor from one location to another. Move the corre- sponding jumper on the chime to match the new location in the sensor.
  • Página 7: Technical Service

    Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 8 Campana inalámbrica para el Modelo 6168 detector de puerta Este paquete tiene: • Campana inalámbrica enchufable • Detector de puerta con batería • Imán para la puerta • Espaciador del imán Detector • Paquete de accesorios Imán Campana inalámbri- Espaciador ca enchufable del imán 1.
  • Página 9: Instalación

    Instalación Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. El detector es sólo para uso dentro de casa. ADVERTENCIA: Para evitar una posible LESIÓN SERIA o la MUERTE: •...
  • Página 10 5. Monte el detector. Use el espaciador Montaje con tornillos: Fije la tapa posterior opcional si es necesario del detector a la pared con los dos tornillos pequeños (provistos). Presione el detector sobre la tapa posterior. Montaje con cinta adhesiva: Fije la cinta adhesiva de espuma a la tapa posterior del detector.
  • Página 11: Programación Del Tono

    Programación del tono Su campana inalámbrica Heath /Zenith tiene tonos diferentes que pueden ® seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath /Zenith seleccionados). La calibración ® de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible).
  • Página 12: Análisis De Averías

    Análisis de Averías A. La campana no suena: • La luz roja del detector no se prende. Compruebe la polaridad de la batería. Cambie la batería del detector. • La luz roja del detector se prende. Asegúrese que los códigos del detector y de la campana sean los mismos (vea abajo la Configuración de Códigos).
  • Página 13 4. Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en el detector como en la campana o... • Quite un puente del mismo lugar tanto del detector como de la campana o... • Mueva un puente del detector de un lugar a otro. Mueva el puente corres- pondiente de la campana para que se empareje con el nuevo lugar del detector.
  • Página 14: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
  • Página 15 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 16 Carillon de porte sans fil à Modèle 6168 détecteur Cet emballage contient : • Carillon sans fil enfichable • Détecteur d'ouverture de porte à pile • Aimant de porte • Cale d’aimant Détecteur • un ensemble de ferrures Aimant Carillon sans fil Espaceur enfichable d’aimant...
  • Página 17 Installation Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES, voire de DÉCÈS : •...
  • Página 18 5. Installation du capteur. Utiliser l’espaceur Au moyen de vis. Fixez l’arrière du capteur au optionnel, au besoin mur au moyen des deux courtes vis (fournies). Remettez le capteur en place sur le socle. Au moyen de ruban adhésif. Appliquez le ruban adhésif en mousse à...
  • Página 19: Réglage De La Mélodie

    Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil Heath /Zenith peut jouer différents airs à sélectionner : ® Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis- ponible sur certains modèles de carillon Heath /Zenith). Le réglage de l’usine ®...
  • Página 20 Dépannage A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité de la pile. Remplacez la pile du capteur. • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-vous que les codes du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la section Réglage des codes, plus loin).
  • Página 21 4. Pour modifier le code, vous pouvez : • Placez un cavalier à la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... • Retirez un capteur de la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... •...
  • Página 22: Service Technique

    Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 23 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Página 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Date of Purchase: __________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS.

Tabla de contenido