REDWELL
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI!
V této příručce najdete důležité informace, které budete při instalaci Vašeho topného zařízení značky Wellina potřebovat. Tímto
nákupem jste získali jak ekologické, tak ekonomicky výhodné infračervené sálavé těleso a významně tak přispěli k ochraně životního
prostředí. Infračervený topný systém Wellina Vás přesvědčí díky své jednoduché instalaci, flexibilitě při montáži a jednoduchou obsluhou.
Abyste z
nového výrobku měli dlouho radost a aby byla Vaše bezpečnost dostatečně zajištěna, přečtěte si prosím pečlivě před instalací výrobku
návod. Ten mějte stále při ruce. Nedávejte výrobek nikdy ostatním osobám bez návodu.
Infračervené sálavé těleso nepracuje na principu konvekčního tepla, nýbrž funguje jako sálavé vytápění. Při první instalaci se může
stát, že se zpočátku studená tělesa (nábytek, stěny, strop a podlahy) musí zahřát. Pokud se nedostaví okamžitý pocit příjemného tepla,
nechte sálavý panel zapnutý po několik hodin, v případě potřeby i několik dnů až dosáhnete příjemné pokojové teploty. Jakmile jsou
pevná tělesa ohřáta, rozprostře se po místnosti příjemné teplo a Vy budete moci infračervené sálavé těleso nastavit na minimum.
SMĚRNICE EU O EKODESIGNU 2009/125/ES EN VYHLÁŠKA 2015/1188
Tímto bychom vám chtěli oznámit, že podle Směrnice EU o ekodesignu 2009/125/ES byla vydána vyhláška 2015/1188 pro stanovení
požadavků na ekodesign lokálních topidel na tuhá paliva.
Instalace a uvedení infračerveného ohřevu do provozu je od 01.01.2018 přípustné výhradně ve spojení s externími prostorovými regulátory
teploty (Směrnice EU o ekodesignu 2009/125/ES, vyhláška 2015/1188), které splňují následující funkce: elektronická kontrola prostorové
teploty s týdenním programem a s dálkovým ovládáním a/nebo detektorem otevřených oken a/nebo adaptivní regulací zahájení vytápění.
Přemístitelná vytápění jsou vhodná jen pro dobře izolované prostory nebo pro příležitostné použití (potřebná regulace pomocí zásuvkového
termostatu).
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
1.
Infračervené sálavé těleso nesmí být umístěno bezprostředně pod zásuvkou ve stěně.
2.
Instalace infračerveného sálavého tělesa v prostorách speciálního rázu (prostory se sprchou, vanou nebo bazénem) tak jako veřejně
přístupné prostory smějí být nainstalovány pouze prostřednictvím odborného instalačního servisu při dodržení platných směrnic a
norem příslušné země. Přenosná infračervená sálavá tělesa nesmí být umístěna v blízkosti vany, sprchy popř. bazénu.
3.
Infračervené sálavé těleso smí být napojeno pouze na střídavý proud o 230 voltech, 50Hz
4.
Infračervené sálavé těleso nesmí být vystaveno přílišné vlhkosti.
5.
Infračervené sálavé těleso je vybaveno bezpečnostní tepelnou pojistkou, která se
v případě přehřátí vypne a po vychladnutí se automaticky opět zapne. (termotransferový tisk!)
Používejte magnety, křídu, křídové popisovače a Whiteboard markery (neodolné proti vodě) jen za studena.
6.
Infračervené sálavé těleso je vybaveno bezpečnostní tepelnou pojistkou, která se v případě přehřátí vypne a po vychladnutí se
automaticky opět zapne.
7.
Síťová zástrčka může být odpojena pouze pokud je vypnutý přívod elektrické energie.
8.
Topná tělesa bez vypínače (s výjimkou modelů s rámy) splňují požadavky na bezpečnost krytí IP 65 (stříkjící voda ze
všech směrů).
Pro použití v prostředí vyžadující krytí třídy IP 65, musí být připojení do síte upraveno specializovanou elektromontážní fir-mou
(dle platných norem dané země). Možností je pevné připojení do sítě nebo kombinace zástrčka / zásuvka v IP 65 provedení.
(odstraněním koncovky při zapojení na přímo do sítě neztrácíte záruku).
9.
Minimální vzdálenost od ostatních předmětů by měla činit 50 cm ze předu, 20 cm po stranách a 10 cm ze spodu a ze shora.
10.
K zajištění správné a odborné montáže musí být bezpodmínečně dodržen montážní návod (viz následující strana), resp.
přiložený ná vod pro montáž na strop!
11.
Při případné demontáži popř. převozu se infračervené sálavé těleso musí nechat zcela vychladnout.
12.
Dětem do 3 let není dovolen přístup, s výjimkou případu, kdy jsou pod trvalým dohledem. Děti od 3 do 8 let smějí přístroj pouze
zapnout a vypnout (pomocí spínače resp. řízení termostatu), pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a pochopily rizika, která z něho vyplývají, za předpokladu, že je přístroj umístěn nebo nainstalován ve své normální
poloze k použití. Děti od 3 do 8 let nesmějí vkládat zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět údržbu ze
strany uživatele. VÝSTRAHA: Některé součásti výrobku mohou být velmi horké a způsobit popáleniny. Je třeba dbát obzvláštní
opatrnosti, pokud jsou přítomny děti a osoby vyžadující zvláštní ochranu.
48 - CS