• Damaged or twisted cables increase the risk of electric shock. Damaged mains cables must be replaced using original Blaupunkt replacement parts Main cables may only be replaced by the manufacturer, an authorised service centre or qualified person.
Maintain / clean power tools with care • Use only accessories that are recommended by the Blaupunkt for your model. Accessories that may be suitable for one power tool may create a risk of injury when used on another power tool.
BATTERY AND CHARGER • If the battery housing is damaged, do not insert it in the charger, as there may be a risk of electric shock • The charger and battery are designed to work together, do not attempt to charge the battery with any other model of charger •...
Página 7
• To remove the accessory, loosen the bit holder by turning it to the left (anti-clockwise) as seen from the front • Check that the battery is correctly installed • Make sure you select the correct spin direction (8). GEAR SELECTOR •...
SYMBOLS The manual or rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. You must read the instrution manual Wear protective footwear Product is compliant with CE Wear ear protection safety standards Product is compliant with RoHS safety Wear safety gloves...
(according to the Owner’s Manual). This warranty will be void if it is found that the device has been tampered with, has been repaired by a person or service not authorised by Blaupunkt.
DANKE, DASS SIE SICH FÜR BLAUPUNKT ELEKTROWERKZEUGE ENTSCHIEDEN HABEN WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS • Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. • Dieses Elektrowerkzeug ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen bestimmt...
Pflegen / reinigen Sie Elektrowerkzeuge vorsichtig • Verwenden Sie nur Zubehör, das von der. Empfohlen wird Blaupunkt für Ihr Modell. Zubehör, das für ein Elektrowerkzeug geeignet sein kann, kann zu Verletzungen führen, wenn es an einem anderen Elektrowerkzeug verwendet wird.
BATTERIE UND LADEGERÄT • Wenn das Batteriegehäuse beschädigt ist, setzen Sie es nicht in das Ladegerät ein, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht • Das Ladegerät und der Akku sind so konzipiert, dass sie zusammenarbeiten. Versuchen Sie nicht, den Akku mit einem anderen Ladegerät zu laden •...
Página 15
ZUBEHÖR INSTALLIEREN / ENTFERNEN • Nach dem Einsetzen des Zubehörteils in den automatischen Bithalter ziehen Sie den Halter fest an, indem Sie ihn von der Vorderseite aus (7) in den Uhrzeigersinn drehen (im Uhrzeigersinn ). • Wenn sich Zubehör während des Gebrauchs löst, schalten Sie den Akku-Treiber aus und ziehen Sie den Bithalter fest an •...
SYMBOLE Das Handbuch oder Typenschild Ihres Werkzeugs kann Symbole enthalten. Dies sind wichtige Informationen über das Produkt oder Anweisungen zu seiner Verwendung. Sie müssen die Bedienungsanleitung Schutzschuhe tragen lesen Produkt entspricht CE Tragen Sie einen Gehörschutz Sicherheitsstandards Das Produkt entspricht den Schutzhandschuhe tragen RoHS-Sicherheitsstandards Allgemeine Warnung...
Gebrauch oder für den Zweck, für den es nicht bestimmt ist (gemäß der Bedienungsanleitung), gekennzeichnet sind. Diese Garantie erlischt, wenn festgestellt wird, dass das Gerät manipuliert wurde und von einer nicht von Blaupunkt autorisierten Person oder Dienstleistung repariert wurde . Die Garantie ist nur mit dem Kaufbeleg gültig.
GRACIAS POR ELEGIR LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS BLAUPUNKT. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. • Esta herramienta eléctrica no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento.
Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Los cables de alimentación dañados deben reemplazarse con piezas de repuesto originales de Blaupunkt. Los cables principales solo pueden ser reemplazados por el fabricante, un centro de servicio autorizado o una persona calificada.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Fig. 1 Tornillo M5 * 20 Vivienda izquierda Arrojar Gancho Manguito de torsión Tornillo M4 * 12 Conjunto de caja de engranajes Tapa superior Resorte Pole Piece Tornillo M3 * 8 Cubierta inferior Engranaje del motor Gatillo Motor Interruptor tarjeta de circuito impreso...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Tensión-frecuencia 230V-50Hz • Batería 12V max -1.5 AH Li-ion • Carga de la batería 1h • Índice de protección IP20 • Electrónico • Reversible • Conductor • Rango de velocidad de velocidad 0-350 min-1 • Velocidad rango de velocidad li 0-1300 min-1 •...
BATERÍA Y CARGADOR • Si el compartimiento de la batería está dañado, no lo inserte en el cargador, ya que puede haber riesgo de descarga eléctrica. • El cargador y la batería están diseñados para funcionar juntos, no intente cargar la batería con ningún otro modelo de cargador •...
INSTALAR / QUITAR ACCESORIOS • Después de insertar el accesorio en el soporte de brocas automático, apriételo firmemente girándolo a la derecha t (en el sentido de las agujas del reloj) como se ve en la parte derecha (7) • Si el accesorio se suelta durante el uso, apague el taladro del conductor inalámbrico y apriete firmemente el soporte de la broca •...
SIMBOLOS El manual o la placa de características de su herramienta pueden mostrar símbolos. Estos representan información importante sobre el producto o instrucciones sobre su uso. Debes leer el manual de instrucciones Llevar calzado de protección El producto cumple con CE Usar protección para los oídos estándares de seguridad El producto cumple con las normas de...
Esta garantía será nula si se descubre que el dispositivo ha sido manipulado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por Blaupunkt . La garantía solo es válida con el recibo / factura provisto en la compra.
MERCI D’AVOIR CHOISI LES OUTILS ÉLECTRIQUES BLAUPUNKT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet outil électrique. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. • Cet outil électrique n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances.
Les câbles endommagés ou tordus augmentent le risque de choc électrique. Les câbles secteur endommagés doivent être remplacés par des pièces de rechange Blaupunkt d’ origine. Les câbles principaux ne peuvent être remplacés que par le fabricant, un centre de service autorisé ou une personne qualifiée.
Página 28
DESCRIPTION OF THE PRODUCT Fig. 1 Vis M5 * 20 Logement gauche Mandrin Crochet Manchon Torque Vis M4 * 12 Assemblée de boîte de vitesse Couche supérieure Printemps Pièce polaire Vis M3 * 8 Couvercle inférieur Engrenage moteur Déclencheur Moteur Commutateur Droit de logement Etiquetes...
Página 29
TECHNICAL CHARACTERISTICS • Tension-fréquence 230V-50Hz • Batterie 12V max -1.5 AH Li-ion • Charge de la batterie 1h • Indice de protection IP20 • Électronique • Réversible • Conducteur • Plage de vitesse 0-350 min-1 • La vitesse plage de taux li 0-1300 min-1 •...
BATTERIE ET CHARGEUR • Si le compartiment de la batterie est endommagé, ne l’insérez pas dans le chargeur, vous risqueriez un choc électrique. • Le chargeur et la batterie sont conçus pour fonctionner ensemble, n’essayez pas de charger la batterie avec un autre modèle de chargeur •...
INSTALLATION / RETRAIT D’ACCESSOIRES • Après avoir inséré l’accessoire dans le porte- embout automatique, serrez fermement le porte-outil en le tournant à droite (dans le sens des aiguilles d’une montre), vu de l’ avant. • Si l’ accessoire se desserre pendant l’utilisation, éteignez la perceuse sans fil et serrez fermement le porte-embout. •...
SYMBOLES Le manuel ou la plaque signalétique de votre outil peuvent comporter des symboles. Celles-ci représentent des informations importantes sur le produit ou des instructions sur son utilisation. Vous devez lire le manuel Portez des chaussures de protection d’instructions Le produit est conforme à CE Porter une protection auditive les normes de sécurité...
Página 33
(selon le manuel du propriétaire). Cette garantie sera annulée s’il s’avère que l’appareil a été altéré, s’il a été réparé par une personne ou un service non autorisé par Blaupunkt . La garantie n’est valable que sur le reçu / facture fourni à l’achat.
GRAZIE PER AVER SCELTO GLI ELETTROUTENSILI BLAUPUNKT INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo strumento. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri. • Questo attrezzo non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza o conoscenza •...
Página 35
Mantenere / pulire gli elettroutensili con cura • Utilizzare solo accessori consigliati da Blaupunkt per il tuo modello. Gli accessori che possono essere adatti per un utensile elettrico possono creare un rischio di lesioni se usati su un altro utensile elettrico.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig. 1 Vite M5 * 20 Alloggiamento sinistro Mandrino gancio Manicotto di coppia Vite M4 * 12 Assemblaggio ingranaggi Coperchio superiore Molla Pole Piece Vite M3 * 8 Coperchio inferiore Ingranaggi motore grilletto Il motore Interruttore Giusto alloggiamento Etichetta Tubo magnetico Piatto della molla...
CARATTERISTICHE TECNICHE • Frequenza di tensione 230V-50Hz • Batteria al litio da 12 V max -1,5 AH • Carica della batteria 1h • Indice di protezione IP20 • Elettronico • Reversibile • autista • Intervallo di velocità 0-350 min-1 • Velocità...
BATTERIA E CARICABATTERIE • Se l’ alloggiamento della batteria è danneggiato, non inserirlo nel caricatore, poiché potrebbe esserci il rischio di scosse elettriche • Il caricatore e la batteria sono progettati per funzionare insieme, non tentare di caricare la batteria con altri modelli di caricabatterie •...
Página 39
INSTALLAZIONE / RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI • Dopo aver inserito l’accessorio nel portapunta automatico, serrare saldamente il supporto girandolo verso destra (in senso orario) come visto dal bordo (7) • Se l’ accessorio si allenta durante l’uso, spegnere la punta del trapano avvitatore a batteria e serrare saldamente il portapunta •...
SIMBOLI Il manuale o la targhetta sul tuo strumento può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.uso. È necessario leggere il manuale di Indossare calzature protettive istruzioni Il prodotto è conforme a CE Indossare protezioni per le orecchie standard di sicurezza Il prodotto è...
UE elencate, sia nella sua progettazione di base e nella costruzione che nella versione messa in circolazi- one da noi. Prodotto: Cordless Combi Drill Marca: Blaupunkt Modello: CD3000 È conforme alle seguenti direttive e norme armonizzate: EN62841-1:2015 EN62841-2-1:2018 EN62841-2-2:2014...
OBRIGADO POR ESCOLHER AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS DA BLAUPUNKT INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA • Por favor, leia atentamente estas instruções antes de usar esta ferramenta elétrica. Mantenha este manual em um local seguro para referência futura. • Esta ferramenta não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimento...
Página 43
Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choque elétrico. Os cabos da rede danificados devem ser substituídos com peças originais da Blaupunkt Os cabos principais só podem ser substituídos pelo fabricante, um centro de assistência autorizado ou uma pessoa qualificada.
Página 44
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Fig. 1 Parafuso M5 * 20 Habitação Esquerda Mandril Gancho Manga de torque Parafuso M4 * 12 Conjunto de caixa de engrenagens Tampa superior Primavera Pólo Parafuso M3 * 8 Tampa Inferior Engrenagem do motor Desencadear Motor Interruptor Alojamento Direito Rótulo...
Página 45
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Freqüência de tensão 230V-50Hz • Bateria 12V max -1,5 AH Li-ion • Carga da bateria 1h • Índice de proteção IP20 • Eletrônico • Reversível • Motorista • Faixa de taxa de velocidade 0-350 min-1 • Rapidez faixa de taxa li 0-1300 min-1 •...
BATERIA E CARREGADOR • Se o compartimento da bateria estiver danificado, não o insira no carregador, pois pode haver risco de choque elétrico • O carregador e a bateria foram projetados para funcionar em conjunto, não tente carregar a bateria com nenhum outro modelo de carregador •...
INSTALAÇÃO / REMOÇÃO DE ACESSÓRIOS • Depois de inserir o acessório no porta-pontas automático, aperte-o firmemente, girando-o para a direita (sentido dos ponteiros do relógio), visto do lado direito (7). • Se o acessório se soltar durante o uso, desligue a furadeira sem fio e aperte firmemente o porta-bits •...
SÍMBOLOS O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre seu uso. Você deve ler o manual de instruções Use calçado de proteção Produto é compatível com CE Use proteção auricular padrões de segurança O produto está...
(conforme o Manual do Proprietário). Esta garantia será anulada se for constatado que o dispositivo foi adulterado, foi reparado por uma pessoa ou serviço não autorizado pela Blaupunkt .
Página 51
Published by SKN Europa S/A, Lisbon, Portugal Distributed by: SKN innovations Ltd. Quay View, Union Quay, NE30 1HJ Registered in the UK-Company Number 10366861 SKN Brand Management España Calle Rejas 2 Esc. 24, planta 4 28821 Coslada Madrid – España...