marklin 130 TB Serie Manual De Instrucciones
marklin 130 TB Serie Manual De Instrucciones

marklin 130 TB Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 130 TB Serie:

Enlaces rápidos

Modell der Serie 130 TB
36742
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 130 TB Serie

  • Página 1 Modell der Serie 130 TB 36742...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seite Página Inhaltsverzeichnis: Indice de contenido: Sicherheitshinweise Aviso de seguridad Funktionen Función Schaltbare Funktionen Funciones posibles Parameter / Register Parámetro / Registro Wartung und Instandhaltung El mantenimiento Ersatzteile Recambios Page Indice del contenuto: Table of Contents: Page Avvertenze per la sicurezza Safety Warnings Funzionamento Function...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Mögliche Betriebssysteme: (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Märklin Digital, Märklin Systems. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Página 5: Safety Warnings

    Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating • Possible operating systems: system designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems. Use only transformers rated for your local household •...
  • Página 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles : système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Werking Veiligheidsvoorschriften • Mogelijke bedrijfssystemen: • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, teem (Märklin transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor de bij u geldende netspanning.
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Sistemas operativos posibles: corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin transformador 6647, Märklin Delta, 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Possibili sistemi di funzionamento: sistema di funzionamento adeguato per questa (trasforma- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, tore per corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Página 10: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. Använd endast transformatorer som är avsedda för •...
  • Página 11: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, (Märklin vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems), der er beregnet • Registrering af driftsarten: automatisk. dertil.
  • Página 12: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Controllable Functions ��� ��� �� �� �� �� Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones posibles Funzioni commutabili STOP mobile station Kopplingsbara funktioner Styrbare funktioner Digital / Systems Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0 Function Function Function f0 Function f0 Fonction Fonction Fonction f0...
  • Página 13: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - 80 Código •...
  • Página 14: Wartung Und Instandhaltung

    Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...
  • Página 15 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko 2 mm...
  • Página 16 Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body � Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Kåpan tas av Overdel tages af � � � �...
  • Página 17 Lokomotiv-Gehäuse abnehmen � Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Kåpan tas av Overdel tages af � �  � �...
  • Página 18 Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen) Oil sparingly (max. 1 drop) Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.) Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel) Engrasar poco (máx. 1 gota) Si lubrifichi soltanto con parsimonia (al max. 1 goccia) Smörjning efter ca. 40 driftstimmar. Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). Smøring efter ca.
  • Página 19 Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen) Oil sparingly (max. 1 drop) Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.) Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel) Engrasar poco (máx. 1 gota) Si lubrifichi soltanto con parsimonia (al max. 1 goccia) Smörjning efter ca. 40 driftstimmar. Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). Smøring efter ca.
  • Página 20 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar. Smörj endast sparsamt. Trix 66626 Smøring efter ca.
  • Página 21 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 3. 2.
  • Página 23 Aufbau komplett 149 879 11 Decoder 146 871 1 Kessel 149 883 12 Stirnbeleuchtung 138 293 2 Rauchkammertüre 149 885 13 Laterne hinten 138 243 3 Leitungen und Ventile 150 458 14 Laterne vorne 138 241 4 Glocke — 15 Glasteile 139 978 5 Pumpen und Aggregate 139 977...
  • Página 24 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Este manual también es adecuado para:

36742

Tabla de contenido