CAME RKLT-W50 Manual De Instrucciones
CAME RKLT-W50 Manual De Instrucciones

CAME RKLT-W50 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RKLT-W50:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

119T70541
RKLT-W50
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
DE
Deutch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
PL
Polski
RU
Русский
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME RKLT-W50

  • Página 1 119T70541 Italiano English Français Deutch Español Nederlands RKLT-W50 Português Polski Русский...
  • Página 2 ⑪ ⑫ ⑬ ① ②③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ 119T70541 119T70541 - ver. 2 2 - 03/2013...
  • Página 3 Rotazione oraria interruttore External switch - clockwise rotation Rotation horaire interrupteur D re h u n g i m U h r ze i g e r s i n n Rotación horaria interruptor esterno External switch - opposite rotation externe Außenschalter externo...
  • Página 4 119T70541 119T70541 - ver. 2 2 - 03/2013...
  • Página 5 119T70541 119T70541 - ver. 2 2 - 03/2013...
  • Página 6: Legenda Simboli

    Dati tecnici - Collegare i fi li ai morsetti rispettando lo schema di Fig. e quanto previsto nel capitolo "Collegamenti elettrici". ⚠ KLT-W50 Il contenitore non deve essere forato per nessun LEGENDA SIMBOLI Potenza massima motori 500 W / 400 VA motivo.
  • Página 7: Messa In Funzione

    Dichiarazione CE di conformità - Came Cancelli Automatici S.p.A. dichiara che questo dispositivo è conforme solo un segnale acustico. Regolazione dei FC su tenda da sole ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti La centralina, oltre al comando radio, può...
  • Página 8: Key To Symbols

    Technical data - Connect the wires to the terminal, respecting the and the instructions in the “Electrical diagram in Fig. Connections” chapter. KLT-W50 KEY TO SYMBOLS ⚠ The container should not be pierced for any reason. Maximum motor power 500 W / 400 VA ...
  • Página 9: Putting Into Operation

    Stament CE of compliance - point and adjust the ER by turning the adjustment Came Cancelli Automatici S.p.A. declares that this device is compliant with the essential screw towards (-). PUTTING INTO OPERATION...
  • Página 10: Avant L'installation

    Données techniques - Connecter les fi ls aux bornes selon le schéma de la Fig. et les indications fournies au chapitre « Branchements électriques. KLT-W50 LÉGENDE SYMBOLES ⚠ Le boîtier ne doit absolument pas présenter de trous. Puissance maximum moteurs 500 W / 400 VA ...
  • Página 11: Mise En Fonction

    IL S ARRÊTE EN UN POINT INFÉRIEUR temporisées. Declaration CE de conformite - Came Cancelli Automatici la vis de réglage de la butée de FC vers (+) jusqu'à ce  S.p.A. déclare que ce dispositif est conforme aux exigences que le volet roulant atteigne la position voulue.
  • Página 12: Vor Der Montage

     derselben Frequenz gestört werden; dementsprechend Sämtliche von den in der Montageanleitung Kunststoffgehäuse verwenden und die Antenne so beschriebenen, abweichende Installationen bzw. montieren, dass sie sich nicht in der Nähe der Netzkabel Verwendungszwecke sind unzulässig. ZEICHENERKLÄRUNG befi ndet. Technische daten ...
  • Página 13: Abbau Und Entsorgung

    Einstellschraube der EL in die Richtung (+) drehen, bis INBETRIEBNAHME der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht. Konformitätserklärung CE - Die Came Cancelli Automatici  Sämtliche Einspeicherungen sind zeitgeschaltet. S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anfor- Einstellung der EL für markisen...
  • Página 14: Instalación

    Datos técnicos - Conectar los cables en los bornes respetando el dibujo de la Fig. y lo previsto en el capítulo "Conexiones eléctricas". KLT-W50 LEYENDA SÍMBOLOS ⚠ La caja no debe estar taladrada por ningún motivo. Potencia máxima motores 500 W / 400 VA ...
  • Página 15: Puesta En Función

    FC hacia (+) hasta que la al tiempo. persiana alcance la posición deseada. Declaración CE de conformidad - Came Cancelli Automa-  Dando alimentación: la central emite una señal tici S.p.A. declara que este equipo cumple con los requisitos Regulación de los FC en toldos...
  • Página 16: Installatie

    Technische gegevens - Sluit de draden aan volgens het schema in afb. wat is voorgeschreven in het hoofdstuk "Elektrische aansluitingen". KLT-W50 LEGENDA VAN DE SYMBOLEN ⚠ De behuizing mag om geen enkele reden doorboord Max. vermogen motoren 500 W / 400 VA ...
  • Página 17: Inwerkingstelling

    Als de stroom inschakelt: de besturing laat een geluid horen en de motor maakt een beweging als er nog De eindaanslagen voor zonneweringen instellen Verklaring CE van overeenstemming - CAME Cancelli geen zenders zijn opgeslagen. In het andere geval Automatici S.p.A. verklaart dat ditapparaat voldoet aan de ⚠...
  • Página 18: Antes Da Instalação

    Dados técnicos - Ligue os fi os aos terminais de bornes a respeitar o esquema de Fig. e o previsto no capítulo "Ligações eléctricas". KLT-W50 LEGENDA DOS SÍMBOLOS ⚠ A caixa não deve ser furada por nenhum motivo. Potência máxima dos motores 500 W / 400 VA ...
  • Página 19: Colocação Em Função

    fi m de curso para (+) até que a "per-  Todas as sequências de memorização ocorrem a Declaração CE de conformidade - Came Cancelli Auto- siana" chegue na posição desejada. matici S.p.A. declara que este dispositivo respeita os requisitos intervalos de tempo.
  • Página 20: Znaczenie Symboli

    Dane techniczne - Podłączyć przewody do zacisków zgodnie ze schematem na Rys. oraz z instrukcjami w rozdziale "Połączenia elektryczne". KLT-W50 ZNACZENIE SYMBOLI ⚠ Z żadnego powodu nie wolno wykonywać otworów Maksymalna moc silników 500 W / 400 VA  w obudowie. Akapity, które należy uważnie przeczytać.
  • Página 21 Wszystkie zapisywane sekwencje są zaprogramowane trzymania, należy obrócić śrubę regulacyjną wyłącznika czasowo. Deklaracja CE zgodności - Came Cancelli Automatici FC w kierunku (+), aż roleta osiągnie pożądaną pozycję.  Po podaniu zasilania: centralka wydaje sygnał S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzeniejest zgodne z Regulacja punktów FC zasłony przeciwsłonecznej...
  • Página 22: Условные Обозначения

    Технические характеристики Подключите провод к контактам, как показано на рис. , и как предусмотрено в разделе "Электрические подключения". KLT-W50 ⚠ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Категорически запрещается рассверливать отверстия Макс. мощность двигателя 500 Вт / 400 ВА в корпусе.  Прочитайте внимательно. Диапазон рабочих температур 0°C / +55°C Антенна...
  • Página 23: Автоматический Режим

    При подаче электропитания: радиоприемник подает Регулировка КП на маркизах звуковой сигнал, и, если в памяти нет передатчиков, Заявление о соответствии CE - Came Cancelli Auto- привод осуществляет движение; в противном случае, matici S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует ⚠ результатом будет только звуковой сигнал.
  • Página 24 PL • Wszystkie inne informacje dotyczące fi rmy, produktów oraz usług i pomocy technicznej w Waszym języku znajdują się na stronie: RU • Для получения дополнительной информации о компании, продукции и сервисной поддержке на вашем языке: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Tabla de contenido