Las modificaciones o reparaciones realizadas a este producto sin autorización pueden afectar su seguridad, por lo que anularán la garantía. ArjoHuntleigh declina toda responsabilidad por cualquier incidente, accidente o pérdida de rendimiento que puedan producirse como consecuencia de estas reparaciones o modificaciones no autorizadas.
Página 5
ADVERTENCIA No utilice accesorios que no hayan sido diseñados o autorizados para su uso con esta camilla. Aplique siempre los frenos cuando la camilla esté parada. Cuando se utilice la camilla, compruebe que no haya obstáculos tales como muebles que puedan limitar su movimiento. Antes de poner la camilla en funcionamiento, asegúrese de que el paciente esté...
Página 6
Precaución Compatibilidad electromagnética (EMC). Este producto cumple con los requisitos de la normativa EMC aplicable. El uso de accesorios distintos a los especificados por el fabricante puede dar lugar a un aumento de las emisiones del equipo o a una menor inmunidad de este, lo que a su vez afectará a su rendimiento.
1. Introducción Las camillas Akron Bobath 4 no están diseñadas para ser utilizada como cama y no son adecuadas para dormir en ellas. Debe leer y entender completamente este manual antes de utilizar el sistema. Este manual es una introducción a los siguientes modelos de camilla Akron Bobath 4: •...
Presentación del producto 1. Tapizado 2. Palanca de resorte de gas (en el modelo de tres secciones) 3. Brazos elevadores 4. Accionador hidráulico (o eléctrico), según el modelo 5. Pedales de goma 6. Ruedas 792-086-07...
2. Aplicaciones clínicas ADVERTENCIA Para garantizar que el paciente utilice la camilla de forma segura, una persona con conocimientos clínicos debe evaluar su edad, tamaño y condición. Uso indicado La gama Akron Bobath ha sido diseñada específicamente para la rehabilitación de pacientes dignosticados con determinadas patologías neurológicas.
3. Instalación Pie ajustable ADVERTENCIA Bloquear todas las ruedas antes de ajustar. A. Primero bloquear las ruedas. B. Ajustar el pie. C. Bloquear el pie ajustando el par de apriete. Modelos eléctricos (4412 & 4422) ADVERTENCIA No inserte el conector de la red eléctrica de 2 clavijas directamente en una toma de corriente de 3 clavijas y 13A.
Página 11
ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable no queda tenso al conectarse. Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe sufren daños, ambos deben ser sustituidos por personal de mantenimiento autorizado. No extraiga el enchufe ni utilice un enchufe desmontable o adaptador. No permita que el cable de alimentación eléctrica se extienda por el suelo de manera que haya riesgo de tropezar.
4. Funcionamiento Controles de elevación ADVERTENCIA Coloque al paciente de forma segura ante de elevar la camilla. Aleje los cables eléctricos de las partes móviles. Coloque los interruptores del cabezal/pie en un lugar donde no sea posible su accionamiento involuntario. Modelos hidráulicos (4411 y 4421) Levante el Pise el pedal...
Bloquear ruedas ADVERTENCIA Bloquear todas las ruedas antes de transferir al paciente o del tratamiento. Estas camillas no están diseñadas para el transporte de los pacientes. Desconecte y enrolle el cable eléctrico lejos de las partes móviles antes de recolocar la camilla. Ruedas (RWB - Base de ruedas retráctiles) Ruedas bloqueadas Ruedas bloqueadas...
(neutro) y agua. Desinfección química ArjoHuntleigh recomienda el uso de un agente que genere cloro, como el hipoclorito sódico a un nivel de disolución de 1.000 ppm de cloro disponible (la proporción podrá variar de 250 ppm a 10.000 ppm dependiendo del estado de...
Compruebe los controles de resortes de gas y que las secciones móviles se pueden bloquear en todas las posiciones. Si el resultado de cualquiera de estas pruebas no es satisfactorio, comuníquese con ArjoHuntleigh o con un agente de servicio autorizado. 792-086-07...
ADVERTENCIA Los siguientes procedimientos deben ser realizados por personal que cuente con la capacitación y calificación pertinentes. De lo contrario podrían producirse lesiones personales o el producto podría dejar de ser seguro. Cada seis Actividades del personal calificado meses Realice una prueba completa de todas las funciones eléctricas de ...
La tabla siguiente le indica algunas comprobaciones y soluciones simples que puede realizar si el equipo no funciona correctamente. Si siguiendo estos pasos no consigue solucionar el problema, comuníquese con ArjoHuntleigh o con un agente de servicio autorizado. Síntoma Causa posible Solución...
6. Accesorios El accesorio recomendado de la gama AKRON Bobath 4 se muestra en la siguiente mesa: - Accesorio estándar - Accesorio opcional Accesorio Peso del Descripción del Número del estándar u accesorio accesorio accesorio opcional (kg) Portarrollos A3294-60 Portarrollos (A8611) Cambie el rollo de papel así: A.
7. Especificaciones técnicas General Carga máxima de seguridad 225 kg Peso del producto 105 kg aprox. Aviso sonoro 54 dB Condiciones de funcionamiento Temperatura 10° C a 40° C Humedad relativa Del 30 % al 70 % a 30 °C sin condensación Presión atmosférica De 700 hPa a 1060 hPa Vinilo Mundail: 88% PVC - 12% algodón...
útil. Pida consejo a ArjoHuntleigh o a organismos locales sobre su adecuada eliminación. El desecho incorrecto de este equipo y de sus componentes, en concreto los amortiguadores, accionadores, baterías y otros...
Transporte y almacenamiento Manipule con cuidado. No deje caer. Evite choques o impactos violentos. Este equipo debe almacenarse en una zona limpia, seca y bien ventilada que cumpla con los siguientes requisitos: Temperatura Entre -20 y +60 °C Humedad relativa Del 30 al 70% (sin condensación) Presión atmosférica 700 a 1060Pa...
Página 23
Símbolos Carga máxima de Doble aislamiento (Clase II) seguridad Fabricante y fecha de Corriente alterna (CA) fabricación Cumple con la Directiva Precaución Europea de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Consulte las instrucciones Número de serie. de uso. Pieza aplicada de tipo B Número de modelo Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos - No...
ArjoHuntleigh o con un distribuidor autorizado. Encontrará una lista de las oficinas de ArjoHuntleigh en el dorso de este manual. Tenga a su alcance el número de modelo y el número de serie cuando se comunique con ArjoHuntleigh para obtener información...
Página 27
AUSTRALIA FRANCE POLSKA ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
Página 28
We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.