1.
УКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Данный контур предназначен для систем nCPAP. Используйте его совместно с генераторами Medijet®/ Miniflow®. Внимательно
ознакомьтесь с руководством пользователя Medijet/ Miniflow.
Нестерильный одноразовый контур предназначен для применения у одного пациента.
2.
ОСОБЕННОСТИ И ПРЕИМУЩЕСТВА
•
Одноразовые дыхательные контуры, выполненные из гофрированных трубок, являются безопасным, удобным и
экономичным решением для подключения пациента к аппарату, создающему поток.
•
Небольшой вес системы сокращает риск травмирования пациента. Тем не менее, нужно следить, чтобы вес контура не
воздействовал на систему.
•
Соединения в контуре зафиксированы, это обеспечивает герметичность и позволяет избежать утечек газа.
3.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ В СОЧЕТАНИИ С
Генераторами Medijet 1000
наборы труб: REF 1207/ REF 1207MKI
Увлажнитель: F&P 900MR850, F&P 900MR810
Medijet шланга не должен использоваться в сочетании с
подходящими Infantflow генератора.
4.
ПОРЯДОК СБОРКИ
1.
Установите камеру в увлажнитель.
2.
Соедините трубку b с аппаратом и камерой. При необходимости используйте дополнительные соединители d.
3.
Соедините трубку a с камерой.
4.
Подключите кабель для обогрева.
5.
Установите два температурных датчика. Убедитесь, что они установлены достаточно глубоко – их концы должны достигать
потока газа.
6.
Подключите генератор Medijet/ Miniflow к трубке a.
7.
MINIFLOW: Если необходимо измерение давления: подключить Т-образный адаптер е между Miniflow и дыхательной
трубкой, подключить линию давления к адаптеру и вентилятору.
8.
MEDIJET: Подключение измерения давления с с генератором и Medijet.
9.
MINIFLOW: Соедините Miniflow® и вентилятор с помощью трубки d.
10.
Проверьте работу и герметичность системыдо подключения к пациенту в соответствии с руководством пользователя
Medijet/ Miniflow.
11.
Система готова к использованию.
12.
Система готова к работе и безопасно при условии, что отсутствуют сигналы тревоги.
Ввиду незначительного иммунодефицита данной группы пациентов и риска невидимой контаминации регулярно заменяйте
трубки - рекомендуется каждые 7 дней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать данный контур для одноразового использования повторной обработке
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать в воду, ополаскивать, промывать или стерилизовать контур
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать увлажнитель без потока газа
ЗАПРЕЩАЕТСЯ растягивать или сжимать дыхательный контур
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дыхательный контур, если температура газа на выходе увлажнителя может превышать 68°C (154°F)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать данный контур при неплотном соединении компонентов
Шланги между пациентом и увлажнителем НЕ должны провисать, чтобы не возникал эффект сифона.
Шланги НЕЛЬЗЯ крепить за мостики холода, напр., за кровати.
Тепло от инкубатора или кувеза не должно воздействовать на расположенный вблизи пациента температурный зонд.
Необходимо избегать влияния внешних колебаний температуры на всю систему.
Увлажнитель должен располагаться ниже пациента.
ВНИМАНИЕ
Не используйте контур при его повреждении или повреждении его компонентов, а также при подозрении на повреждение.
Допускается применение только у одного пациента.
Во время использования устройства пациент должен постоянно находиться под наблюдением.
Подключите контур к вентилятору и к Medijet®/ Miniflow®, проверьте всю систему перед подсоединению ее к пациенту.
Храните дыхательный контур в чистом и сухом месте.
Убедитесь, что сигнализация отключения нагнетателя функционирует во время использования контура.
После установки трубки проверьте соединения и дисплей прибора (на наличие тревог), чтобы обеспечить безопасное рабочее
состояние.
При размещении системы трубок через отверстия, предусмотренные на инкубаторе или кувезе, ни в коем случае не тяните за гибкий
наконечник. Протягивайте систему трубок снаружи внутрь, пока не достигнете нужной длины.
Генераторами Miniflow 4000
наборы труб: REF 206746
Увлажнитель: F&P 900MR850, F&P 900MR810
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
10