Braun Flex Integral System 5441 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Flex Integral System 5441:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5441
+
Type/Modèle/Modelo
5485
+
5302
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Flex Integral System 5441

  • Página 1 5441 Type/Modèle/Modelo 5485 5302...
  • Página 2 English Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français your new Braun product. If you have any questions, please call: Español US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
  • Página 3 Flex integral 5441 Clean &Charge No. 6000...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
  • Página 5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
  • Página 6: Charging The Shaver

    A Shaver Your Braun Flex Integral is supplied with a Braun Clean&Charge (please see section B). Technical specifications • Wattage via cord set: 7 W • Automatic power supply: (100-240 V~/ 50 or 60 Hz) • Shaver input voltage: 12 V...
  • Página 7 Shaving Switch lock The shaver is delivered with the switch lock activated (position «lock»). Push the switch lock up before you shave for the first time. To avoid accidentally switching the shaver on, e.g. when travelling, push the switch lock to position «lock».
  • Página 8 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to section B. Manual cleaning For easy manual cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release button, take off the shaver foil and gently tap it out on a flat surface.
  • Página 9: Environmental Notice

    Nevertheless, in the interest of recycling raw materials, please do not dispose of this appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. Subject to change without notice.
  • Página 10 B Clean&Charge Braun Clean&Charge has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Charge. During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also fulfills the lubrication needs of the shaver.
  • Página 11 Before using Clean&Charge First charge: For the first charge of the shaver, connect the power supply cord set directly to the shaver, charge it for 4 hours and shave at least once. Only then can the shaver be cleaned or recharged in the Clean&Charge.
  • Página 12 8 weeks. Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the opening where the shaver rests. Accessories Available at your dealer or Braun Service Centers: Refill cartridge (double pack) CCR 2, (#5331) Subject to change without notice.
  • Página 13 If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge, provided the consumer: 1.
  • Página 14 2 year limited warranty (foil and cutterblock excluded) In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
  • Página 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1.
  • Página 16 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel.
  • Página 17 A Rasoir Votre Braun Flex Integral est muni d’un système de nettoyage et de recharge Braun Clean&Charge (voir section B). Caractéristiques techniques • Puissance en watts par le cordon : 7 watts • Alimentation automatique : 100-240 V ~ / 50 ou 60 Hz •...
  • Página 18 • Le témoin de charge indique que le rasoir est en train de se charger. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, ce témoin s’éteint. Si, plus tard, le témoin de charge s’allume de nouveau, cela signifie que le rasoir est de nouveau en train de se charger pour maintenir sa pleine capacité.
  • Página 19 Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur nettoyant Braun Clean&Charge prend soin de tous les besoins de votre rasoir en terme de nettoyage et de lubrification. Veuillez vous reporter à la section B.
  • Página 20 Cependant, pour les besoins de recyclage des matières premières, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu'il n'est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié. Sous réserve de modifications sans préavis.
  • Página 21 B Clean&Charge Le chargeur nettoyant Braun Clean&Charge a été développé pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le chargeur nettoyant Clean&Charge. Pendant le nettoyage automatique, le rasoir se met en marche puis s’arrête alternativement pour obtenir le meilleur nettoyage.
  • Página 22 Avant d’utiliser le chargeur nettoyant Clean&Charge Première charge : Pour la première charge du rasoir, branchez le cordon d’alimentation directement sur le rasoir, chargez-le pendant 4 heures et rasez-vous au moins une fois. Seulement après cette étape, le rasoir peut être nettoyé ou rechargé...
  • Página 23 • Choisissez le mode de fonctionnement en action- nant le sélecteur mode de fonctionnement (15) : « clean » nettoyage (environ 15 minutes) « clean » + « charge » nettoyage et recharge (environ 75 minutes) « charge » recharge (environ 60 minutes) Les témoins lumineux correspondants s’allumeront.
  • Página 24 à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur à...
  • Página 25: Precauciones Importantes De Seguridad

    Español PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice productos eléctricos, deben seguirse siempre ciertas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. No tome el aparato si éste se ha caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
  • Página 26 Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • Página 27: Proceso De Carga

    A Afeitadora Su Braun Syncro esta provista de un Braun Clean&Charge (por favor refierasé a la sección B). Especificaciones técnicas: • Consumo: 7 W • Alimentación a través de conexión a red: • 100-240 V ~ /50 or 60 Hz (se adapta automáticamente)
  • Página 28 • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C – 35 °C. • La luz de carga indica que la afeitadora está cargándose. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz se apaga. Si posterirmente la luz de carga vuelve a encenderse, indica que la afeitadora se está...
  • Página 29: Mantenga Su Afeitadora En Óptimo Estado

    18 meses, o cuando se hayan deteriorado. Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El centro Braun Clean&Charge se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor refierasé a la sección B.
  • Página 30 Sin embargo, para reciclar las materias primas, no arroje este producto a la basura al final de su vida útil. Puede entregarlo en un Servicio de Asistencia Técnica Braun o en lugares de recogida apropiados. Sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Página 31: Descripción

    B Clean&Charge El Braun Clean&Charge se ha desarrollado para la limpieza, carga y depósito de su afeitadora. Limpie su afeitadora diariamente en el Clean&Charge. Durante el proceso automático de limpieza, la afeitadora se enciende y se apaga durante intervalos para conseguir los mejores resultados de limpieza.
  • Página 32: Antes De Usar El Clean&Charge

    Especificaciones técnicas • Consumo: • 3 W en proceso de limpieza • 7 W en proceso de carga • Alimentación a través de conexión a red: 100-240 V2/ 50 ó 60 Hz (adaptación automática) • Voltaje de la afeitadora: 12 V Antes de usar el Clean&Charge Primera carga: Para la primera carga de la afeitadora conecte el cable...
  • Página 33: Utilización De Su Clean&Charge

    Utilización de su Clean&Charge • Conecte su Clean&Charge al cable de alimentación a la red. Abra la montura de contacto (2) presionando el botón de extracción (3). Después del afeitado, desconecte la afeitadora y deposítela boca abajo en el Clean&Charge. El cabezal de su afeitadora no debe bloquearse (mantenga el interruptor de seguridad en la posición inferior).
  • Página 34 Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: Cartucho CCR 2 (# 5331) Sujeto a cambio sin previo aviso. Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A.
  • Página 35: Sólo Para Mexico

    SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará...

Este manual también es adecuado para:

Flex integral system 5485Flex integral system 5302

Tabla de contenido