Dimensions (LxWxH) 11.9” x 8.1” x 2.2” (30.2cm x 22.6cm x 5.6cm) CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
Design Features Gain Control The input gain control is preset to match the output of most source units. Crossover Switch Variable Crossover Selectable switch for High-Pass (HP) or All Pass (AP) Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 500Hz. Power/Protect LED Power LED illuminates red when the unit is turned on.
Design Features Punch EQ A Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low- Pass (LP) operation, this control is a narrow band adjustment variable from 0dB to +18dB @ 45Hz.
Authorized signal or power loss. Rockford Fosgate Dealer for installation. 6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when...
Página 7
Installation Before installation, disconnect the battery neg- 8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input ative (-) terminal to prevent damage to the unit, jacks at the amplifier. fire and/or possible injury. NOTE: All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected. Switch in 2CH.
Operation Adjusting Gain Switch in FRONT. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only for sub output. Switch in SUB position,“ACTIVE” - Sub inputs for sub output. 1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise). NOTE: When connecting to the 5-Channel inputs, be sure to route front, 2.
Troubleshooting Troubleshooting Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise. NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble- 1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from shooting procedures below. power and ground wires. Step 1.
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre bre allant jusqu’à 4 AWG. nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Bornes de télécommande (REM) MISE EN GARDE: avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie Le connecteur de fil robuste nickelé...
Página 13
Françias REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm. Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son Égaliseur Punch (illus.-8.1) extrémité...
Página 14
Estos conectores niquelados del tornillo de presión para el cable pesado en el reloj validan los a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. cables de la talla 12 a 24AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para preve-...
Español terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero borne positivo de la batería. y trasero muy juntos. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 13mm de Filtro Infrasónico (illus.-6.1) aislamiento del extremo del cable.
Página 16
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem quali- Die Strom – Sind Strom und die Erdungslinks das überzogene Nickel, Klemmschraube und ne- fizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. hmen Kabel zu Stärke 4 AWG-Lehre auf.
Página 17
Deutsch Pol einführenund die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell HINWEIS: BeiAnschließen an dieFünfkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch durchAbkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden. von Schmutz und Schmiere vorbereiten.Die Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen Infraschallfilter (illus.-6.1) und einen ringförmigen Stecker anbringen.Das Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube Der infrationale Filter 20Hz 24dB/octave begrenzt dieMenge von Niederfrequenzinformationen ge-...
Página 18
12AWG e 24AWG.Questo terminale viene utilizzato per accendere o spegnere ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della l’amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c. Rockford Fosgate. Considerazioni Sull’installazione ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:...
Página 19
Italiano Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore, Interruttore in posizione FRONT,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori per l’uscita dell’altoparlante. spelando via 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il Interruttore in posizione SUB, “ATTIVO”: altoparlante ingressi per l’uscita dell’altoparlante.
Página 20
What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu- tor and not by Rockford Corporation.