ESPAÑOL LEER ANTES DE USAR 1. Esta llave dinamométrica es un instrumento de precisión cuya única finalidad es la de apretar tornillos, pernos y tuercas hasta el par deseado. 2. No usar como rompe tuercas, palanca, martillo, o en lugar de una llave de carraca normal. 3. No sobrepasar el límite de capacidad de par de la llave. Aplique la fuerza solamente en la empuñadura, y no use ninguna barra de extensión en la misma (trozo de tubo colocado en el agarre).
MANTENIMIENTO 1. Si no se usa, guárdela en su caja. 2. A excepción del mecanismo de trinquete, no lubrique la llave. El mecanismo de trinquete puede lubricarse si es necesario con unas pocas gotas de aceite ligero para máquinas. 3. No use acetona ni otros disolventes para limpiar la llave, en su lugar use limpiacristales o alcohol desnaturalizado con un paño limpio.
ENGLISH READ BEFORE YOU USE 1. This torque wrench is a precision instrument intended to be used only to tighten screws, bolts and nuts to a desired torque. 2. Do not use it as a “nut breaker”, pry bar, hammer, or in lieu of a regular ratchet wrench. 3.
Página 5
MAINTANANCE 1. When not in use, store it in the provided case. 2. With the exception of the ratchet mechanism, do not lubricate the wrench. The ratchet mechanism may be lubricated as needed with a few drops of light machine oil. 3.