Regulacion De Aire Primario; Entrada De Aire Secundario - Bronpi BRISTOL Instrucciones De Utilizacion

Tabla de contenido

1.1 REGULACION DE AIRE PRIMARIO:

EESP
Situada en la parte inferior de la puerta, regula el paso del aire a través del cajón de la
ceniza y la rejilla en
proceso de combustión.
El cajón de la ceniza se tiene que vaciar con regularidad, para que la ceniza no pueda
dificultar la entrada de aire primario para la combustión. A través del aire primario
también se mantiene vivo el fuego.
1.1 PRIMARY AIR CONTROL.
ENG
The primary air intake is situated beneath the stove door and controls the intake of air to
the fuel via the grille and the
ash pan. The primary air intake is essential for keeping the fire alight and the ash pan
must be emptied regularly in order
not to block it.
1.1 REGLAGE AIR PRIMAIRE :
FR
Situé en bas de la porte, il permet de régler le passage de l'air à travers le bac à
cendres et la grille, vers le combustible. L'air primaire est nécessaire au processus de
combustion. Le tiroir à cendres doit être vidé régulièrement, afin que la cendre
n'obstrue pas l'entrée d'air primaire nécessaire à la combustion. L'air primaire permet
également de maintenir le feu allumé.

1.2 ENTRADA DE AIRE SECUNDARIO:

ESP
Situada encima de la puerta .Responsable de la limpieza del cristal.
1.2 SECONDARY AIR INLET:
ENG
The secondary air intake is located between the top of the cast iron door and the glass.
This air flow encourages the combustion of any unburned material, increases fuel
economy and helps keep the glass clean.
1.2 ENTRÉE D'AIR SECONDAIRE :
FR
Située au-dessus de la porte. En permettant que soient également brûlées les matières
résiduelles,elle augmente le rendement de l'appareil et aide à garder la vitre propre plus
longtemps.
dirección al combustible. El aire primario es necesario para el
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido