Inhalt So verstehen Sie diese Gebrauchsanleitung richtig ..7 1.1 Kennzeichnungen am Gerät ..........7 1.2 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung ....8 Wichtige Sicherheitsinformation ........9 Gerät auspacken und prüfen ..........10 Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente ..11 Kurzanleitung ..............11 Gerät für den Einsatz vorbereiten ........12 6.1 Kanal einstellen ..............12 6.2 Sender an der Kamera anbringen ........15 Geräte bedienen ..............15...
Página 3
Contents Understanding these instructions for use correctly ..19 1.1 Markings on the device .............19 1.2 Identifications in these instructions for use ......20 Important safety information ..........21 Unpacking and checking the device ......22 Overview of components and control elements ...22 Quick reference guide .............23 Preparing the devices for use ........23 6.1 Setting the channel ............23 6.2 Mounting the transmitter to the camera ......26 Operating the devices .............26...
Página 4
Contenu Pour bien comprendre la notice d’utilisation ....30 1.1 Symboles sur l’appareil .............30 1.2 Symbole de la notice d’utilisation ........31 Informations de sécurité importantes ......32 3. Déballer et vérifier les appareils ........33 Aperçu des composants et des éléments de ....33 commande des appareils Résumé des instructions ..........34 Préparation des appareils avant utilisation ....34 6.1 Régler le canal ..............34 6.2 Raccorder l‘émetteur à...
Página 5
Índice De esta forma comprenderá correctamente el ....42 manual de instrucciones 1.1 Símbolo en el dispositivo ............42 1.2 Símbolos en este manual de instrucciones ......43 Informaciones importantes de seguridad ......44 Desempaquetado y comprobación de los dispositivos ...45 Vista general de los componentes y los elementos ..46 de control de los dispositivos Manual breve ...............46 Preparación para el uso de los dispositivos ....47...
Página 6
Indice Come comprendere correttamente queste ......55 Istruzioni per l’uso 1.1 Contrassegni di identificazione sull’apparecchio .......55 1.2 Contrassegni di identificazione in queste Istruzioni per l’uso ..56 Importante informazione per la sicurezza ......57 Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed ....58 eseguirne il controllo Prospetto dei componenti e degli elementi operativi ..59 degli apparecchi Brevi istruzioni per l‘uso ............60 Preparazione all‘uso dell‘apparecchio ........60 6.1 Impostazione del canale ............60...
Gebrauchsanleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Gerät. ■ Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen müssen, damit Sie Personen- und Sachschä- den vermeiden.
Entsorgung und Umweltschutz Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich Verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende Ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Macht Sie auf mögliche Sachschäden und HINWEIS andere wichtige Informationen in Verbindung mit Ihrem Gerät aufmerksam. 2. Wichtige Sicherheitsinformation WARNUNG Stromschlaggefahr und Brandgefahr durch Kurzschluss oder Fehlfunktion Ein Kurzschluss kann u. a. durch defekte Kabel oder durch Feuchtigkeit oder Nässe verursacht werden. Bei einem Kurzschluss können sich die Leitungsdrähte so stark erwärmen, dass deren Isolierung schmilzt oder die Leitungsdrähte sogar durchschmelzen.
3. Gerät auspacken und prüfen 1. Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus. 2. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig vorhanden ist: • Fernbedienung „Excellence“ 3. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist. HINWEIS Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an [email protected] oder an unsere telefonische...
4. Übersicht über Bestandteile und Bedienelemente Sender Einstellung der Leistung Synchrobuchse Testknopf Taste Gruppeneinstellung 5. Kurzanleitung HINWEIS Die detaillierte Anleitung zu den nachfolgenden Tätigkeiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten dieser Gebrauchsanleitung. Halten Sie bei der ersten Inbetriebnahme die Reihenfolge der nachfolgenden Tätigkeiten ein, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Nachfolgende Tabelle zeigt, wie der Code zwischen Sender Empfän- ger im Studioblitzgerät richtig aufeinander abgestimmt wird: * Zugehöriger Code beim Studioblitzgerät VE Excellence ** am Funksender FA steht für F10; FB steht für F11; FC steht für F12; FD steht für F13;...
Página 13
Einstellen des Kanals beim integrierten Funk-Fernauslöser Kanal Code* Einstellung** Kanal Code* Einstellung**...
Página 14
3. Einstellung der Gruppe an der Fernbedienung • Drücken Sie den seitlich angebrach- ten Taster. Die eingestellte Gruppe leuchtet kurz auf. • Durch mehrmaliges Drücken können Sie zwischen den Gruppen wechseln. • Mit den Pfeiltasten der Fernbedien- ung können Sie die Blitzleistung der eingestellten Gruppe regulieren. • Um die ausgewählte Gruppe zu speichern, drücken Sie den Taster ein weiteres Mal für ca. 5 Sec. Oder warten Sie ca. 15 Sekunden lang, bis das Display am Studioblitzgerät zur Startseite wechselt.
HINWEIS Blitzeinstellungen können nur vorgenommen werden, wenn die Einstellungen zwischen Sender und Empfänger im Studioblitz- gerät übereinstimmen. Testknopf am Sender kann immer betätigt werden und löst einen Blitz aus. 6.2 Sender an der Kamera anbringen 1. Stecken Sie den Sender mit dem Schuh auf Ihren Blitzsockel der Kamera.
8. Probleme beheben Problem Mögliche Ursache Abhilfe Kabel sind nicht fest Alle Kabel fest einstecken genug angesteckt Studioblitzgerät ist Studioblitzgerät ausgeschaltet einschalten Funk- auslöser Zwischen Sender und An beiden Geräten die zeigt keine Empfänger ist nicht gleiche Kanal- Gruppen- Funktion der gleiche Kanal/ einstellung vornehmen Gruppe eingestellt...
9.2 Reinigen WARNUNG Stromschlaggefahr Bringen Sie das Gerät niemals mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung. HINWEIS Verwenden Sie für leichte und hartnäckige Verschmutzungen ausschließlich ein trockenes Microfasertuch zur Reinigung. 9.3 Batterie tauschen HINWEIS Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich Batterien, die der vor- geschriebenen Spezifikation entsprechen. (Siehe Technische Daten.) 1.
12. Technische Daten Max. Reichweite ca. 30m Synchrozeit 1/200 Sek. Gewicht ca. 25g Größe (H x B x L) ca. 3 x 4 x 6cm Zulässige Betriebsbedingung -10 °C bis + 40 °C Sendefrequenz 2,4 GHz Mittenkontakt Unter 0,01 mA Batterie CR 2032 3V Lagerbedingungen...
Instruction Manual We would like to thank you for your trust in us and wish you much fun and success with your new equipment. ■ Please read these instructions for use thoroughly before you use this new equipment for the first time. It contains everything you need to know in order to avoid damage to persons or property.
Waste disposal and protection of the environment Electric and electronic appliances as well as batteries must not be disposed of together with domestic waste. The user is legally obliged to return electric and elec- tronic appliances as well as batteries to specially set up public collecting points or the sales outlet once they have reached the end of their service life.
2. Important safety information WARNING Danger of electric shock and fire caused by short circuit or malfunction. A short circuit may be caused by defective cables or mositure. In case of a short-circuit the cable wires may heat up to such an extent, that the in-sulation or even the wires themselves will melt. This may cause fire.
1. Carefully unpack the scope of delivery. 2. Check whether the scope of delivery is complete: • Remote control „Excellence“ 3. Check whether the scope of delivery is free of damage. NOTE If the scope of delivery is incomplete or damaged, please contact [email protected] or call our service hotline under the number...
5. Quick reference guide NOTE Detailed instructions for the following activities can be found in the relevant sections of these instructions for use. Strictly follow the sequence of the following activities during first time use, to prevent damage to the device. • Set channel. • Mount transmitter on camera. • Press test button. 6. Preparing the devices for use 6.1 Setting the channel You can choose from 16 different channels 1.
Página 24
Adjusting the channel in case of the integrated radio remote control Channel Code* Setting** Channel Code* Setting**...
Página 25
* associated code for the studio flash VE Excellence ** on the radio transmitter FA accounts for F10; FB accounts for F11; FC accounts for F12; FD accounts for F13; FE accounts for F14; FF accounts for F15 3. Setting the group by the remote control • Press the button on the side. The set group lights up for a moment.
Group 3 (3. LED from top must light) Group 4 (4. LED from top must light) NOTE Flash settings can only be made if the settings between transmit- ter and receiver in the flash unit are matching. The test button on the transmitter can be actuated at any time and will trigger a flash. 6.2 Mounting the transmitter to the camera 1. Plug the transmitter with its shoe on the flash socket of your camera.
8. Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Cables not tightly Plug all cables in tightly plugged in Studio flash switched off Switch on the studio flash The radio remote Make the same Different channels/ trigger channel-group settings groups set between has no on both devices, see transmitter and receiver function channel adjustment Battery on transmitter...
9.2 Cleaning WARNING Danger of electric shock Do not bring the device into contact with moisture or water. NOTE Remove light and intractable dirt with a dry micro-fibre cloth. 9.3 Battery replacement NOTE For this device use only accessories and batteries which comply with the prescribed specification. (See technical specifications.) 1. Pull off the battery compartment cover on the bottom side of the device.
12. Technical specifications Reach up to approx. 30m Synchronisation time 1/200 sec. Total weight ca. 25g Dimensions (L x W x H) ca. 3 x 4 x 6cm Permissible operating conditions -10 °C to + 40 °C Transmitting frequency 2.4 GHz Hot shoe contact less than 0,01 mA Electric power supply CR 2032 3V Battery...
Mode d‘emploi Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beau- coup de plaisir et de succès avec votre nouvel appareil. ■ Veuillez lire attentivement cette notice avant d‘utiliser pour la première fois votre nouvel appareil. Elle contient tout ce que vous devez savoir afin d‘éviter tout dommage corporel ou matériel. ■ Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité évoquées dans la présente notice d‘utilisation. ■ Conservez bien cette notice. Remettez-la au nouveau prop- riétaire en cas de vente de l‘appareil ou de cession pour tout autre motif.
Recyclage et environnement Les appareils électriques et électroniques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. A la fin de leur durée de vie, l’utilisateur a pour obligation légale de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles aux centres de collecte publics dédiés ou à leur point de vente. Les cas particuliers sont soumis à la législation en vigueur dans le pays concerné.
2. Informations de sécurité importantes ATTENTION Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit ou de dysfonctionnement Un court-circuit peut par exemple se produire en présence d‘un câble défectueux, d‘humidité, ou d‘eau. En cas de court-circuit, les fils d‘alimentation peuvent chauffer au point de faire fondre leur isolation ou de fondre eux-mêmes. Et cela peut causer des brûlures.
3. Déballer et vérifier les appareils 1. Déballez avec précaution le contenu de la livraison. 2. Vérifiez le contenu de la livraison : • Télécommande « Excellence » 3. Vérifiez l‘absence de dommages du contenu de la livraison. REMARQUE Si le contenu de la livraison est incomplet ou endommagé, veuillez vous adresser à [email protected] ou contacter notre hotline au +49 8432 9489-0.
5. Résumé des instructions REMARQUE Les instructions détaillées concernant les manipulations ci-dessous sont indiquées dans chaque section de cette notice d‘utilisation. Lors de la première utilisation, respectez l‘ordre des manipulations suivantes afin d‘éviter d‘endommager l‘appareil. • Régler le canal. • Raccorder l‘émetteur à l‘appareil photo. • Déclencher le bouton d‘essai. 6. Préparation des appareils avant utilisation 6.1 Régler le canal Au total, vous pouvez choisir entre 16 canaux différents. 1.
Página 35
Réglage du canal avec un déclencheur radio intégré Canal Code* Réglage** Canal Code* Réglage**...
Página 36
* Code associé au flash studio VE Excellence ** de l‘émetteur radio FA est utilisé pour F10 ; FB pour F11 ; FC pour F12 ; FD pour F13 ; FE pour F14 ; FF pour F15 3. Réglage du groupe au niveau de la télécommande • Appuyez sur les boutons latéraux.
Code du groupe Réglage au niveau de la télécommande Groupe 1 (la LED supérieure doit être éclairée) Groupe 2 (la 2e LED supérieure doit être éclairée) Groupe 3 (la 3e LED supérieure doit être éclairée) Groupe 4 (la 4e LED supérieure doit être éclairée) REMARQUE Les réglages du flash peuvent être effectués uniquement lorsque les réglages entre l‘émetteur et le récepteur concordent.
7. Utilisation des appareils Déclenchez le bouton d‘essai. Avant de commencer à travailler, vérifiez le bon fonctionnement des appareils et déclenchez votre studio de flash à l‘aide du bouton d‘essai sur l‘émetteur. 8. Résoudre un problème Problème Cause possible Solution Les câbles ne sont Insérer correctement pas correctement tous les câbles. insérés. Le flash studio est Allumer le flash. éteint. Le déclencheur radio ne Le canal/groupe choisi Procéder aux mêmes fonctionne pas.
9. Entretenir les appareils 9.1 Contrôler et entretenir l‘appareil Comment procéder ? Avant toute utilisation Vérifier l‘absence de dommages au ni- veau de tous les câbles et connecteurs. ATTENTION En cas de dommage : Risque de décharge électrique et d‘incendie en cas de court-circuit Confiez la réparation uniquement à un électricien spécialisé. 9.2 Nettoyage ATTENTION Risque de décharge électrique...
9.3 Remplacer les piles REMARQUE Utilisez uniquement les piles correspondant à la spécification décrite (voir Caractéristiques techniques). 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l‘arrière de l‘appareil. 2. Remplacez les piles. Veillez à respecter les polarités. 3. Refermez le couvercle du compartiment des piles. 10. Accessoires et options Notre site web dispose de l‘accessoire idéal pour votre appareil.
12. Caractéristiques techniques Portée à l‘air libre ca. 30m Vitesse de synchronisation 1/200 sec. Poids total ca. 25g Dimensions (LxlxH) ca. 3 x 4 x 6cm Conditions d‘utilisation admises -10 °C à + 40 °C Fréquence de l‘émetteur 2,4 GHz Contact central au dessous de 0,01 mA Alimentation CR 2032 3V...
Instrucciones de uso Le agradecemos su confianza y le deseamos éxito y satisfacción con el uso de su nuevo dispositivo. ■ Léase atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar por primera vez su nuevo dispositivo. Contiene todo lo que necesita saber para evitar daños corporales o materiales. ■ Preste especial atención a las instrucciones de seguridad de este manual instrucciones.
Supresión de residuos y Protección del medio ambiente. Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no deben ser eliminados con la basura doméstica. El usuario está obligado legalmente a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos y las baterías al final de su vida útil en los lugares adecua- dos para ello, puntos de recogida públicos o puntos de venta. Además, hay que cumplir las particularida- des de la jurisprudencia regional correspondiente.
Avisa de posibles daños y otras infor- NOTA maciones importantes en relación con el dispositivo. 2. Informaciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Peligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito o fallo de funcionamiento Un cortocircuito puede producirse por un defecto del cable o humedad, etc. Por un cortocircuito, el hilo conductor puede calentarse de tal forma que el aislante se funda o que se funda incluso el propio hilo conductor.
3. Desempaquetado y comprobación de los dispositivos 1. Desempaquete el volumen de entrega con cuidado. 2. Compruebe si el volumen de entrega está completo y contiene lo siguiente: • Mando a distancia „Excellence“ 3. Compruebe que el volumen de entrega no presenta daños. NOTA Si el volumen de entrega está incompleto o dañado, consúltenos a través de [email protected] o a través de nuestra línea de atención al cliente +49 8432 9489-0.
4. Vista general de los componentes y los elementos de control de los dispositivos Emisor Ajuste de la capacidad Clavija de sincronización Botón de prueba Tecla de ajuste de grupo 5. Manual breve NOTA Las instrucciones detalladas sobre las diferentes acciones a rea- lizar las encontrará...
Realice los ajustes correspondientes a través de las diferentes clavijas para la adaptación entre el flash de estudio y el emisor. 2. Ajuste el canal al flash de estudio. Consulte el manual de instruc- ciones del flash de estudio. La siguiente tabla muestra como se adapta correctamente el emisor y el receptor al flash de estudio. * Código correspondiente para el flash de estudio VE Excellence ** En el emisor a distancia FA significa F10; FB significa F11; FC significa F12; FD significa F13; FE significa F14; FF significa F15...
Página 48
Ajuste del canal para el disparador a distancia integrado Canal Código* Ajuste** Canal Código* Ajuste**...
Página 49
3. Ajuste del grupo en el mando a distancia • Presione el pulsador colocado lateral- mente. El grupo ajustado se ilumina brevemente. • Al pulsar varias veces puede cambiar entre los grupos. • Con la flecha del mando a distancia puede regular la potencia del flash del grupo ajustado. • Para guardar el grupo seleccionado, presione el pulsador otra vez durante aprox. 5 seg. O espere aprox. 15 segundos hasta que la pantalla cambia a la pantalla de inicio. La siguiente tabla muestra como se realiza correctamente el ajuste entre el mando a distancia y el receptor del flash de estudio: Código de grupos Ajuste del mando a distancia...
NOTA Los ajustes del flash pueden realizarse solo cuando los ajustes entre el emisor y el receptor en el flash de estudio coinciden. El botón de prueba en el emisor puede pulsarse siempre y dispara el flash. 6.2 Colocación del emisor en la cámara 1. Coloque el emisor con la base en el casquillo del flash de la cámara. 2. Si su cámara no tiene contacto cen- tral, utilice el cable de sincronización suministrado y conecte el emisor a su cámara o a la base del flash.
8. Esolución de problemas Problema Posible causas Solución El cable no está Fije correctamente correctamente todos los cables conectado El flash de estudio Conecte el dispositivo está desconectado del flash de estudio El disparador de control En ambos dispositivos, Entre el emisor y remoto no realice el ajuste del el receptor no está...
ADVERTENCIA Si hay daños: Peligro de electrocución y peligro de fuego por cortocircuito o fallo de funcionamiento El dispositivo solo debe ser reparado por un electricista profesional. 9.2 Limpieza ADVERTENCIA Peligro de electrocución No permita que el dispositivo entre en contacto con la humedad o en agua. NOTA Eliminar la suciedad aparecida con un paño de microfibras seco. 9.3 Cambio de batería NOTA Para este dispositivo use solo pilas, que cumplan con las especifi- caciones prescritas.
10. Accesorios y opciones En nuestra página web encontrará los accesorios óptimos para su dispositivo. 11. Eliminación de residuos y Protección del medio ambiente Deseche el dispositivo gratuitamente en su centro local de eliminación de residuos. 12. Datos técnicos Alcance en exteriores ca.
13. Referencia a la Declaración de Conformidad „Por la presente, WALSER GmbH & Co. KG declara que el dispo- sitivo cumple con los requisitos básicos y las normas pertinentes en vigor de la Directriz 1999/5/CE“. La Declaración de Conformidad puede consultarse en la siguiente dirección: [email protected].
Istruzioni per l‘uso La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo molta gioia e molto successo con il Suo nuovo apparecchio. ■ Legga attentamente queste Istruzioni per l’uso prima di usare per la prima volta il nuovo apparecchio. Contengono tutto quello che Lei deve sapere per evitare danni alle persone e alle cose. ■ Osservi con cura tutte le indicazioni per la sicurezza contenute in queste Istruzioni per l’uso. ■ Conservi con cura queste Istruzioni per l’uso. Consegni queste Istruzioni per l’uso al nuovo possessore quando venderà o consegnerà ad altri l’apparecchio. 1.
Smaltimento e protezione ambientale Gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie non possono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. L’utilizzatore ha l’obbligo di legge di consegnare gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie, al termine della loro durata di vita, ai punti di raccolta pubblici a questo scopo predisposti, oppure al punto di vendita. I particolari di questa disposizione di legge sono regolati dalle singole normative regionali.
Richiama la Sua attenzione su una AVVERTIMENTO situazione di pericolo, che può com- portare ferite gravi o la morte, se non la si evita. Richiama la Sua attenzione su possibili INDICAZIONE danni materiali e su altre importanti informazioni in relazione al Suo appa- recchio.
Lei deve scaricare con il pulsante di test l‘apparecchio flash collegato. 3. Come estrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio ed eseguirne il controllo 1. Togliere con attenzione dall‘imballo tutti i materiali forniti. 2. Esamini se è presente e se è completa tutta la fornitura: • Telecomando „Excellence“ 3. Verifichi se tutta la fornitura è esente da danni...
INDICAZIONE Se la fornitura è incompleta o se ha subito dei danni, si rivolga a [email protected] oppure alla nostra linea telefonica diretta di assistenza al numero +49 84 32 9489-0. Nel corso del miglioramento dei prodotti, ci riserviamo di apportare variazioni tecniche e ottiche.
5. Brevi istruzioni per l‘uso INDICAZIONE Può trovare le istruzioni dettagliate per le seguenti operazioni nei singoli capitoli di queste Istruzioni per l‘uso. In occasione della prima utilizzazione dell‘apparecchio, segua la sequenza delle sin- gole operazioni, in modo da non arrecare danni all‘apparecchio. • Impostare il canale • Montare il trasmettitore sulla macchina fotografica. • Fare scattare il pulsante di test. 6. Preparazione all‘uso dell‘apparecchio 6.1 Impostazione del canale Lei può...
Página 61
Impostazione del canale con il telescatto radio integrato Canale Codice* Impostazione** Canale Codice* Impostazione**...
Página 62
* codice pertinente nel caso di un apparecchio flash da studio VE Excellence ** sul trasmettitore radio FA sta per F10; FB sta per F11; FC sta per F12; FD sta per F13; FE sta per F14; FF sta per F15 3. Impostazione del gruppo sul telecomando • Prema il tasto che si trova di lato. Il gruppo impostato si illumina bre- vemente.
Codice del gruppo Impostazione sul telecomando Gruppo 1 (il LED in alto deve accendersi) Gruppo 2 (il secondo LED dall‘alto deve accendersi) Gruppo 3 (il terzo LED dall‘alto deve accendersi) Gruppo 4 (il quarto LED dall‘alto deve accendersi) INDICAZIONE Le impostazioni del flash possono essere eseguite, se concor- dano tra loro le impostazioni tra trasmettitore e ricevitore nell‘ap- parecchio flash da studio. Il pulsante di test sul trasmettitore può...
7. Come usare gli apparecchi Fare scattare il pulsante di test Prima di iniziare il Suo lavoro, verifichi che gli apparecchi funzionino correttamente e faccia scattare il gruppo flash da studio con il pul- sante di test sul trasmettitore. 8. Come eliminare i problemi Problema Possibile causa Azione correttiva I cavi non sono inse- Inserire bene tutti i cavi, riti bene e non fanno in modo che facciano un un buon contatto buon contatto...
9. Come eseguire la manutenzione dell‘apparecchio Eseguire regolarmente il controllo e la manutenzione dell‘ap- parecchio Che cosa deve fare? Ogni volta prima di usarlo Controllare su tutti i cavi e su tutti i connettori che non vi siano danni. AVVERTIMENTO In caso di presenza di danni: Pericolo di folgorazione e di incendio a causa di corto circuito o di funzionamento difettoso...
9.3 Sostituzione della batteria INDICAZIONE Usi per questo apparecchio esclusivamente batterie che cor- rispondano alla specifica prescritta. (Consultare i Dati tecnici). 1. Tolga il coperchio dello scomparto della batteria, che si trova nella parte inferiore dell‘apparecchio. 2. Sostituisca la batteria. Faccia attenzione a non invertire le polarità. 3. Richiuda lo scomparto della batteria. 10. Accessori e prodotti a richiesta Nel nostro website Lei può...
12. Dati Tecnici Zona di copertura all‘aperto ca. 30m Velocità di sincronizzazione 1/200 Sek. Peso totale ca. 25g Dimensioni (l x l x a) ca. 3 x 4 x 6cm Condizioni di esercizio ammesse -10 °C e + 40 °C Frequenza di trasmissione 2,4 GHz Contatto al centro...
Página 68
WALSER GmbH & Co. KG Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel: +49 8432 9489-0 Fax: +49 8432 9489-8333 Germany www.walimexpro.de Made in China Fabricado en China Fabbricato in China...