(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) EC DECLARATION OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité...
1 Instrucciones de seguridad Eliminación de un registro importantes Eliminación de todos los registros Memoria de acceso directo 2 Su CD181/CD186 7 Registro de llamadas Contenido de la caja Descripción del teléfono Visualización de todos los registros Descripción general de la estación base Cómo guardar un registro de llamadas en la...
Página 4
11 Contestador automático del teléfono Activación/desactivación del contestador automático Ajuste del idioma del contestador automático Ajuste del modo de respuesta Mensajes de contestador Mensajes entrantes (ICM) Ajuste del retardo de la llamada Acceso remoto 12 Ajustes predeterminados 13 Datos técnicos 14 Preguntas más frecuentes 15 Aviso Declaración de conformidad: Compatibilidad con el estándar GAP Cumplimiento de la normativa sobre CEM...
1 Instrucciones Precaución de seguridad • Utilice únicamente el adaptador de corriente que se indica en el manual de usuario. • importantes Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual de usuario. • No permita que los contactos de carga o las pilas entren en contacto con objetos metálicos.
Página 6
• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
CD186 Le felicitamos por su compra y le damos la Cargador bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Adaptador de corriente Estación base (CD181) Cable de línea* Estación base (CD186)
Descripción del teléfono Auricular REDIAL/ - Elimina el texto o dígitos. - Cancela una operación. - Permite acceder a la lista de rellamada. - Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú. - Sube el volumen del auricular. - Permite acceder a la agenda.
- Sube/baja el volumen del altavoz. Descripción general de la - Activa/desactiva el estación base contestador automático. - Avanza o retrocede CD181 durante la reproducción. - Borra mensajes. - Reproduce mensajes. - Detiene la reproducción del mensaje. - Busca los microteléfonos. - Permite acceder al modo de registro.
Página 10
Icono Descripciones Cuando el microteléfono no esté en la estación base/cargador, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga. El icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta.
Página 11
Se muestra cuando desplaza hacia arriba/hacia abajo una lista o cuando aumenta o disminuye el volumen. Hay más dígitos a la derecha. Pulse REDIAL/C para verlos.
3 Introducción En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC situada en la parte inferior del cargador de Precaución microteléfono adicional. •...
Pulse los botones numéricos para introducir la hora. • Si la hora está en formato de 12 horas, pulse / para seleccionar [A.M] o [P.M.]. Pulse MENU/OK para confirmar. Configuración del teléfono Ajuste del formato de fecha y hora (depende del país) Pulse MENU/OK. Seleccione [CONFIG. TEL.] > [DIA/ Cuando utilice el teléfono por primera HORA] y, a continuación, pulse MENU/ vez, aparecerá...
Comprobación del nivel de Comprobación de la batería intensidad de la señal Muestra el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión. • Compruebe que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas y utilizar funciones y características del teléfono.
4 Llamadas Rellamar al número más reciente Pulse REDIAL/C. La lista de rellamada se muestra y se » resalta el número más reciente. Nota Pulse • Cuando se produce un fallo de alimentación, Se marca el número más reciente. » el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Ajuste del volumen del Nota auricular • Si oye tonos de aviso, significa que las baterías del microteléfono están casi agotadas o que el Pulse / para ajustar el volumen durante una microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la llamada.
Cómo contestar una segunda llamada Nota • Esta opción depende del país. Cuando suena un pitido periódico para notificar la existencia de una llamada entrante, puede responder la llamada de esta manera: Pulse para contestar la llamada. La primera llamada pasa a modo de »...
5 Texto y Botón Caracteres (para griego) números espacio 0 A B 2 Γ Δ E Z 3 Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la H Θ | 4 agenda y otros elementos del menú. K Λ...
6 Agenda Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. Se muestra el primer registro que » empiece por este carácter. Este teléfono incorpora una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro Llamar desde la lista de la puede tener un nombre de hasta 12 caracteres agenda...
El microteléfono muestra una solicitud » Introduzca el número y, después, pulse de confirmación. MENU/OK para confirmar. » El registro nuevo se ha guardado. Pulse MENU/OK para confirmar. El registro se ha eliminado. » Consejo • Mantenga pulsado # para insertar una pausa. Eliminación de todos los registros Nota...
7 Registro de Se muestra el registro de llamadas » entrantes. llamadas Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [GUARDAR NÚM.] y, a continuación, pulse MENU/OK para El registro de llamadas almacena el historial confirmar. de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el Introduzca y edite el nombre y, después, nombre y el número de la persona a la que...
El microteléfono muestra una solicitud » de confirmación. Pulse MENU/OK para confirmar. Todos los registros se han eliminado. » Devolución de una llamada Pulse . Seleccione un registro de la lista. Pulse para realizar la llamada.
8 Lista de Eliminación de un registro de rellamada rellamadas Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o MENU/OK para confirmar. números a los que ha llamado. Este teléfono Seleccione [SUPRIMIR] y, a continuación, puede almacenar hasta 10 registros de pulse MENU/OK para confirmar.
9 Configuración Pulse MENU/OK. Seleccione [CONFIG. TEL.] > del teléfono [SONIDOS] > [TONO TECLAS] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede personalizar los ajustes para convertir el Seleccione [ACTIV.]/[DESAC.] y, a teléfono en propio. continuación, pulse MENU/OK para confirmar. El ajuste se ha guardado. »...
Página 25
Seleccione [CONFIG. TEL.] > [IDIOMA VOZ] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione un idioma y pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado.
10 Servicios Selección de la duración de la rellamada Antes de poder contestar una segunda llamada, El teléfono admite una serie de funciones que compruebe que el tiempo de rellamada se ayudan a gestionar las llamadas. ha ajustado correctamente. En condiciones normales, el teléfono tiene preajustada la duración de la rellamada.
automáticamente un número al Nota microteléfono. • Si su teléfono está en modo de marcación por pulsos, pulse * durante una llamada para Nota aplicar temporalmente el modo de tonos. Los dígitos introducidos para esta llamada se • Si el PIN no es correcto o si no se encuentra envían como señales en forma de tonos.
Restauración de la configuración predeterminada Puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica del teléfono. Pulse MENU/OK. Seleccione [SERVICIOS] > [RESTAURAR] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. El microteléfono muestra una solicitud » de confirmación. Pulse MENU/OK para confirmar. Todos los ajustes se restablecen. »...
11 Contestador El ajuste se ha guardado. » automático del Ajuste del modo de respuesta teléfono Puede configurar el contestador automático y seleccionar si las personas que llaman pueden dejar mensajes. Seleccione [GRA. TAMBIÉN]si Nota desea que las personas que llaman puedan dejar mensajes.
Restablecimiento del mensaje de Seleccione [CONTESTADOR] > contestador predefinido [MENSAJE] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Pulse MENU/OK. Seleccione [SÓLO RESP.] o [GRA. Seleccione [CONTESTADOR] > TAMBIÉN] y, a continuación, pulse [MENSAJE] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. MENU/OK para confirmar. Seleccione [GRABAR NUEVO] y, a Seleccione [GRA.
Cómo escuchar los mensajes Seleccione [CONTESTADOR] > entrantes [RETARDO TONO] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede escuchar los mensajes entrantes en el Seleccione un ajuste nuevo y, después, orden en que fueron grabados. pulse MENU/OK para confirmar. » El ajuste se ha guardado. Desde la base Nota •...
Seleccione [CONTESTADOR] > [ACC. Pulse un botón para realizar una función. REMOTO] y, a continuación, pulse Consulte la tabla de comandos de acceso MENU/OK para confirmar. remoto siguiente para ver una lista de funciones disponibles. Seleccione [ACTIV.]/[DESAC.] y, a continuación, pulse MENU/OK para Nota confirmar.
Página 33
Pantalla LED Estado del mensaje Encendido Hay un mensaje nuevo y la memoria no está llena. Parpadeo Hay mensaje nuevo y la memoria no está llena. Parpadeo No hay ningún mensaje nuevo (rápido) y la memoria está llena. Parpadeo Registrando un mensaje entrante.
12 Ajustes prede- terminados Idioma* Depende del país Nombre del PHILIPS microteléfono 01/01/11 Fecha Formato de fecha* Depende del país Time (Hora) 00:00 am Formato de hora* Depende del país Lista de la agenda Sin cambios Tiempo de rellamada* Depende del país Modo de marcación*...
100-240 V 50/60 Hz 0,2 A, Salida: 6 V 500 mA Consumo de energía • Consumo de energía en el modo de espera: 0,6 W (CD181) 0,65 W (CD186) Peso y dimensiones (CD181) • Microteléfono: 121 gramos • 164,45 x 46,15 x 27,9 mm (Al. x Pr. x An.) •...
14 Preguntas más correctamente en el cargador, oirá un sonido de conexión. frecuentes • Los contactos de carga están sucios. Desconecte primero la fuente de alimentación y limpie los contactos con un paño húmedo. No aparece ninguna barra de señal en la • Las baterías están dañadas. Adquiera pantalla.
Declaración de conformidad: después, siga el procedimiento descrito en las instrucciones del fabricante del microteléfono. Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, P&A, declara que el modelo CD181/CD186 Cumplimiento de la cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva normativa sobre CEM 1999/5/EC.
Página 38
El producto ha sido diseñado y fabricado con local acerca del desecho de materiales de materiales y componentes de alta calidad que embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Página 39
ANNEX 1 English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this [type of equipment] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että [type of equipment) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...