• L'autoradio è fornita con gabbia 2ISO. Fissare tramite le 4 viti in dotazione.
• Car-radio comes complete with 2iso-holder. Fix with the supplied 4 screws.
• L'autoradio est fourni avec la cage 2ISO. Le fixer moyennant les 4 vis offertes
• Autoradio komplett mit 2ISO-Halterung. Mittels beigelegten 4 Schrauben befestigen.
• El autoradio se suministra de jaula 2ISO. Fijar mediante 4 tornillos en dotación.
• L'autoradio deve essere inserita con la gabbia. Applicare il velcro fornito in dotazione e inserire facendo
pressione.
• Introduce car-radio complete with its holder. Apply the supplied fixation-strap and introduce by pressing.
• L'autoradio doit être inséré avec la cage. Mettre le velcro offert et insérer en faisant pression.
• Autoradio mitsamt der Halterung eingeben. Beigelegten Befestigungs-Streifen anbringen und durch
Fingerdruck eingeben.
• El autoradio tiene que ser introducido con la jaula. Aplicar el velcro que se suministra en dotación e
introducir haciendo presión.
INSTALLAZIONE AUTORADIO
S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 RE (Italy) Tel. ++39 0522 941621
VELCRO