Thule Sapling Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Sapling:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
Instructions
Thule Sapling
Model No: 3204538, 3204539
5560683001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thule Sapling

  • Página 1 Instructions Thule Sapling Model No: 3204538, 3204539 5560683001...
  • Página 2 Child Carrier Gyermekhordozó Porte-bébé de randonnée Sistem de purtare pentru copii Mochila portaniños Detský nosič Kindertrage Nosilka za otroke Kinderdrager Σακίδιο μεταφοράς παιδιού Transportador de crianças Çocuk Taşıyıcı ‫ מנשא הילדים‬HE Zaino porta bambini ZH(CN) 婴儿背架 Barnbärstol ZH(TW) 兒童背架 Barnebærestol チャイルドキャリア...
  • Página 3 ZH-CN ZH-TW 58-72 58-59 60-72 5560683001...
  • Página 4 • Replacement parts should only be obtained • Never leave the child unattended. from Thule Inc / Sweden AB. • Read all instructions before using Wash the carrier if it comes in contact with the carrier. mud, sand, salt, etc.
  • Página 5 Features 22L gear compartment UPF +50 sunshade ErgoRide removable / washable child seat ErgoRide height adjustment Removable / washable drool Adjustable hipbelt Adjustable torso Hydration reservoir tube exit Sling pack attachment points. (sold separately) 10. Raincover attachment points. (sold separately) 5560683001...
  • Página 6 Toujours utiliser le système de • Pièces détachées à acheter auprès de Thule retenue dans le respect de ces Inc/Sweden AB uniquement. instructions. Laver le porte-bébé s'il entre en contact avec •...
  • Página 7 Caractéristiques Compartiment de 22L Pare-soleil UPF 50+ Siège enfant amovible/ lavable ErgoRide Hauteur ErgoRide réglable Coussin absorbant amovible/ lavable Ceinture réglable Panneau dorsal réglable Sortie du tube du réservoir d'hydratation Points d'attache pour le sac bandoulière (vendu à part) 10. Points d'attache pour l'habillage pluie (vendu à...
  • Página 8: Peligro De Caída Oestrangulamiento

    • Las piezas de repuesto solo deben desliza fuera de la mochila. solicitarse a Thule Inc / Sweden AB. Utilice siempre el sistema de Lave la mochila si entra en contacto con retención del niño según estas barro, arena, sal, etc.
  • Página 9: Características

    Características Compartimento para objetos de 22 l Parasol UPF +50 Silla para niños desmontable / lavable ErgoRide Ajuste en altura ErgoRide Almohadilla para babas desmontable / lavable Cinturón de cadera ajustable Torso ajustable Salida del tubo del depósito de hidratación Puntos de conexión para bolsa bandolera (se vende por separado).
  • Página 10 Schnallen oder Plastikteilen, Verwenden Sie stets das zerrissenem Gewebe oder gerissenen Nähten. Kinderrückhaltesystem gemäß • Ersatzteile sollten nur bei Thule Inc/Sweden dieser Anleitung. AB bezogen werden. • Verwenden Sie diese Trage Waschen Sie die Trage, wenn Sie mit Matsch, erst dann, wenn das Kind Sand, Salz usw.
  • Página 11 Features 22L-Ausrüstungsfach Sonnenblende mit UPF 50+ Abnehmbarer/waschbarer ErgoRide Kindersitz ErgoRide Höhenverstellung Abnehmbares/waschbares Kinnpolster Einstellbarer Hüftgurt Einstellbare Rückenlänge Trinkschlauchöffnung Befestigungspunkte für Sling- Rucksack (separat erhältlich) 10. Befestigungspunkte für Regenhülle (separat erhältlich) 5560683001...
  • Página 12 • Vervangende onderdelen mogen alleen bij instructies. Thule Inc / Sweden AB worden verkregen. Was de drager als deze in contact komt met • U mag de drager niet gebruiken modder, zand, zout enzovoort.
  • Página 13 Eigenschappen Vak van 22 l voor spullen Zonnescherm met UPF 50+ UV-bescherming Afneembaar ErgoRide kinderzitje dat in de wasmachine kan ErgoRide hoogteverstelling Afneembaar kwijlkussen dat in de wasmachine kan Verstelbare heupriem Op bovenlichaam verstelbaar Uitgang voor de slang van een waterzak Bevestigingspunten voor een sling (apart verkocht).
  • Página 14: Risco De Queda Ou Estrangulamento

    • Evite ferimentos graves causados por queda ou escorregamento. • As peças de reposição devem ser obtidas Use sempre o sistema de somente na Thule Inc./Sweden AB. retenção de acordo com estas Lave o transportador se ele entrar em contato instruções.
  • Página 15 Recursos Compartimento de 22 litros para equipamentos Proteção solar UFP +50 Cadeirinha infantil removível/ lavável ErgoRide Ajuste da altura do ErgoRide Babador removível/lavável Barrigueira ajustável Torso ajustável Saída do tubo do reservatório para hidratação Pontos de fixação para bolsa a tira colo (vendido separadamente).
  • Página 16 è lacerato o le cuciture sono strappate. trattenuta del bambino seguendo • Le parti sostitutive devono provenire queste istruzioni. esclusivamente da Thule Inc/Sweden AB. • Non utilizzare lo zaino se il Lavare lo zaino porta bambini in caso di bambino non è in grado di sedere contatto con fango, sabbia, sale, ecc.
  • Página 17: Caratteristiche

    Caratteristiche Scomparto per attrezzatura da 22 litri Parasole UPF +50 Seggiolino removibile/ lavabile ErgoRide Regolazione altezza ErgoRide Supporto anti-sbavatura lavabile/removibile Cintura fianchi regolabile Busto regolabile Uscita sacca idrica Zaino monospalla (venduto separatamente)/punti di aggancio. 10. Parapioggia (venduto separatamente)/punti di aggancio. 5560683001...
  • Página 18 • VARNING! Använd alltid • Reservdelar ska endast beställas från Thule säkerhetssele för att undvika Sweden AB. att barnet skadar sig allvarligt Tvätta av bärstolen om den kommer i kontakt genom att det trillar eller glider med lera, sand, salt m.m.
  • Página 19 Funktioner 22L utrustningsfack UPF +50 solskydd ErgoRide avtagbar / tvättbar cykelbarnstol ErgoRide, höjdjustering Avtagbar / tvättbar haklapp Justerbar höftrem Justerbar torso Vätskebehållarens öppning Fästpunkter för slingväska (säljs separat). 10. Fästpunkter för regnskydd (säljs separat). 5560683001...
  • Página 20 • Læs alle instruktioner, før itu eller iturevet stof eller sømme. du bruger bærestolen. • Reservedele skal altid skaffes fra Thule Inc / • Undgå at barnet lider alvorlig Sweden AB. skade ved at falde eller Vask bærestolen, hvis den kommer i kontakt...
  • Página 21 Funktioner 22L tilbehørsrum UPF +50 solskærm ErgoRide aftageligt / vaskbart barnesæde ErgoRide højdejustering Aftagelig / vaskbar hagesmæk Justerbart hoftebælte Kan justeres til overkroppen Væskebeholder med slangeudgang Fastgørelse til Seletaske (sælges separat). 10. Fastgørelse til Regnovertræk (sælges separat). 5560683001...
  • Página 22 Bruk alltid • Reservedeler skal bare bestilles fra barnebeskyttelsessystemet Thule Inc / Sweden AB. i samsvar med disse Rengjør bæremeisen hvis den kommer instruksjonene. i kontakt med gjørme, sand, salt o.l.
  • Página 23 Egenskaper 22 L utstyrsrom UPF +50 solskygge ErgoRide avtagbart/vaskbart barnesete ErgoRide høydejustering Avtagbar/vaskbar siklepute Justerbart hoftebelte Justerbar torso Utløpsrør vannblære Festepunkter for midjeveske (selges separat). 10. Festepunkter for regntrekk (selges separat). 5560683001...
  • Página 24 • Älä koskaan jätä lasta valvomatta. rikkinäiset soljet tai muovit, revennyt kangas • Lue kaikki ohjeet ennen rinkan tai revenneet saumat. käyttämistä. • Varaosat on hankittava Thule Inc/Sweden • Vältä putoamisesta tai ulos AB -yhtiöltä. luisumisesta aiheutuvat Pese rinkka, jos siinä on mutaa, hiekkaa, vakavat vammat.
  • Página 25 Ominaisuudet 22L säilytystasku Aurinkosuoja (UPF +50) Irrotettava/pestävä ErgoRide-lastenistuin ErgoRiden korkeudensäätö Irrotettava/pestävä kuolakaukalo Säädettävä lantiovyö Ylävartalo-osan säätö Juomasäiliön letkun ulostuloaukko Sling-mallinen reppu (myydään erikseen)/kiinnityspisteet. 10. Sadesuoja (myydään erikseen)/ kiinnityspisteet. 5560683001...
  • Página 26 í samræmi • Varahlutir skulu aðeins fengnir frá við þessar leiðbeiningar. Thule Inc / Sweden AB. • Notið barnabílstólinn ekki ef Þvoið burðarstólinn ef hann kemst í snertingu barnið getur ekki setið upprétt við...
  • Página 27 Búnaður 22L gírahólf UPF +50 sólskyggni ErgoRide fjarlægjanlegt / þvotthelt barnasæti ErgoRide hæðarstilling Fjarlægjanlegur / þvottheldur slefpúði Stillanlegt mjaðmabelti Stillanlegt belti yfir bol Gat fyrir slöngu úr vatnsgeymi Bakpoki í axlaról (seldur sérstaklega) / festipunktar. 10. Regnyfirbreiðsla (seld sérstaklega) / festipunktar. 5560683001...
  • Página 28 õmblustega kandekotti. või libisemisega seotud tõsised • Varuosi tuleks osta üksnes ettevõttest vigastused. Kasutage alati lapse Thule Inc / Sweden AB. kinnitamise süsteemi vastavalt Kui kandekott saab poriseks või liivaseks, nendele juhistele. puutub kokku soolaga vms, peske kott •...
  • Página 29 Omadused 22 l sahtel esemete hoidmiseks Päikesevari UPF 50+ ErgoRide'i eemaldatav/ pestav lasteiste ErgoRide'i kõrguse reguleerimine Eemaldatav/pestav süljekaitse Reguleeritav puusavöö Reguleeritav rinnaosa Joogipauna joogitoru ava Kanderihmaga koti (müüakse eraldi) kinnituspunktid. 10. Vihmakatte (müüakse eraldi) kinnituspunktid. 5560683001...
  • Página 30 материей или поврежденными швами. • Не используйте рюкзак-переноску, • Запчасти для замены необходимо приобретать если ребенок еще не может только в компании Thule Inc / Sweden AB. сидеть самостоятельно. Если рюкзак-переноска испачкан грязью, песком, солью и т. д., вымойте его.
  • Página 31 Особенности конструкции Отделение для принадлежностей, 22 л Тент с коэффициентом защиты от ультрафиолета UPF +50 ErgoRide — съемное детское сиденье, которое можно стирать Устройство регулировки сиденья ErgoRide по высоте Съемная подкладка- слюнявчик, которую можно стирать Регулируемый поясной ремень Регулировка по спине Трубка, выходящая...
  • Página 32 використовуйте систему фіксації швами. дитини відповідно до цієї • Використовуйте лише запчастини, придбані інструкції. в Thule Inc/Sweden AB. • Не використовуйте рюкзак, Очищуйте рюкзак від бруду, піску, солі тощо. якщо дитина не може сидіти • Дитяче сидіння та слюнявчик можна...
  • Página 33 Функції відділення на 22 л сонцезахисний козирок із коефіцієнтом захисту від УФ +50 знімне дитяче сидіння ErgoRide, яке можна прати регулювання висоти ErgoRide знімний слюнявчик, який можна прати поясний ремінь, який можна регулювати корпус, який можна регулювати отвір трубки резервуару води кріплення...
  • Página 34 Zawsze używaj pasów szwami. bezpieczeństwa dziecko zgodnie • Części zamienne należy zamawiać z instrukcją. wyłącznie w firmie Thule Inc/ Sweden AB. • Nie używaj nosidełka, jeśli W przypadku kontaktu nosidełka z błotem, dziecko nie może samodzielnie piaskiem, solą itp. umyj je.
  • Página 35 Właściwości Komora na sprzęt o pojemności 22 l Osłona przeciwsłoneczna UPF +50 Zdejmowany/ nadający się do prania fotelik dziecięcy ErgoRide Regulacja wysokości ErgoRide Zdejmowana/ nadająca się do prania podkładka na ślinę Regulowany pas biodrowy Regulowana długość tułowia Wyjście na rurki zbiornika na wodę Punkty mocowania chusty (sprzedawanej oddzielnie).
  • Página 36 švy. přečtěte všechny pokyny. • Náhradní díly byste měli získat pouze od • Zabraňte vážnému zranění při společnosti Thule Inc / Sweden AB. pádu nebo vyklouznutí. Vždy Nosítko omyjte, pokud přijde do styku s používejte dětský zádržný blátem, pískem, solí apod.
  • Página 37 Vlastnosti 22l úložný prostor Clona proti Slunci UPF +50 Odnímatelná/pratelná dětská sedačka ErgoRide Nastavení výšky ErgoRide Odnímatelná/pratelná podložka Nastavitelný bederní pás Nastavení podle trupu Otvor pro hadičku z lahve s nápojem Upevňovací body pro jednoramenný batoh (prodáván samostatně). 10. 1Upevňovací body pro pláštěnku (prodávána samostatně).
  • Página 38: Karbantartás

    érdekében kötelező a biztonsági vagy kifoszlott varrás van rajta! övek használata. • Pótalkatrészeket csak a Thule Inc / Sweden • Ha a gyermek még nem képes AB vállalattól szerezzen be. önállóan egyenesen ülni, ne Mossa le a hordozót, ha sár, homok, só...
  • Página 39 Jellemzők 22 literes szerszámtároló UPF +50 napellenző ErgoRide kivehető és mosható gyermekülés ErgoRide magasság beállítása Levehető és mosható nyálfogó párna Állítható derékpánt Állítható magasság Palack kivezető csöve Válltáska (külön kapható) rögzítési pontjai. 10. Esőkabát (külön kapható) rögzítési pontjai. 5560683001...
  • Página 40 întotdeauna sistemul de prindere • Folosiți numai piese de schimb de la a copilului conform acestor Thule Inc/Sweden AB. instrucțiuni. Spălați sistemul de purtare dacă intră în • Nu utilizați sistemul de purtare în contact cu noroi, nisip, sare etc.
  • Página 41 Caracteristici Compartiment pentru echipamente de 22 L Parasolar protecție UPF +50 Șezut copil ErgoRide detașabil/lavabil Reglare înălțime ErgoRide Pernuță pentru salivă detașabilă/lavabilă Centură reglabilă Suport trunchi reglabil Ieșire tub rezervor de hidratare Puncte de atașare pentru rucsac (vândut separat). 10. Puncte de atașare pentru husă de ploaie (vândută...
  • Página 42 • Zabráňte vzniku závažného poranenia v dôsledku pádu • Náhradné súčasti by mali pochádzať iba od či vykĺznutia. Vždy používajte spoločnosti Thule Inc./Sweden AB. zádržný systém v súlade s týmito Keď sa nosič dostane do kontaktu s blatom, inštrukciami. pieskom, soľou a podobne, vyčistite ho.
  • Página 43 Vlastnosti oddelenie na vybavenie s objemom 22 l Ochrana pred slnkom s OF +50 Odstrániteľné a prateľné detské sedačky ErgoRide Nastavenie výšky ErgoRide Odstrániteľný a prateľný slintáčik Nastaviteľný bedrový pás Nastaviteľná dĺžka trupu Vývod hadičky hydratačného vaku Body na pripevnenie batohu na jeden popruh (predáva sa oddelene).
  • Página 44 šivi. zdrsne iz nosilke, saj se lahko pri tem hudo poškoduje. • Nadomestne dele lahko dobavi samo Skladno s temi navodili vedno Thule Inc/Sweden AB. uporabite zadrževalni sistem Nosilko operite, če pride v stik z blatom, za zadrževanje otrok. peskom, soljo itd.
  • Página 45 Lastnosti 22-litrski predal za opremo Senčnik z UPF +50 Odstranljiv/pralen sedež za otroka ErgoRide Regulator višine ErgoRide Odstranljiva/pralna blazinica za slinjenje Nastavljiv bočni pas Nastavljiv trup Izhod cevke rezervoarja za hidracijo Naramna torba (na voljo posebej)/pritrditvene točke 10. Pregrinjalo proti dežju (na voljo posebej)/pritrditvene točke 5560683001...
  • Página 46 σκιστεί ή αν υπάρχουν ραφές που έχουν ξηλωθεί. μεταφοράς, αν το παιδί δεν μπορεί • Προμηθεύεστε τυχόν ανταλλακτικά μόνο από την Thule Inc / Sweden AB. να καθίσει όρθιο χωρίς βοήθεια. Πλύντε το σακίδιο μεταφοράς αν έρθει σε επαφή • Μην τοποθετείτε το σακίδιο...
  • Página 47 Χαρακτηριστικά Χώρος μεταφοράς εξοπλισμού 22L Σκίαστρο με αντηλιακή προστασία UPF +50 Αφαιρούμενο / πλενόμενο κάθισμα παιδιού ErgoRide Σύστημα προσαρμογής ύψους ErgoRide Αφαιρούμενη / πλενόμενη σαλιάρα Ρυθμιζόμενη ζώνη στο ύψος των γοφών Ρυθμιζόμενος κορμός Έξοδος σωλήνα υδροδοχείου Σημεία προσάρτησης σακιδίου πλάτης (πωλείται χωριστά). 10.
  • Página 48 • Taşıyıcıyı kullanmadan önce tüm • Yedek parçalar yalnızca Thule Inc / Sweden talimatları okuyun. AB'den temin edilmelidir. • Düşme veya kayma nedeniyle Çamur, kum, tuz vb. ile temas ederse taşıyıcıyı...
  • Página 49 Özellikler 22 L malzeme bölmesi UPF +50 güneşlik ErgoRide çıkarılabilir / yıkanabilir çocuk koltuğu ErgoRide yükseklik ayarı Çıkarılabilir / yıkanabilir salya önlüğü Ayarlanabilir kalça kemeri Ayarlanabilir gövde Su haznesi hortum çıkışı Askı paketi (ayrı satılır) bağlantı noktaları. 10. Yağmurluk (ayrı satılır) bağlantı noktaları.
  • Página 50 ‫התזוזה שלך או של הילד עלולות להשפיע‬ .‫קרועים‬ .‫באופן רציני על שיווי המשקל שלך‬ .Thule Inc / Sweden AB-‫יש להשיג חלקי חילוף רק מ‬ ‫בזמן התכופפות קדימה או לצדדים יש לעשות‬ ‫יש לשטוף את המנשא אם הוא מגיע במגע עם בוץ, חול, מלח‬...
  • Página 51 ‫תכונות‬ 22L ‫תא של‬ +50 UPF ‫צילון עם הגנה של‬ /‫ שניתן להסיר‬ErgoRide ‫מושב לילד‬ ‫לכבס‬ ErgoRide ‫כוונון גובה‬ ‫רפידת רוק שניתן להסיר/לכבס‬ ‫חגורה הניתנת לכוונון‬ ‫גוף הניתן לכוונון‬ ‫צינור ליציאת עודף נוזלים‬ .)‫נקודות חיבור לתיק (נמכר בנפרד‬ .)‫נקודות חיבור לכיסוי מפני גשם (נמכר בנפרד‬ 5560683001...
  • Página 52 重要提示! 请仔细阅读并保留以备 将来参考 警告! 维护 使用前请务必检查儿童背架是否损坏。 切勿使用框 架弯曲、 卡扣或塑料破损、 织物或接缝撕裂的背架。 小心坠落或窒息 • 请仅从 Thule Inc/Sweden AB 处购买 • 你和儿童的活动可能会对你的平衡 替换部件。 产生不利影响。 如果背架接触过泥、 沙、 盐等, 请清洗背架。 • 弯腰、 身体前倾或侧向移动时 • 儿童座椅和口水垫可拆卸, 并且可以在前置式洗 应小心。 衣机中使用柔和洗涤程序冷水 (30 °) 机洗并 晾干 (请勿烘干) 。 请勿机洗其他儿童背架组件。...
  • Página 53 功能 22L 物品隔袋 UPF +50 防晒 ErgoRide 可拆卸/可洗儿童座椅 ErgoRide 高度调节 可拆卸/可洗口水垫 可调节腰带 ZH-CN 可调节身长 水袋管出口 斜挎包 (单独出售) 固定点。 10. 防雨罩 (单独出售) 固定点。 5560683001...
  • Página 54 保養 使用兒童背架前請務必檢查是否有破損 。 背架若出 現框架彎曲 、 鎖扣或塑膠損壞 、 布料撕裂或縫線處 摔落及勒斃風險 有裂縫等情況則切勿使用。 • 您與孩童兩者的動作 , 均有可能造成 • 請務必購買來自 Thule Inc/Sweden AB 的更 重心不穩 。 換零件 。 • 彎腰 、 前傾或是側傾時 , 請務必注意 請保持背架清潔 , 並清洗表面沾染的泥土 、 砂石或 平衡 。 鹽分等髒污 。...
  • Página 55 功能 22L 裝備收納空間 UPF 50+ 遮陽罩 ErgoRide 可卸式/可洗兒童座椅 ErgoRide 高度調整 可卸式/可洗嬰兒圍巾墊 可調式臀部綁帶 可調式身形 ZH-TW 水袋吸管開口 斜背包 (需另購) 安裝點 10. 防雨套 (需另購) 安裝點 5560683001...
  • Página 56 検して ください。 フレームが曲がっ ている、 バックル リング中の使用には適していません。 やプラスチックが壊れている、 布が破れている、 継ぎ • お子様を乗せた状態では絶対に放置 目が破れているキャリアは絶対に使用しないでくだ しないでください。 さい。 • キャリアを使用する前に、 取扱説明書 • 交換パーツは、 Thule Inc/Sweden ABのみにご注 の指示をすべてお読みください。 文ください。 • お子様が転倒したり滑り落ちたり して キャリアに泥、 砂、 塩分などが付着した場合は、 洗っ て ください。 大きなけがをしないよう、 常にこれら の指示に従い、 固定機構を必ず使用し • チャイルドシートとよだれかけパッ ドは取り外して、...
  • Página 57 機能 22L お手荷物用コンパートメン ト UPF +50の日よけ 取り外し可能なErgoRide / 洗える チャイルドシート ErgoRideの高さ調節 取り外し可能 / 洗えるよだれか けパッ ド 調節可能ヒップベルト 調節可能な背面長 ハイ ドレーシ ョ ンリザーバーチューブ引 出口 スリングバッグパック (別売) 装着ポイ ン ト。 10. レインカバー (別売) 装着ポイン ト。 5560683001...
  • Página 58 Instructions 5560683001...
  • Página 59 5560683001...
  • Página 60 5560683001...
  • Página 61 33-52 cm | 13-20.5” 68-130 cm | 27-51” 5-7,5 cm | 2-3” 7,5-12,5 cm | 3-5” 5560683001...
  • Página 62 5560683001...
  • Página 63 5560683001...
  • Página 64 5560683001...
  • Página 65 5560683001...
  • Página 66 5560683001...
  • Página 67 5560683001...
  • Página 68 5560683001...
  • Página 69 5560683001...
  • Página 70 30° 5560683001...
  • Página 71 30° 5560683001...
  • Página 72 Zwecke genutzt. Registrieren Sie Ihr Produkt, indem Sie die folgende Seite besuchen: www.thule.com/register 50102258_E www.thule.com/register Thule Sweden AB, Borggatan 5, 335 73 Hillerstorp, SWEDEN [email protected] www.thule.com Thule Inc., 42 Silvermine Road, Seymour, Connecticut 06483, USA Phone: 800-238-2388 5560683001 ©...

Este manual también es adecuado para:

32045383204539

Tabla de contenido