INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPECÍFICA
1. Use sólo guantes de cuero. Nunca use ningún otro
tipo de guante, como por ejemplo los de tela, caucho
o recubiertos. Nunca agarre con un trapo un cable
que esté girando. Estos artículos podrían enredarse
en el cable y causar graves lesiones.
2. Asegúrese de que la unidad esté enchufada en
un receptáculo correctamente conectado con tie-
rra. Si tiene dudas, revise el receptáculo antes de
enchufar la máquina. Revise el cordón eléctrico para
ver que no haya cortes o desgaste y que el diente de
conexión con tierra del enchufe todavía esté en su
lugar.
3. Si el cordón eléctrico que viene con la máquina
no es lo suficientemente largo, asegúrese de uti-
lizar una extensión de calibre 16 que no tenga
más de 50 pies y esté en buen estado. El uso de
cordones más livianos puede producir una grave
pérdida de energía y recalentamiento del motor.
4. Coloque la máquina a una distancia de no más de
seis pulgadas del orificio del desagüe. Distancias
mayores pueden hacer que el cable se tuerza o do-
ble.
5. La máquina está diseñada para ser operada por
UNA SOLA PERSONA. El operario está obligado a
controlar el interruptor del disparador y el cable.
6. Nunca agarre un cable que está girando. Saque o
meta el cable en el envase con la mano solamente
cuando el motor esté detenido. Cuando el motor esté
girando, tenga siempre una mano controlando el dis-
parador y la otra agarrando el protector de la agarra-
dera. Las piezas móviles pueden atrapar las manos
del operario y causarle así una lesión grave.
7. Evite el contacto directo con limpiadores de de-
sagües que sean corrosivos. La exposición a esos
productos químicos puede causar lesiones al opera-
rio y dañar el cable. Neutralice o quite los limpiado-
res de desagüe corrosivos que estén en el desagüe
antes de comenzar.
8. No opere la máquina si el operario o la máquina
están parados sobre el agua. Ello aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
9. Use gafas de seguridad y calzado antideslizante
con suela de goma. El uso de este equipo de segu-
ridad puede evitar graves lesiones.
10. Antes de comenzar cada trabajo, compruebe que
el cable en el tambor no esté roto ni doblado,
sacándolo y revisando si presenta desgaste o
roturas. Reemplace siempre los cables gastados
(que tienen dobleces o están rotos) por cables de
repuesto GENERAL auténticos.
11. Utilice esta herramienta sólo en la aplicación pa-
ra la que fue diseñada. Siga las instrucciones sobre
uso adecuado de la herramienta. Otros usos o la mo-
dificación del limpiador de desagües para otras apli-
caciones pueden aumentar el riesgo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Spin-Thru
serpentin
cabeza
aburrida
tornillo de mariposa
1. Coloque la herramienta a una distancia de no más
de seis pulgadas del orificio del desagüe. Si no pue-
de colocar la herramienta tan cerca orificio de desa-
güe, pase el cable a través de una manguera o tu-
bería para evitar que se golpee.
2. Afloje la tornillo de mariposa. Inserte la punta de bar-
rena por la cruceta y empuje hacia el interior del tubo
hasta quellegue a la obstrucción. (Si la punta no
puede pasar la cruceta, utilice la punta doblada del
otro extremo del resorte).
Para desagües con tapón mecánico: Quite el tapón
de drenaje girando del mismo e izándolo. Si el tapón
no se iza, afloje el tornillo y la tuerca que están de-
bajo del fregadero y extraiga la varilla de izamiento.
Luego, inserte el serpentín.
2. Apriete la tornillo de mariposa y gire la perilla en el
sentido de las manecillas del reloj, presionando lig-
eramente hacia adelante hasta que la porción ex-
puesta del serpentín entra en el tubo.
3. Afloje la tornillo de mariposa y jale el envase aproxi-
madamente 6 pulgadas.
4. Apriete el tornillo y repita hasta que se haya despeja-
do el atasco. No fuerce la serpiente! Deje que el ca-
bezal de mandrinado haga el trabajo. Obligar a que
la serpiente podría dañar la herramienta o lesiones
personales.
NO USE DEMASIADA FUERZA:
DEJE QUE EL CORTADOR HAGA EL TRABAJO.
Consejo: Suele ser útil tener un pequeño flujo de agua
en la línea para eliminar los residuos de cortaduras
mientras la máquina está en operación y después de
ello.
11
Spin-Thru & Power Spin-Thru™
mango
perilla
contenedor