Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science
& Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
TP-LINK Italia S.r.l.
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
Bâtiment Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140
TP-LINK France SARL
Vélizy-Villacoublay, France
TPLINK Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4
34775 Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-LINK(NORDIC) AB
Årstaängsvägen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Copyright © 2015 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. All rights reserved.
www.tp-link.com
MADE IN CHINA
Quick Installation
Guide
• Deutsch • English
• Español • Eλληνικά
• Français
• Italiano
• Português • Suomi
• Nederlands • Svenska
• Norsk
• Dansk
• Türkçe
Wireless Dual Band 4G LTE Router
7106505794 REV1.0.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TP-Link Dual Band

  • Página 1 Wireless Dual Band 4G LTE Router TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 13 / Ελληνικά 18 / Français 22 / Italiano 26 / Português 30 / Suomi 34 / Nederlands 38 / Svenska 42 / Norsk 46 / Dansk 50 / Türkçe...
  • Página 3: Plug And Play

    Plug and Play Geniessen Sie das Internet. Kabelgebunden: Verbinden Sie am LAN-Port des Routers den PC via Ethernet Kabel. WLAN: Verbinden Sie sich über die SSID (Netzwerknamen) und das Passwort, welches auf dem Aufkleber auf der Unterseite des Routers klebt. Bringen Sie die 4G Antennen an und stellen Kabelgebunden...
  • Página 4: Led Anzeige

    Hinweis: Der Router kann auch als WLAN Router für ADSL/Kabel Verbindungen WLAN verwendet werden. Für erweiterte Konfiguration diesbezüglich, lesen Sie bitte Das WLAN ist deaktiviert. im Handbuch auf der offiziellen TP-LINK Homepage www.tp-link.de nach. Mindestens ein LAN-Port ist verbunden. Wireless Network (2.4GHz): Enable...
  • Página 5 Deutsch A4. Überprüfen Sie die LAN-Verbindung: LED Anzeige Öffnen Sie einen Webbrowser und tippen Sie Status Anzeige http://tplinkmodem.net oder 192.168.1.1 in die Adressleiste. Falls die Login Seite sich nicht öffnen, lesen Sie Gibt die aktuelle Signalstärke des Routers wider. Je mehr Balken leuchten, desto besser das Signal.
  • Página 6 Deutsch überprüfen, ob Mobile Daten aktiv ist. Falls nicht, schalten Werkseinstellungen zurück, und vergeben Sie danach ein Sie es An um Internetzugriff zu erhalten. neues Passwort mit 1-15 Zeichen. A9. Überprüfen Sie das Datenroaming: Q5. Was kann ich tun, wenn ich mein WLAN 1) Stellen Sie sicher, dass ihr Internetdienstanbieter Roaming Passwort vergessen habe? in ihrem Gebiet zur Verfügung stellt.
  • Página 7 (1-15 characters) and click Save. converted using a standard SIM card Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ > Q1. adapter provided by TP-LINK. http://tplinkmodem.net Verify the hardware connection by checking Power On the following LEDs’...
  • Página 8: Led Indicators

    Note: The router can also be used (or configured) in Wireless Router Mode for Wireless The wireless radio band is disabled. ADSL/Cable connections. For more advanced configurations, please refer to the User Guide on TP-LINK official website at www.tp-link.com. At least one LAN port is connected. Wireless Network (2.4GHz): Enable...
  • Página 9 English A5. Check your ISP parameters: LED Indicators 1) Open a web browser and log in to the web management Status Indication page. 2) Go to Advanced > Network > Internet to verify the Indicates the mobile Internet signal strength the router receives in the current location.
  • Página 10 English Q5. What can I do if I forget my wireless network A9. Check the Data Roaming: 1) Confirm with your ISP if you are in a roaming service area. password? If you are, open a web browser and log into the web A1.
  • Página 11: Personalizar El Router 4G Lte

    (1-15 caracteres) y haga click en de tarjeta SIM estándar proporcionado por Guardar. TP-LINK. Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ > Q1. Verifique la conexión de hardware Power Encendido...
  • Página 12: Indicadores Led

    Inalámbrico para conexiones de ADSL/Cable. Para configuraciones más avanzadas, por favor diríjase a la Guía de Usuario en la página web oficial de TP- Encendido Al menos un puerto LAN está conectado. LINK en www.tp-link.es. Apagado Ningún puerto LAN está conectado. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 13 Español funcione su ISP. Indicadores LED A3. Verifique que su tarjeta SIM tiene suficientes datos móviles. Estado Indicación A4. Compruebe la conexión LAN: Abra un navegador web e introduzca Indica la intensidad de señal de Internet móvil que http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1 en la barra de Encendido el router recibe en su ubicación actual.
  • Página 14 Español para verificar si el Uso Total excede el Total Permitido. Si A2. Acceda a la página de gestión web del router, vaya a es así, haga click en Corregir y establezca un Uso Total a 0 Avanzado > Herramientas del Sistema > Copia de Segurirad y Restauración, haga click en Restaurar de (cero) o deshabilite el Límite de Datos.
  • Página 15 κάρτα Micro ή Nano-SIM χρησιμοποιώντας Δημιουργήστε νέο κωδικό (1-15 χαρακτήρες) και προσαρμογέα κάρτας SIM που παρέχεται πιέστε Save (Αποθήκευση). από την TP-LINK. Σημείωση: Αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου, παρακαλούμε ανατρέξτε στην Επιβεβαιώστε τη σύνδεση της συσκευής Power On ενότητα Συχνές Ερωτήσεις > Ε1.
  • Página 16 κατάσταση Ασύρματου Router για συνδέσεις ADSL/Cable. Για πιο προηγμένες Αναμμένο Τουλάχιστον μία θύρα LAN είναι συνδεδεμένη. ρυθμίσεις, παρακαλούμε ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης στην επίσημη ιστοσελίδα της TP-LINK στο www.tp-link.com. Σβηστό Δεν είναι συνδεδεμένη καμία θύρα LAN. Wireless Network (2.4GHz): Enable Ανάβει...
  • Página 17: Συχνές Ερωτήσεις

    Ελληνικά δικτύου του τηλεπικοινωνιακού παρόχου (ISP). Ενδείξεις LED A3. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM σας έχει επαρκές υπόλοιπο Κατάσταση Ένδειξη χρημάτων. A4. Ελέγξτε τη σύνδεση LAN: Δείχνει την ισχύ σήματος του mobile Internet που λαμβάνει το router στην τρέχουσα θέση. Ανοίξτε...
  • Página 18 Ελληνικά 2) Μπείτε στο μενού Advanced (Για προχωρημένους) > πληκτρολογήστε τον σωστό κωδικό PIN που σας έδωσε ο Network (Δίκτυο)> Internet για να βεβαιωθείτε ότι είναι τηλεπικοινωνιακός σας πάροχος (ISP) ή απενεργοποιήστε το PIN Lock (Κλείδωμα PIN), και στη συνέχεια πιέστε ενεργοποιημένη...
  • Página 19 Ελληνικά A. Ανατρέξτε στην ενότητα Συχνές Ερωτήσεις > Ε3 για να επαναφέρετε το router και στη συνέχεια δημιουργήστε νέο κωδικό με μήκος από 1-15 χαρακτήρες. Ε5. Τι μπορώ να κάνω αν ξεχάσω τον κωδικό πρόσβασης στο ασύρματο δίκτυο; A1. Ο εργοστασιακός Κωδικός Πρόσβασης στο Ασύρματο Δίκτυο...
  • Página 20 (comportant 1 à 15 caractères) et être converties en Mini SIM à l'aide de cliquez sur Sauvegarder (Save). l'adaptateur fourni par TP-LINK. Remarque: Si la page d'authentification n'apparait pas, consultez Q1 dans Questions Fréquentes. Vérifiez les connexions en consultant Alimentation Allumé(e)
  • Página 21 Remarque: Le routeur peut aussi être utilisé (ou configuré) pour une connexion ADSL/Câble. Pour des configuration plus évoluées, référez vous à mode d'emploi Wi-Fi Eteint(e) Le signal Wi-Fi est désactivé. sur le site TP-LINK : www.tp-link.fr. Wireless Network (2.4GHz): Enable Allumé(e) Au moins un port LAN est connecté.
  • Página 22: Questions Fréquentes (Faq)

    Français Ouvrez un navigateur internet et saisissez Témoins DELs http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1. dans le champ Etat Indication URL dédié. Si la page d'authentification n'apparait pas, cf. Q1 des Questions fréquentes et essayez à nouveau. Indique la puissance du signal mobile reçu à cet Allumé(e) endroit.
  • Página 23 Français Data settings) pour vérifier si la Consommation (Total redémarrer automatiquement après sa réinitialisation. Used) dépasse le Quota (Total Allowance). Si c'est le Bouton WPS/RESET - cas, cliquer sur Corriger (Correct) et mettre 0 (Zéro) dans Maintenir appuyé jusqu'à ce Consommation (Total Used), ou désactiver la Limitation que la DEL d'alimentation de consommation (Data Limit).
  • Página 24 Create una nuova password (1-15 essere utilizzate usando un adattatore SIM caratteri) e fate clic su Salva. standard fornito da TP-LINK. Nota: Se non appare la pagina di login, consultate la FAQ > Q1. Verificate la connessione hardware Power Acceso http://tplinkmodem.net...
  • Página 25 Nota: Il router può anche venire usato o configurato in Modalità Router Wireless abilitata. per connessioni ADSL/Ethernet. Per configurazioni avanzate, consultate la Guida Wireless Utente presente nel sito web ufficiale TP-LINK www.tp-link.it. Spento La frequenza wireless è disabilitata. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 26 Italiano Aprite un web browser ed immettete Descrizione LED http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1 nella barra degli Stato Spiegazione indirizzi. Se non appare la pagina di login, consultate la FAQ > Q1 e riprovate. Indica l'intensità del segnale Internet mobile che Acceso riceve il router nella posizione attuale.
  • Página 27 Italiano 2) Andate su Avanzate > Rete > Internet per verificare che A. Consultate la FAQ > Q3 per resettare il router, quindi Dati Mobili sia abilitato. Se non è così, spostate su On per impostate una nuova password composta da 1 a 15 accedere a Internet.
  • Página 28 (1-15 caracteres) e grave clicando em convertidos utilizando o adaptador de Save. cartões SIM standard fornecido pela TP-LINK. Nota: Se a página de entrada não aparecer, por favor consulte o FAQ > Q1. Verifique as conexões de hardware Power Ligado http://tplinkmodem.net...
  • Página 29: Indicadores Led

    Pelo menos um rádio Wi-Fi (2.4GHz ou 5GHz) esta Wi-Fi para conexões ADSL/Cabo. Para configurações mais avançadas, por favor Ligado ligado. consulte o Manual do Utilizador disponível no sitio oficial da TP-LINK, em www. tp-link.com. Wi-Fi Desligado O rádio Wi-Fi está desligado.
  • Página 30 Português A3. Verifique que o seu cartão SIM tem saldo. Indicadores LED A4. Verifique a conexão LAN: Estado Indicação Abra o seu navegador de Internet e digite http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1 na barra de Indica a qualidade de sinal de rede móvel que o Ligado router recebe na localização atual.
  • Página 31 Português e defina Total Used para 0, ou desative a opção Data Limit. Botão WPS/RESET - Pressione e mantenha pressionado A8. Verifique os dados móveis (Mobile Data): até que o LED Power fique 1) Abra o seu navegador de Internet e entre na página de intermitente.
  • Página 32 Plug and Play Nauti Internetistä. Langallinen: Kytke tietokoneet reitittimen LAN-portteihin Ethernet- kaapeleilla. Langaton: Yhdistä käyttämällä SSID:iä (verkon nimi) ja langattoman verkon salasanaa, joka on painettu reitittimen pohjassa olevaan tuotetarraan. Asenna 4G LTE -antennit ja suuntaa ne ylöspäin. Langallinen Langaton 4G LTE -reitittimen mukauttaminen Kytke reititin 1.
  • Página 33 Huomautus: Reititintä voidaan myös käyttää (tai määrittää) langattoman reitittimen tilassa ADSL/kaapeliliitännöille. Lisäasetukset kuvataan TP-LINKin Langaton Sammuksissa Langaton radiokaista ei ole käytössä. virallisen sivun käyttöoppaassa osoitteessa www.tp-link.com. Wireless Network (2.4GHz): Enable Palaa Vähintään yksi LAN-portti on kytketty. Wireless Network Name (SSID):...
  • Página 34 Suomi kirjautumissivu ei avaudu, viittaa kohtaan FAQ > K1 ja yritä Merkkivalot sitten uudelleen. Merkkivalo Tila Merkitys V5. Tarkista ISP-parametrit: 1) Avaa Internet-selain ja kirjaudu Internet-hallintasivulle. Ilmoittaa mobiiliverkon Internet-signaalin voimakkuuden, joka saapuu reitittimeen sen 2) Siirry kohtaan Advanced > Network > Internet Palaa nykyisessä...
  • Página 35 Suomi Restore (Tehdasasetusten palauttaminen) ja odota, 1) Avaa Internet-selain ja kirjaudu Internet-hallintasivulle. 2) Siirry kohtaan Advanced > Network > Internet kunnes nollaus on suoritettu. (Lisäasetukset > Verkko > Internet) ja tarkista, että K4. Mitä voin tehdä, jos olen unohtanut Internet- Mobile Data (Mobiilidatayhteys) on käytössä.
  • Página 36: Configureer De 4G Lte Router

    (1-15 karakters) en klik op Save. maken van een standaard SIMkaart adapter Opmerking: Als de login pagina niet weergegeven wordt, raadpleeg FAQ > Q1. voorzien door TP-LINK. Verifieer de hardware verbinding Power Aan http://tplinkmodem.net...
  • Página 37 Opmerking: De router kan tevens ook gebruikt (of geconfigureerd) worden als Draadloos Wireless Router Mode voor ADSL/Kabel verbindingen. Voor meer geavanceerde Het draadloos radio band is uitgeschakeld. configuraties, raadpleeg de Gebruikershandleiding op TP-LINK's officiele website www.tp-link.com Minstens 1 LAN poort is verbonden. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 38 Nederlands of 192.168.1.1 in de adresbalk. Als de login pagina niet LED indicaties weergegeven wordt, raadpleeg FAQ > Q1 en probeer het Status Indicatie opnieuw. A5. Controleer uw ISP parameters: Geeft het mobiele Internet signaal sterkte weer dat de router ontvangt op zijn huidige locatie. Meerdere verlichte 1) Open een web browser en log in op de web management balkjes geven een beter signaal sterkte weer.
  • Página 39 Nederlands pagina wachtwoord ben vergeten? pagina. 2) Ga naar Advanced > Network > Internet om te verifieren A. Raadpleeg FAQ > Q3. om de router te herstellen en om een dat Mobiele Data ingeschakeld is. Zo niet, schakel deze in nieuw wachtwoord in te stellen door gebruik te maken om toegang tot het Internet te krijgen.
  • Página 40 192.168.1.1. Skapa ett Obs! Micro eller nano-SIM-kort måste konverteras med användning av vanlig SIM- nytt lösenord (1-15 tecken) och klicka på Save (Spara). kort-adapter levererad med TP-LINK. Obs! Om inloggningssidan inte visas, se FAQ > Q1. Kontrollera anslutningarna genom att ström på...
  • Página 41: Led-Indikatorer

    Obs! Routern kan även användas (eller konfigureras) i läge Wireless Wireless Den trådlösa radion är inaktiverad. Router för ADSL/kabelanslutning. För mer avancerade konfigurationer, se användarhandboken på TP-LINK:s officiella webbplats på www.tp-link.com. på Minst en LAN-port är ansluten. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 42 Svenska eller 192.168.1.1 i adressfältet. Om inloggningssidan inte LED-indikatorer visas, se FAQ > Q1. LYSDIOD Status Indikation A5. Kontrollera dina ISP-parametrar: 1) Öppna en webbläsare och logga in på web-sidan. Anger den mobila signalstyrka routern tar emot. Mer på upplysta staplar indikerar bättre signalstyrka. 2) Gå...
  • Página 43 Svenska Q4. Vad gör jag om jag glömmer min web-sidas (avancerat,nätverk,internet) för att verifiera Mobile Data (mobildata) är aktiverad. Om inte, klicka On (på) för lösenord? tillgång till Internet. A. Se FAQ > Q3 för att återställa routern och sedan ställa in ett A9.
  • Página 44 Merk: Micro- og Nano-SIM-kort må et nytt passord (1-15 tegn) og klikk på Save (lagre). konverteres ved hjelp av en standard SIM- Merk: Hvis innloggingssiden ikke vises, se SP1 i Vanlige spørsmål. kortadapter, levert av TP-LINK. http://tplinkmodem.net Kontroller maskinvaretilkoblingen Effekt På...
  • Página 45 Merk: Ruteren kan også brukes (eller konfigureres for bruk) i Wireless Router Trådløs Den trådløse radiofrekvensen er deaktivert. Mode for tilkobling via ADSL/kabel. For mer avanserte konfigurasjoner, kan du se i brukerhåndboken på TP-LINKs offisielle nettsted, www.tp-link.com. På Minst en LAN-port er tilkoblet. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 46 Norsk SV4. Sjekk LAN-forbindelsen: LED-lamper Åpne en nettleser og skriv inn http://tplinkmodem.net Status Indikasjon eller 192.168.1.1 i adresselinjen. Hvis innloggingssiden ikke vises, se SP1 i Vanlige spørsmål og prøv så på nytt. Indikerer ruterens signalstyrke for mobilt Internett i På gjeldende plassering.
  • Página 47 Norsk eller deaktiverer Data Limit (datagrense). > System Tools > Backup & Restore (avansert>system verktøy>Sikkerhetskopiering/gjenoppretting), klikk SV8. Sjekk mobildata: på Factory Restore (fabrikkgjenoppretting) og vent 1) Åpne en nettleser og logg inn på webstyringssiden. 2) Gå til Advanced > Network > Internet mens gjenopprettingen fullføres.
  • Página 48 Bemærk: Micro eller Nano-SIM-kort skal ny adgangskode (1-15 tegn) og klik på Save (Gem). konverteres ved hjælp af en standard SIM- Bemærk: Hvis login-siden ikke vises, så se venligst FAQ > Spørgsmål 1. kortadapter fra TP-link. http://tplinkmodem.net Kontrollér hardware-tilslutningen Strøm Tændt ved at kontrollere følgende lysdioders...
  • Página 49 Bemærk: Routeren kan også bruges (eller konfigureres) i tilstanden Trådløs Trådløs Router for ADSL/kabel-tilslutninger. For flere avancerede konfigurationer, skal Slukket Det trådløse radiobånd er deaktiveret. du se i brugervejledningen på TP-LINK's officielle hjemmeside på www.tp-link. com. Tændt Mindst én LAN-port er forbundet. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 50 Dansk Svar 3. Kontroller at dit SIM-kort har tilstrækkelig kredit. Lysdiodeindikatorer Svar 4. Kontroller LAN-forbindelsen: Lysdiode Status Indikation Åbn en webbrowser og indtast http://tplinkmodem. net eller 192.168.1.1 i adressefeltet. Hvis login-siden ikke Angiver det mobile internets signalstyrke som routeren Tændt modtager i den aktuelle position.
  • Página 51 Dansk (Avanceret > Netværk > Data indstillinger) for at genstarte automatisk. kontrollere, om Total Used (brugt i alt) overstiger WPS/RESET-knappen - Tryk Total Allowance (Samlet tilrådighed). Hvis den gør på og hold den nede, indtil det, skal du klikke på Correct (Korrekt) og indstille lysdioden for strøm begynder Total Used (brugt i alt) til 0 (nul), eller deaktivere Data at blinke.
  • Página 52 2. Bir web tarayıcısı açın ve adres çubuğuna Klik sesi duyana kadar SIM kartı slotuna http://tplinkmodem.net veya 192.168.1.1 yazın. yerleştirin. Uyarı: TP-LINK tarafından sağlanan standart Yeni bir şifre oluşturun (1-15 karakter) Kaydet (Save) SIM kart adaptörlerini kullanarak Mikro veya butonuna tıklayın.
  • Página 53 (veya yapılandırılabilir). Daha fazla gelişmiş ayarlar Kablosuz Devre Dışı Kablosuz radyo bandı devre dışı. için, 'www.tp-link.com' resmi TP-LINK web sitesindeki Kullanım Kılavuzu (User Guide)'na başvurunuz. Etkin LAN portu bağlı en az bir aygıt var. Wireless Network (2.4GHz):...
  • Página 54 Türkçe doğrulayın. LED Göstergeleri C4. LAN bağlantısını kontrol edin: Durum Gösterge Bir web tarayıcı açın ve adres çubuğunda http://tplinkmodem.net veya 192.168.1.1 yazın. Oturum Router'ın mevcut lokasyonda aldığı mobil Internet sinyal Etkin gücünü gösterir. Daha fazla çubuk, daha iyi sinyal gücünü açma penceresi görüntülenmezse, SSS >...
  • Página 55 Türkçe İzin Verilen (Total Allowance) sınırını aşıp aşmadığını yanıp sönmeye başlayacaktır. Router'ın tüm ayarları fabrika doğrulamak için Gelişmiş > Ağ > Veri Ayarları (Advanced ayarlarına geri yüklenecek ve otomatik olarak yeniden > Network > Data Settings) sayfasına gidin. Eğer limiti başlatılacak.
  • Página 56: Deutsch

    BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-LINK garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-LINK-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kauf durch den Endverbraucher.
  • Página 57: Español

    TP-LINK garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-LINK contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-LINK por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Página 58: Français

    Η TP-LINK σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-LINK που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες της TP-LINK – για ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής.
  • Página 59: Italiano

    TP-LINK garanti les matériels marqués TP-LINK, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-LINK, pour une durée de TROIS ANS à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
  • Página 60: Suomi

    SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-LINK garante o produto de hardware da marca TP-LINK contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-LINK, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Página 61: Svenska

    KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-LINK geeft garantie op het hardware product van het merk TP-LINK in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Página 62: Dansk

    EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at det TP-LINK-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-LINKs retningslinjer i en periode på TRE ÅR fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
  • Página 63: Türkçe

    INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at alle TP-LINK hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-LINK’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.

Tabla de contenido