CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissements de sécurité généraux pour l’outil - Sécurité des personnes AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en de sécurité signalés par le symbole et toutes train de faire et faire preuve de bon sens dans votre les instructions.
Página 3
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage k) Ne pas manger et boire dans la zone de travail. des parties mobiles, des pièces cassées ou toute l) Ne pas poncer des matériaux contenant de l’amiante. autre condition pouvant affecter le fonctionnement m) Ne pas poncer des matériaux en magnésium afin de l’outil.
Página 4
Le risque associé à ces expositions varie en fonction Toucher un clou avec le bord de l’accessoire pourrait faire de la fréquence avec laquelle vous effectuez ce type sauter l’outil. de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits m) Ne pas utiliser de papier de verre humide avec cet chimiques, travailler dans un endroit bien ventilé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5. Explication des symboles Tension nominale 230V~ 50Hz Avertissement Puissance 400W Vitesse d’oscillation 11000-20000/min Double isolation Angle d’oscillation 4.5° Poids 1.73 kg Porter des lunettes de protection Niveau de pression acoustique (L 81 dB(A) Incertitude K 3 dB(A) Porter des protections auditives Niveau de puissance acoustique (L ) 92 dB(A)
Página 6
DESCRIPTION 1. Levier de verrouillage rapide 2. Interrupteur Marche / Arrêt 3. Revêtement soft-grip 4. Variateur de vitesse 5. Lampes LED 6. Lame de coupe droite 7. Racloir rigide 8. Patin de ponçage 9. Papiers abrasifs (x2) AVERTISSEMENTS : Sélection de l’outil / accessoire d’application •...
Página 7
• Desserrer la plaque de maintien (b) en tirant sur le UTILISATION levier de verrouillage rapide (1) jusqu’à l’ouvrir complè- tement. 1. Utilisation prévue • Orienter l’ouverture de la lame de coupe, du patin de ponçage ou du racloir vers la broche qui se trouve entre En utilisant la lame de coupe droite, l’outil est conçu pour le flasque (a) et la plaque de maintien (b), insérer l’ac- effectuer des découpes classiques ou en plongée de...
Página 8
la pression exercée pendant que l’outil fonctionne. Pour 6. Lampes LED une utilisation optimale du papier abrasif, faire tourner le support à 120 degrés lorsque le bord du papier abrasif Les lampes LED (5) s’allument lorsque vous actionnez est usé. l’outil, ce qui permet d’éclairer la zone de travail pendant l’utilisation.
Página 9
Remarque : Avant de scier avec des lames de coupe poussiéreuse, porter également un masque anti-pous- sur du bois, des panneaux de particules, etc., vérifier sières. qu’il n’y a pas de corps étrangers tels que des clous, 3. Stockez toujours votre outil dans un endroit sec. vis ou objets similaires.
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : OUTIL MULTIFONCTION 400W KORMAN TX Référence : 500286 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
Página 11
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description N° Description Plaque de maintien Levier de verrouillage rapide Charbon droit Support d’outils Support d’oscillation Support charbon droit Bague anti-poussières Carter aluminium Support charbon gauche Balancier Douille Charbon gauche Circlip Roulement à billes Carter inférieur Roulement à...
REGLAS DE SEGURIDAD f) Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias (RCD) con un corriente de intensidad máxima de de seguridad indicadas por el símbolo y todas 30 mA.
Página 13
seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque y sostener la pieza de trabajo en una plataforma accidental de la herramienta. estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano d) Conservar las herramientas paradas fuera del o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que alcance de los niños y no permitir a personas que no podría causar una pérdida de control de la herramienta.
Página 14
j) Use guantes protectores al cambiar los accesorios máxima y luego guíe cuidadosamente el accesorio de de corte. Los accesorios se recalientan después del uso corte hacia el corte existente. prolongado. k) Use guantes gruesos y acolchados y limite el ATENCIÓN: El polvo producido por las actividades tiempo de exposición tomando breves períodos de de lijado, aserrado, amolado, perforación y demás...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud del cable (m) Potencia de la <15m <25m <50m Correspondencia Tensión nominal 230V~ 50Hz máquina Corriente/Sección Corriente mínima admisible Potencia 400W por el cable (A) Velocidad de oscilación 11000-20000/min 6A=>0.75mm² Angulo de oscilación 4.5° 1100 10A=>1.00 mm² Peso 1.73 kg 1600...
• Afloje la placa de sujeción (b) tirando de la palanca UTILIZACIÓN de bloqueo rápido (1) hasta que esté completamente abierta. 1. Uso previsto • Oriente la abertura de la hoja de corte recta, la placa lijadora o el rascador hacia el husillo situado entre la Al usar la hoja de corte recta, la herramienta está...
Página 18
6. Lámparas LED presión que aplica mientras funciona la herramienta. Para un máximo uso del abrasivo, cuando se desgaste Al accionar la herramienta, las lámparas LED (5) se el borde abrasivo, haga girar el papel 120 grados. encienden, lo que permite iluminar el área de trabajo durante la utilización.
Nota: Antes de cortar con hojas en madera, aglomera- 5. La observación de chispas que destellan bajo las do, etc., verifique que no haya objetos extraños como ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal clavos, tornillos u otros elementos similares. Si es nece- que no dañara la herramienta.
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN 400W KORMAN TX Referencia: 500286 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Descripción Placa de sujeción Palanca de bloqueo rápido Escobilla derecha Soporte de herramientas Soporte de oscilación Soporte escobilla derecha Anillo antipolvo Cárter de aluminio Soporte escobilla izquierda Balancín Casquillo Escobilla izquierda Arandela de retención Rodamiento de bolas Cárter inferior Rodamiento de bolas...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA intensità di massimo 30 mA. L’uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica. AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza segnalate dal simbolo e tutte le Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e utensili - Sicurezza delle persone delle istruzioni può...
Página 23
e) Effettuare sempre la manutenzione dell’utensile. j) Utilizzare sempre un nastro di levigatura in buono Verificare che non ci sia un errato allineamento stato. o un bloccaggio delle parti mobili, né parti rotte o k) Non mangiare né bere nell’area di lavoro. qualsiasi altra condizione che possa compromettere l) Non levigare materiali contenenti amianto.
Página 24
Alcuni esempi di questi prodotti chimici: zioni causate dall’utensile possono essere nocive per le • Piombo delle vernici a base di piombo. mani e le braccia. • Silicio cristallino dei mattoni e cementi, e altri materiali l) Prima di tagliare, assicurarsi che il pezzo non ha chio- di muratura.
CARATTERISTICHE TECNICHE Lunghezza del cavo (m) Potenza Corrispondenza dell’ap- <15m <25m <50m Corrente/ Tensione nominale 230V~ 50Hz parecchio Corrente minima ammissibile Sezione Potenza 400W dal cavo (A) Velocità d’oscillazione 11000-20000/min 6A=>0.75mm² Angolo d’oscillazione 4.5° 1100 10A=>1.00 mm² Peso 1.73 kg 1600 15A=>1.50 mm²...
Página 26
DESCRIZIONE 1. Leva di blocco rapido 2. Interruttore On / Off 3. Rivestimento soft-grip 4. Variatore di velocità 5. Lampadine LED 6. Lama dritta 7. Raschietto rigido 8. Piastra di levigatura 9. Carte abrasive (x2) Selezione dell’attrezzo / accessorio per l’applicazione AVVERTENZE: •...
Página 27
• Liberare la piastra di tenuta (b) tirando completamente UTILIZZO la leva di blocco rapido (1). • Dirigere l’apertura della lama dritta, piastra di leviga- 1. Utilizzo previsto tura o raschietto rigido verso l’albero tra la flangia (a) e la piastra di tenuta (b), inserire l’accessorio e applicarlo Utilizzando la lama dritta, l’utensile è...
Página 28
6. Lampadine LED Le lampadine LED (5) si accendono all’azionamento dell’apparecchio, illuminando l’area di lavoro durante l’uso. ATTENZIONE: Non fissare mai direttamente il fascio luminoso. Non puntare mai il fascio luminoso verso una persona o un oggetto che non sia il pezzo da lavorare. Il fascio luminoso non deve essere deliberatamente puntato su delle persone ed è...
Página 29
Nota: Prima di tagliare con lame di taglio nel legno, pan- 3. Conservare sempre l’utensile in un luogo asciutto. nelli di particelle, ecc, controllare gli stessi in merito a 4. Tenere le griglie di ventilazione dell’utensile pulite e corpi estranei come chiodi, viti o altro. Eventualmente libere da detriti.
Página 30
ESTRATTO DELLA Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: UTENSILE MULTIFUNZIONE 400W KORMAN TX Riferimento: 500286 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine.
Página 31
VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO N° Descrizione N° Descrizione N° Descrizione Piastra di tenuta Leva di blocco rapido Carboncino destro Supporto degli attrezzi Supporto di oscillazione Supporto carboncino destro Anello antipolvere Carter alluminio Supporto carboncino sinistro Balanciere Boccola Carboncino sinistro Anello di fermo Cuscinetto a sfere Carter inferiore...