Televes 8W Importantes Instrucciones De Seguridad
Televes 8W Importantes Instrucciones De Seguridad

Televes 8W Importantes Instrucciones De Seguridad

Repartidores ópticos

Enlaces rápidos

Repartidores Ópticos 8D - 16D - 32D/ 8W - 16W - 32W Optical Splitters / Оптические
делители 8 - 16 - 32 Напр.
Refs. 234401 - 234501 - 234601
Importantes instrucciones de
seguridad:
Condiciones generales de instalación:
Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.
No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
Deje un espacio libre alrededor del aparato para proporcionar una ventilación
adecuada.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad
elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sa-
cudidas.
Operación segura del equipo:
Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo, por favor recurra al ser-
vicio técnico especializado.
No conectar el equipo hasta que todas las demás conexiones del equipo hayan
sido efectuadas.
Instrucciones para la conexión óptica:
Para la conexión óptica se utilizará un cable de fibra monomodo con conector
tipo SC/APC.
Sacar la tapa protectora del conector óptico ubicado en el interior del equipo,
así como el capuchón del conector del cable monofibra.
Realizar la conexión del cable al equipo teniendo cuidado de enfrentar las
guías de ambos conectores, presionando el conector totalmente hasta el
fondo.
Precauciones de conexionado:
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los conectores, pequeños
arañazos, rascaduras, impurezas y/o partículas de suciedad, aceites, grasas,
sudor, etc.. pueden degradar significativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin ejercer presión) con
un paño de limpiar lentes, que no suelte pelusa, humedecido con alcohol
isopropílico sin aditivos. Antes de realizar la conexión dejar secar totalmente
el alcohol.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras ope-
raciones de extracción/protección de los mismos.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de los equipos que no
estén conectados a cables para evitar que el haz láser pueda alcanzar los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la fibra conectada
a dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de ayuda visual (por ejem-
plo binoculares, lupas, etc.) puede aumentar el peligro a los ojos.
LASER APERTURE
Invisible laser radiation.
Do not watch directly with
optical instruments.
Class 1M laser product.
Acorde a EN60825-1_ 2007
Precaución
- El uso de controles o ajustes, así como el uso de procedimientos diferentes de
los especificados en éste manual puede provocar la exposición a la radiación
peligrosa.
- Lea y siga las instrucciones en este manual cuidadosamente, retenga éste ma-
nual para referencia futura.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas instrucciones de ope-
ración ni bajo cualquier condición que exceda las especificaciones ambientales
estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para asistencia técnica
contacte con nuestro departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o animales intencionada-
mente.
Important safety instructions
General installation conditions:
Before handling or connecting the equipment, please read this manual.
Do not obstruct the equipment's ventilation system.
Please allow air circulation around the equipment.
Do not place the equipment near sources of heat or in excessively moisture
conditions.
Do not place the equipment where it may be affected by strong vibrations or
knocks.
How to use the equipment safely:
If any liquid or object falls inside the equipment, please contact a specialized
technician.
Do not connect the equipment to the mains until all the other connections have
been made.
Instructions for the optical connection:
For the optical connection, a single mode fibre cable is used with an SC/APC-
type connector.
Remove the protective cover from the optical connector on the front panel of the
device, and the cap on the connector of the single fibre cable.
Connect the cable to the device, carefully slotting the guides together for both
connectors, pushing the connector all the way in.
Precautionary measures with the connection point:
Take special care to avoid damaging the unprotected ends of the connectors, as
small scratches, impurities and/or particles of dirt, oil, grease, sweat etc. may
significantly affect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently rub with a lint-free lens cleaning
cloth, dampened using additive-free isopropyl alcohol. Make sure the alcohol
evaporates fully before connecting.
Keep the connector covers and cable caps in a safe place in case they are needed
in the future.
Always fit the covers on the connectors of devices that are not connected to cables
to prevent the laser beam from damaging the eyes.
Avoid turning on the transmitter without having the fibre optic cable connected
Safety measures
Warning.-
This product emits an invisible laser beam.
Avoid contact with laser radiation. The use of equipment such as binoculars or mag-
nifying glasses may increase damage caused to the eyes.
LASER APERTURE
Invisible laser radiation.
Do not watch directly with
optical instruments.
Class 1M laser product.
Accord to EN60825-1_ 2007
Caution!
- The use of controls or adjustments or any other procedures other than those speci-
fied in this manual may lead to exposure to harmful radiation.
- Carefully read and observe the instructions given in this manual, and keep it for
future reference.
- Do not use the equipment in any way that does not comply with the operating
instructions or in any conditions that exceed the stipulated atmospheric specifi-
cations.
- This equipment is not user-serviceable. Should you require assistance, contact our
technical service department.
- Never point the laser beam intentionally at people or animals.
Важные инструкции по
:
безопасности:
Условия инсталляции:
Перед подключением оборудования прочтите данное руководство.
Запрещается блокировать или закрывать вентиляционные отверстия.
Пожалуйста, обеспечьте циркуляцию воздуха вокруг оборудования.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла или в чрезмерно
влажной среде.
Не устанавливайте оборудование там, где есть сильная вибрация.
Безопасная эксплуатация оборудования:
В случае попадения жидкости или какого-либо предмета внутрь
устройства, пожалуйста, обратитесь в специализированный сервис
центр.
Не подключайте устройство к сети, пока все остальные подключения не
выполнены.
Инструкция для оптических подключений:
Для оптического соединения кабеля с одномодовым волокном
используется кабель с коннекторами типа "SC/APC".
Снимите защитный колпачок с оптического коннектора на передней
панели устройства, и колпачок на разъеме одномодового волокна
кабеля.
Подключите кабель к устройству, аккуратно совместив направляющие
обоих разъемов, не нажимая на разъем.
Меры предосторожности при подключении:
Соблюдайте особую осторожность, чтобы не повредить незащищенные
концы соединителей, - мелкие царапины, загрязнения и/или частицы
грязи, масла, жира, пот и т.д. могут значительно повлиять на качество
сигнала.
Очистите концы коннекторов, для этого аккуратно протрите безворсовой
тканью для чистки волокна, слегка смоченной изопропиловым спиртом.
Убедитесь, что спирт испарился полностью перед подключением.
Держать заглушки разъемов и кабеля в надежном месте на случай, если
они понадобятся в будущем.
Всегда закрывайте заглушками разъемы устройства, которые не
.
подключены к кабелям для предотвращения повреждения глаза.
Избегайте, по мере возможности, включения передатчика без
подключенного оптоволоконного кабеля.
Меры предосторожности:
Предупреждение:
Данное устройство излучает невидимый лазерный луч.
Избегайте контакта с лазерным излучением. Использование устройств
таких как увеличительное стекло может увеличить риск для зрения.
Соответствует EN60825-1_ 2007
Внимание!
- Использование управления или регулировок или других действий,
отличных от указанных в настоящем руководстве может привести к
воздействию вредного излучения.
- Прочтите и следуйте инструкциям данного руководства, сохраните его для
возможных будущих консультаций.
- Не используйте оборудование не в соответствии с инструкциями по
эксплуатации и в неприемлимых условиях окружающей среды.
- Пользователь не может обеспечить техническое обслуживание этого
оборудования. Для обслуживания свяжитесь с нашим сервисным
центром.
- Избегайте попадания лазерного луча на людей и животных.
LASER APERTURE
Invisible laser radiation.
Do not watch directly with
optical instruments.
Class 1M laser product.
loading

Resumen de contenidos para Televes 8W

  • Página 1 Repartidores Ópticos 8D - 16D - 32D/ 8W - 16W - 32W Optical Splitters / Оптические делители 8 - 16 - 32 Напр. Refs. 234401 - 234501 - 234601 Importantes instrucciones de Important safety instructions Важные инструкции по seguridad: безопасности: General installation conditions: Condiciones generales de instalación:...
  • Página 2 Televés S.A. предлагает два года гарантии с момента покупки, для стран ЕС. В странах, не входящих в ЕС, гарантия действует на момент продажи. Сохраняйте счета-фактуры, чтобы определить эту дату. Salidas В течение гарантийного периода, Televes SA ópticas произведет ремонт или замену неисправного оборудования. Optical outputs В...

Este manual también es adecuado para:

16w32w