Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUEL of WT489
Wake-Up Light with Clock Radio and Nature Sounds
FRONT VIEW
TOP VIEW
P. 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Crosse WT489

  • Página 2: Back View

    BACK VIEW P. 2...
  • Página 3 LED LIGHT/ LED MOOD LIGHT DOWN LCD HI-L DIMMER ALARM 1 / ALARM 2 SET / MEMORY LCD DISPLAY VOLUME SLEEP MODE AC/DC ADAPTOR RESET AUX LINE-IN DC PLUG-IN JACK BATTERY DOOR INSERT 3 X AAA AS BACK UP BATTERIES SNOOZE / LIGHT P.
  • Página 14: Face Arriere

    FACE ARRIERE P. 14...
  • Página 15 LUMIERE BLANCHE / COULEUR CHANGEANTE FLECHE VERS LE BAS VARIATEUR DE LUMINOSITE ALARME 1 / ALARME 2 SET / MEMORY AFFICHAGE LCD FLECHE VERS LE HAUT VOLUME MINUTEUR MODE ADAPTATEUR AC/DC RESET ENTREE AUXILIAIRE FICHE DE CONNEXION SECTEUR COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES INSEREZ 3 PILES DE TYPE AAA SNOOZE / LUMIERE P.
  • Página 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT489 Luz Despertador con Reloj-Radio y Sonidos de la Naturaleza VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR P. 26...
  • Página 27: Vista Trasera

    VISTA TRASERA P. 27...
  • Página 28 LUZ LED / LUZ LED DE AMBIENTE ABAJO CONTROL BRILLO LCD ALARMA 1 / ALARMA 2 AJUSTAR / MEMORIA PANTALLA LCD ARRIBA VOLUMEN DORMIR MODO ADAPTADOR ELÉCTRICO RESET ENTRADA AUX ‘LINE’ CLAVIJA ENTRADA CC PUERTA BATERÍAS COLOQUE 3 PILAS/BARERÍAS AAA DE RESPALDO RETARDO ALARMA / LUZ P.
  • Página 29: Lista De Características

    LISTA DE CARACTERÍSTICAS:  Suave luz-despertador que se activa 15 o 30 minutos antes que la alarma  LED blanco súper brillante de bajo consumo con 15 niveles de control de brillo  Luz LED de ambiente que cambia de color ...
  • Página 30: Instalación De Las Baterías De Respaldo

    INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO En el caso de que se desconecte el adaptador eléctrico, o tenga un corte en el suministro eléctrico u otro tipo de interrupción, las pilas/baterías de respaldo mantendrán los ajustes de la hora y la alarma.
  • Página 31 PRESENTACIÓN PRESENTACIÓN DE LA NORMAL DEL RELOJ FRECUENCIA RADIO ALARMA 1 (DESPERTA PRESENTA R CON DIÓN DE SONIDOS FRECUENC DE LA IA RADIO NATURALE ALARMA 2 (DESPERTA R CON LA RADIO) BANDA RADIO FM ALARMA 2 (DESPERTA R CON ESTACIÓN ZUMBADOR RADIO EN MEMORIA...
  • Página 32: Ajustar La Hora, Modo 12/24, Retardo De Alarma Y Luz-Despertador

    AJUSTAR LA HORA, MODO 12/24, RETARDO DE ALARMA Y LUZ-DESPERTADOR 1. Pulse el botón SET / MEM para entrar en modo de ajuste horario, y los dígitos “0:00” parpadean. Pulse ▲ o ▼ para ajustar la hora que desee. Manteniendo pulsados ▲ o ▼ acelerará el ajuste a mayor velocidad.
  • Página 33: Detener Y Preparar La Alarma Para Que Suene Al Dia Siguiente

    Cuando no aparecen ninguno de los iconos , la alarma no está habilitada. Vuelva a pulsar ALM 1.2, y en la pantalla LCD aparece y “0:00” parpadeando. Podrá configurar la alarma 2 repitiendo los pasos 2 al 4 anteriores. DETENER Y PREPARAR LA ALARMA PARA QUE SUENE AL DIA SIGUIENTE Cuando suene la alarma, pulse el botón ALM 1.2 para detener el sonido de la alarma y automáticamente queda habilitada para que suene al día siguiente a la misma hora.
  • Página 34: Usar La Función Modo

    Nota: La pantalla LCD regresará a la presentación normal de la hora a los 8 segundos si no pulsa ningún otro botón. USAR EL ATENUADOR DE LUZ DE FONDO DE PANTALLA Simplemente pulse una vez para seleccionar brillo alto o bajo de la luz de fondo de la pantalla LCD.
  • Página 35: Usar La Función De Memorias (Emisoras Presintonizadas)

    Conecte el cable AUX en el conector AUX Line-in en la parte trasera de su Luz-Despertador-Radio y el otro extremo en la salida de auriculares de su iPhone, iPod o dispositivo MP3. Encienda su dispositivo MP3, iPhone o iPod para reproducir la música que desee. Ajuste el volumen pulsando y ▲...
  • Página 36: Usar El Temporizador Para Dormir

    Repita los pasos 1-3 para guardar en la memoria hasta 10 estaciones FM. Para oír una estación pre-sintonizada en cualquier momento; primero encienda la radio, luego pulse una vez el botón SET / MEM para seleccionar una estación de la memoria mientras la radio está...
  • Página 37: Cuidados De Su Producto

    CUIDADOS DE SU PRODUCTO Coloque su reloj-radio sobre una superficie estable, alejado de los rayos directos del sol o de fuentes de excesivo calor o humedad. Proteja el mobiliario cuando coloque sus unidades sobre madera natural o superficies lacadas, usando un paño o material protector entre estas y el mueble. Limpie su unidad con un paño humedecido solamente con agua jabonosa suave.
  • Página 38 Tal como se indica en el empaque del producto y tal como esta marcado también en el  producto mismo, se recomienda y es importante leer el “Manual del Usuario” en beneficio del usuario mismo. Este producto sin embargo, no deberá ser arrojado en los puntos generales de recolección de basuras.
  • Página 40: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE P. 40...
  • Página 41 LUCE LED/LUCE LED DI UMORE GIÙ ATTENUATORE HI-L LCD. SVEGLIA 1/SVEGLIA 2 SET / MEMORY (Imposta/memorizza) DISPLAY LCD VOLUME SLEEP (spegnimento automatico) MODE (modalità) ALIMENTATORE AC/DC RESET LINEA IN INGRESSO AUX PRESA DI COLLEGAMENTO DC SPORTELLO BATTERIE INSERITE 3 BATTERIE AAA COME RISERVA DI CORRENTE. SNOOZE / LUCE P.
  • Página 53 ACHTERAANZICHT P. 53...
  • Página 54 LED LAMP / LED HUMEURLAMP OMLAAG LCD HI-L DIMMER WEKKER 1 / WEKKER 2 SET / MEMORY LCD DISPLAY OMHOOG VOLUME SLEEP MODE AC/DC ADAPTER RESET AUX LIJN-IN DC STEKKER IN CONNECTOR BATTERIJENKLEPJE BRENG 3 X AAA BACK-UP BATTERIJEN AAN SNOOZE / LAMP P.
  • Página 66 RÜCKANSICHT P. 66...
  • Página 67 LED LIGHT/ LED MOOD LIGHT DOWN LCD HI-LO DIMMER ALARM 1 / ALARM 2 SET / MEMORY LCD DISPLAY VOLUME SLEEP MODE AC/DC ADAPTER RESET AUX LINE-IN DC PLUG-IN BUCHSE BATTERIEFACH EINLEGEN VON 3 X AAA BATTERIEN FÜR BACK-UP SNOOZE / LIGHT P.

Tabla de contenido