QUALITYFRY FASTCHEF Elite+ Manual Tecnico

Sistema de extinción de fuego
Ocultar thumbs Ver también para FASTCHEF Elite+:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

G O U R M E T - C A R R O U S E L
M A N U A L t é c n i c o
S I S T E M A d e e x t i n c i ó n d e f u e g o
1
e s
e s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para QUALITYFRY FASTCHEF Elite+

  • Página 1 G O U R M E T - C A R R O U S E L M A N U A L t é c n i c o S I S T E M A d e e x t i n c i ó n d e f u e g o...
  • Página 2 M A N U A L D E U S U A R I O e s t e m a n u a l h a c e r e f e r e n c i a a l o s m o d e l o s : F A S T C H E F E L I T E + ( G O U R M E T Y...
  • Página 3 M A N U A L D E U S U A R I O A U D I O V I S U A L 2 0 V Í D E O S E N C U E N T R A T O D O S L O S V Í...
  • Página 4 I M A G E N Vista de FAST CHEF ELITE+ abierta. Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 5 QUALITYFRY S.L. QUALITYFRY S.L. se reserva el derecho de introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso.
  • Página 6 Í n d i c e g e n e ra l...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    1. Información importante 10. Mantenimiento FCE+ 2. Garantía, seguridad e 11. Mantenimiento Sistema de instalación Extinción de Fuego 3. Descripción del equipo 12. Montaje Sistema de Extinción de Fuego 4. Manejo y configuración 13. Presurizado Sistema de 5. Entrada de producto Extinción de Fuego 6.
  • Página 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 9 Este manual de instrucciones de la Freidora Automática FAST CHEF Elite+ (FCE+) se ha pensado para que conozca las operaciones que debe realizar mientras el equipo está a su cargo. Se han descrito las situaciones con las que podrá encontrarse para el óptimo funcionamiento.
  • Página 10: Acerca De Seguridad Y Responsabilidades Del Equipo

    Se advierte a los usuarios de que el mantenimiento técnico y las reparaciones deben ser realizados por un agente de servicio técnico autorizado por QUALITYFRY utilizando piezas de repuesto originales de QUALITYFRY. QUALITYFRY no tendrá ninguna obligación respecto a cualquier producto que haya sido instalado, ajustado o manejado incorrectamente, sin seguir las instrucciones de instalación...
  • Página 11 QUALITYFRY. Para obtener una lista de los agentes de servicio técnico autorizados, consulte a su distribuidor. Las freidoras FCE+ sólo se pueden utilizar con las manos. Si se daña el equipo por usar objetos puntiagudos, afilados o similares, se perderá...
  • Página 12: Formas De Advertencias

    Formas de advertencias Las advertencias se categorizan de acuerdo con los siguientes niveles de peligro: PELIGRO/ADVERTENCIA: Muerte / lesión grave (irreversible). Peligro inminente/potencial. PELIGRO DE QUEMADURAS: Lesión grave (reversible). Peligro potencial. ATENCIÓN: Lesión menor (reversible). Peligro potencial. AVISO : Daños materiales. Peligro potencial.
  • Página 13 QUALITYFRY. Esta garantía no QUALITYFRY, vendidos dentro es transferible. Debe tener su de ESPAÑA, excepto lo que se recibo de compra original para excluye a continuación.
  • Página 14 También puede ir al sitio web de QUALITYFRY, https://www. qualityfry. com/, haga clic en contacto y cumplimente el formulario. En el campo de “Comentario”, solicite el servicio deseado. Para ello,, es importante que proporcione el modelo, número de serie...
  • Página 15 QualityFry lo considere oportuno. La garantía de QualityFry está supeditada al buen mantenimiento de la máquina y del Sistema de Extinción de Fuego siguiendo las recomen- daciones que se indican es este manual.
  • Página 16 Entregue los manuales de usuario incluidos en la documentación del cliente junto con la freidora QUALITYFRY, si este cambia de propietario. PELIGRO / ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Página 17: Fuente De Peligro: Al Mover Cargas Pesadas

    ATENCIÓN Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro de lesiones por sobrecarga del cuerpo, al colocar el aparato en el equipo de transporte y al retirarlo del mismo. Utilice una carretilla elevadora de horquilla o un transpalet. No sobrepase los límites de seguridad para elevar y cargar el aparato.
  • Página 18 extracción levantado, se debe tirar del tirador posicionado en la parte inferior izquierda debajo del mueble, una vez se haya tirado de este, debemos retirar el cuerpo de fritura dentro del mueble. Cuando tengamos el maletín de fritura fuera del mueble, debemos retirar los posicionadores de poliespán que se encontraban detrás del cuerpo de fritura.
  • Página 19 debe realizarse entre dos (2) personas, de manera que la base de la máquina quede a la vista permitiendo poder trabajar fácilmente. Cuando el mueble de la freidora esté sobre la mesa de trabajo, se debe introducir el cuerpo de fritura y conectar el conector acodado. Después, se debe bajar el acople de extracción sobre el maletín para que no se escapen los vapores en el proceso de fritura.
  • Página 20: Fuente De Peligro: Piezas Mecánicas Del Aparato

    Fuente de peligro: piezas mecánicas del aparato Para instalar y utilizar su freidora Fast Chef Elite+, debe tener en cuenta los siguientes cuidados: • Peligro de aplastamiento de partes del cuerpo si se cae la máquina. - Al moverlo de sitio o al instalarlo. Para evitarlo, utilice un equipo de manutención adecuado.
  • Página 21: Peligro De Quemaduras

    • Peligro de sufrir cortes por aristas vivas. Al manipular piezas de chapa metálica para su uso o limpieza, utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos).
  • Página 22 estar caliente por lo que debe tener cuidado. Se recomienda siempre utilizar ropa protectora específica; en particular, utilice guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales. • Peligro de quemadura por líquido caliente: Durante el funcionamiento de la freidora, el aceite se encuentra caliente, por lo que no se debe extraer hasta alcanzar una temperatura adecuada para su manipulación (menor a <40ºC o <104ºF).
  • Página 23 PELIGRO DE QUEMADURAS Fuente de peligro durante la limpieza: aceite caliente o productos químicos de limpieza. Para todas las operaciones, se debe utilizar siempre ropa protectora específica; guantes de protección térmica resistentes al calor, de protección al corte o de agentes químico: Al realizar el filtrado de aceite diariamente, se debe estar seguro de que la temperatura del aceite es inferior a <40ºC o <104ºF.
  • Página 24: Descripción Del Equipo

    d e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o C a r r o u s e l + f e s G O U R M E T + f e s Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 25 F A S T C H E f E L I T E + FCE+ es una freidora automática, que fríe cualquier tipo de alimento sea fresco o congelado en un menor tiempo, gracias a su diseño que conserva la temperatura interior y los alimentos no absorben el aceite donde se fríe.
  • Página 26: Instalación Y Conexión Eléctrica

    Instalación y conexión eléctrica La máquina está equipada de un cable flexible con una longitud de dos (2) metros para su conexión a la red eléctrica del local, esta red debe ser monofásica y deberá soportar una tensión de 20A, 230V y frecuencia de 50/60Hz, además debe contar con toma de tierra eficaz y un sistema de protección contra sobretensiones y derivaciones.
  • Página 27: Elementos Que Integran Fce

    Elementos que integran FCE+ · Mueble · Freidora · Tolva de entrada de producto · Bandeja de salida producto · Acople de extracción · Patas de soporte (ajustables) · Conjunto motor trampilla · Caja eléctrica y electrónica · Conjunto condensador ·...
  • Página 28 Teclado Fast Chef Elite+ dispone de un display táctil con el que podrás controlar de forma intuitiva la temperatura, el número de raciones, el idioma, el rellenado de aceite y otras muchas opciones que harán tu trabajo más fácil. En la imagen de abajo te mostramos los botones correspondientes al teclado que te ayudarán en la navegación.
  • Página 30: Iconos En La Pantalla

    Iconos en la pantalla 1 . T R A M P I L L A 3 . B o t ó n A B I E R T A Al pulsar el botón “Encendido” Al pulsar el botón “Open” se una vez hayamos colocado los abrirá...
  • Página 32: Pantalla De Inicio

    Pantalla de inicio 5 . v e n t i l a d o r e s 1 . P r o g r a m a s d e f r i t u r a Si vemos este icono, se debe Indica los ocho (8) programas revisar los ventiladores de la de fritura programados.
  • Página 34 5,5 litros de aceite. Se aconseja la utilización de los aceites recomendados por QualityFry. Después de haber vertido el aceite en la freidora, procederemos a pulsar el botón de encender en el display.
  • Página 35: Programación

    Programación La máquina se puede configurar con ocho (8) programas diferentes de fritura, permite controlar de forma intuitiva el número de raciones, el idioma, el rellenado de aceite y el control de la temperatura para adaptarla a sus necesidades. Para poder configurar la freidora, en la pantalla principal del display encontrará...
  • Página 36 Datos Muestra los contadores de las raciones fritas y valores instantáneos de temperatura del aceite. También da información sobre la dirección IP a la que se encuentra conectada la máquina. Para acceder a esta función debemos pulsar en el display “Menú” y seguidamente pulsar “Datos”.
  • Página 37: Borrar Datos

    Borrar datos Nos permite borrar el contador parcial de raciones realizadas. Para acceder a esta función debemos pulsar en el display “Menú”, luego pulsamos “Borrar Datos”. Si se pulsa el botón “Menú” en el display nos aparecerá la pantalla de confirmación de borrado.
  • Página 38 Memoria programas En esta opción podremos programar el peso de producto a freír en el modo continuo, la calidad de la fritura, la temperatura y el tiempo de fritura de los distintos programas. Se accede a esta función pulsando “Menú”, posteriormente “Memoria Programas”...
  • Página 39 1 . C A L I D A D 4 . T I E M P O E X C E L E N T E Tiempo de fritura individu- Cuando se encuentra habilitado alizado por cada programa la máquina no empezará a (desde 00:20 seg.
  • Página 40: Configuración

    Configuración Desde “Configuración” se accede a los submenús que permiten configurar el formato de la temperatura (ºC o ºF), el idioma en el que se mostrarán los mensajes o el aviso acústico mientras gira la pala. También permite habilitar o deshabilitar algunos de los sensores de la máquina.
  • Página 41 1 . I D I O M A 2 . G R A D O S Podremos modificar el idioma en Modificar la escala en la que el que se mostrarán los diferentes se presenta la temperatura de mensajes (español, english, programa (ºC o ºF).
  • Página 42: Producción

    Producción Para seleccionar los diversos tipos de producción en la freidora, debemos pulsar “Menú” y seguidamente “Producción”. Una vez dentro de esta opción, podemos seleccionar el tipo de producción que tenemos en la freidora: Indivuales, Grandes 1 Vuelta de Pala (1VP), Grandes 2VP (2VP). V Í...
  • Página 43 1 . I N D I V I D U A L E S 3 . G R A N D E S 2 V P Conocida también como raciones Es igual al punto anterior, su pequeñas, permite freír dos (2) diferencia yace en las dos (2) productos distintos al mismo “Vueltas de Pala”...
  • Página 44: Entrada De Producto

    e n t r a d a d e p r o d u c t o s La gama FCE+ cuenta con dos (2) tipos de entrada, una es la tolva estándar, que posee forma piramidal y es óptima para las raciones pequeñas o grandes.
  • Página 45 Tolva estándar FCE+ Gourmet Situada en la parte superior izquierda del mueble, tiene forma de tronco de pirámide invertida, en la embocadura de ésta se coloca el producto a freír. Tiene la capacidad suficiente para contener la cantidad máxima de alimento que se puede freír de una vez, dependiendo del modo de producción seleccionado (producción individual, grande 1VP o 2VP).
  • Página 46: Tolva De Producción Contínua Fce+ Carrousel

    Tolva de producción contínua FCE+ Carrousel Se posiciona en la parte superior del mueble. Cuenta con cuatro (4) entradas para optimizar el trabajo del operario pudiendo programar 6 productos a la vez: 2 en la cámara de fritura y 4 en el la tolva carrousel.
  • Página 47: Salida De Producto

    s a l i d A d e p r o d u c t o La gama de máquinas FCE+ cuenta con dos (2) tipos de salidas: Salida grande o monoproducto Se acopla a la puerta, fue diseñada para almacenar producciones continuas, lo cual lo hace ideal para tener productos fritos hecho para servir varias comandas.
  • Página 48 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 49: Diagrama

    D I A G R A M A P O R P A R T E S : F A S T C H E f E L I T E + C A R R O U S E L 1.
  • Página 50 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 51 D I A G R A M A P O R P A R T E S : F A S T C H E f E L I T E + G O U R M E T 1. MUEBLE FILTROS 28.
  • Página 52: Sistema De Extinción De

    Sistema de Extinción de Fuego (EXTINCISE) El Sistemas de Extinción de Fuego (EXTINCISE) es un sistema de pre-ingeniería que está diseñado y construido bajo la norma “UNE 23510:2017 Sistemas de extinción de incendios en cocinas. Requisitos de diseño y ensayo”. Por sus características de extinción lo hacen perfecto para los fuegos tipo F/K l(derivados del uso de aceites y grasas vegetales o animales en aparatos de cocina).
  • Página 53 - Activación Sistema de Extinción de fuego - Cómo actuar en caso de incendio. - Qué hacer después de un incendio - Qué hacer antes de poner en marcha su equipo tras un incendio - Responsabilidad del Usuario y Recomendaciones Generales...
  • Página 54: Descripción Del Sistema De Extinción De Fuego

    Descripción del Sistema de Extinción de Fuego El Sistema de Extinción de Fuego de FCE+ se compone básicamente - Recipiente de Extinción. El recipiente de extinción está formado por el cilindro, agente extintor (CLASE F), la válvula de actuación neumática y el manómetro. - Línea de Detección.
  • Página 55 1. CILINDRO DE EXTINCION PRESURIZADO 7. PULSADOR MANUAL 2. SOPORTE CILINDRO 8. MANÓMETRO LINEA DETECCIÓN 3. PRECINTO SEGURIDAD VÁLVULA 9. MANÓMETRO LINEA DESCARGA 4. LATIGUILLO DESCARGA 10. ANILLA DE SEGURIDAD ACTIVACION 5. DIFUSOR O BOQUILLA MANUAL 6. TUBO DETECTOR 6 MM...
  • Página 56 El sistema incorporado en FCE+ es de actuación tanto automática como manual, tiene por objeto la extinción de fuegos de grasas y/o aceites producidos en las zonas de riesgo. En modo automático el sistema detecta a través del tubo de detección y descarga de forma automática el agente extintor a través del difusor.
  • Página 57: Validación De Sistema - Apertura De Válvula

    Validación de sistema - Apertura de válvula En la primera fase de puesta en marcha del equipo, un instalador certificado de sistema antincendios deberá activar el sistema. Para activarlo se debe abrir la válvula del extintor, certificando con un sello el correcto funcionamiento del mismo. Cerrado Abierto Cuando se instala la máquina, para efectuar la puesta en marcha del...
  • Página 58: Importante

    Importante Esta activación certificada es imprescindible para que le Sistema de Extinción de Fuego funcione correctamente y para que la garantía del Sistema sea válida a todos los efectos. Cualquier manipulación del Sistema por un agente no autorizado invalidará la garantía y dejará al Sistema susceptible de un malfuncio- namiento.
  • Página 59: Cómo Actúa El Sistema

    Cómo actúa el sistema 1. Las llamas se inician en una zona peligrosa. 2. El tubo de detección se despresuriza y activa la válvula neumática del recipiente cuando entra en contacto con las llamas o calor y se alcanza su temperatura mínima de detección. 3.
  • Página 60: Activación Sistema De Extinción De Fuego

    La consecuencia es la descarga automática del agente extintor en las zonas a para proteger en la cocina su equipo QUALITYFRY. Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 61 Modo Manual Active el sistema manual SÓLO en caso de incendio y de que el sistema automático haya fallado. Si necesita activar el sistema de forma manual, proceda de la siguiente forma: Quitar el pasador Presionar el pulsador de seguridad manual de disparo.
  • Página 62 Asegúrese de realizar la limpieza de acuerdo a lo recomentado por QualityFry en el Manual de Usuario. En caso de existir grasa caliente en las superficies a limpiar, no use agua. El agua podría producir vapores agresivos y/o salpicaduras.
  • Página 63: Cómo Actuar En Caso De Incendio

    Cómo actuar en caso de incendio Todos los equipos QualityFry son seguros y están construidos con una doble capa de acero inoxidable (AISI 304 L) que aísla las altas temperaturas del interior y protege absolutamente al operario y su entorno.
  • Página 64 - Retire el precinto de seguridad amarillo, tirando de él y apriete con fuerza el botón rojo para activar el sistema de extinción. - El equipo QualityFry incopora un sistema de suministro de corte eléctrico que interrumpirá el suministro eléctrico de forma automática.
  • Página 65: Qué Hacer Después De Un Incendio

    Qué hacer después de un incendio Procedimiento de Limpieza Antes de la limpieza, todos los suministros de alimentación de combustible de los aparatos de cocina se deben cerrar. Asegúrese que los sistemas de ventilación y que los dispositivos eléctricos estén desconectados.
  • Página 66 El agente de extinción no es un material tóxico. Sin embargo, en caso de contacto con alimentos, deberán ser desechados. Los pasos que se describen a continuación se deben aplicar a los procesos de limpieza: 1. Para la limpieza del difusor utilizar un desengrasante doméstico o poco agresivo, que no contenga sosa o potasa caustica) .
  • Página 67: Qué Hacer Antes De Poner En Marcha Su Equipo Tras Un Incendio

    Después conecte la fuente de alimentación de sus dispositivos eléctricos. Qué hacer antes de poner en marcha su equipo tras un incendio 1. Llame a su proveedor para informarle de que el sistema ha sido disparado e infórmele en detalle del motivo de la descarga (activación manual o automática), para tener datos para la sustitución de algún elemento y posterior activación del sistema.
  • Página 68: Responsabilidad Del Usuario

    Responsabilidad del usuario El usuarios debe establecer y seguir un plan de mantenimiento periódico del sistema para: (Ver el procedimiento en la pág. 80) - Garantizar la fiabilidad y el correcto funcionamiento del sistema. - Evitar daños mayores. - Seguir las recomendaciones del fabricante o distribuidor autorizado.
  • Página 69: Recomendaciones Generales

    Recomendaciones generales 1. Es muy importante mantener limpias todas las zonas donde es posible que se acumule grasa de los equipos de cocina (filtros, cuba, conducto, etc.). Utilice sólo productos de limpieza recomendados ( desengrasante doméstico o poco agresivo, que no contenga sosa o potasa caustica) que garanticen una limpieza eficaz de la grasa acumulada en sus filtros y conductos.Nunca use materiales disolventes y corrosivos para la limpieza de la línea de detección de incendios y de los...
  • Página 70 las conexiones de la línea de detección no estén sueltas y que no se ha producido ninguna fuga de presión, mediante la comprobación que la presión de los manómetros del recipiente y del final de línea son iguales y que no existe diferencia con los valores observados antes de dicha operación.
  • Página 71 8. No cambie ni modifique los componentes del Sistema de Extinción de Fuego (cilindro, pulsador manual, línea de detección y descarga). 9. No contrate personal no autorizado por QUALITYFRY para el mantenimiento, rellenado o reparación del Sistema de Extinción de Fuego.
  • Página 72: Mantenimiento Fce

    M a n t e n i m i e n t o F C E + Para un óptimo funcionamiento de la FCE+, recomendamos un plan de mantenimiento diario, semanal, bimestral y anual. Diario En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia el apartado de Seguridad.
  • Página 73 - Abrir puerta del mueble. - Quitar el tapón de seguridad del grifo de la freidora. - Colocar la manguera de silicona en el grifo. - Colocar el cubo en el suelo y dentro de éste poner el embudo con el filtro.
  • Página 74 2 . L i m p i e z a d e l m u e b l e , t o l v a d e e n t r a d a y s a l i d a d e p r o d u c t o Tras haber realizado el paso anterior (filtrado de aceite), para la limpieza exterior e interior de la freidora, se puede seguir los siguientes pasos:...
  • Página 75 V Í D E O E X P L I C AT I V O Este QR le lleva al vídeo explicativo sobre el mantenimiento diario FCE+ Carrousel.
  • Página 76 Semanal o cada 200 raciones de producto. En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 77 - Retirar la tapa de la freidora, retirando los cuatro (4) cierres ubicados en la parte superior del maletín. - Desenroscar los tres (3) volantes que ajustan la rampa de salida, luego de esto, tirar hacia afuera para extraer la rampa de la cuba de fritura. - Girar la pala hacia arriba y tirar de ella para extraerla.
  • Página 78 2 . L a v a d o c o n j u n t o e n t r a d a p r o d u c t o Para el lavado de conjunto de entrada se deben seguir los siguientes pasos: - Empujar a la derecha y luego tirar hacia arriba para sacar la tolva o carrusel.
  • Página 79 3 . V a c i a d o d e p ó s i t o d e c o n d e n s a c i ó n Para el vaciado del depósito de condensación, se deben seguir los siguientes pasos: - Se recomienda hacer el vaciado del depósito de condensación semanalmente o cuando este esté...
  • Página 80 Bimestral En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 81 cocina o una bayeta seca. - Una vez, limpio el filtro metálico se debe introducir en su lugar con los agujeros hacia abajo. 2 . L i m p i e z a c o d o d e e x t r a c c i ó n d e g a s e s Para la limpieza del codo de extracción de gases, se deben seguir los siguientes pasos: - Para la limpieza del codo de extracción, se debe desmontar la...
  • Página 82 Semestral o Anual En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) como hace referencia en el apartado de Seguridad. 1 .
  • Página 83 - Se procederá a sacar el serpentín del interior de la máquina para su limpieza. 2 . L a v a d o d e l b i d ó n d e c o n d e n s a c i ó n Una vez retirado la cuba de fritura, se deberá...
  • Página 84: Mantenimiento Sistema De Extinción De Fuego

    M a n t e n i m i e n t o S I S T E M A D E E X T I N C I Ó N D E F U E G O El mantenimiento a nivel de usuarios es exclusivamente de limpieza y la persona encargada debe estar debidamente formada.
  • Página 85 ADVERTENCIA Los sistemas deben ser instalados, revisados y suministrados por personal contra incendios cualificado y formado para ello. La manipulación de los sistemas deberá ser realizada de acuerdo a las instrucciones descritas en la normativa/reglamento de protección contra incendios. En caso de deficiencias o irregularidades en el sistema, este puede ser inefectivo hasta que sea reparado.
  • Página 86: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento Un plan de mantenimiento regular garantiza el correcto funcionamiento del Sistema de Extinción de Fuego, por lo tanto es necesario establecer y seguir un plan de mantenimiento periódico para su sistema. Se deberá llevar un registro del/los mantenimiento/s como referencia.
  • Página 87 Mensual En todas las fases de mantenimiento utilice un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa y guantes o utensilios de protección contra agentes químicos) 1. Comprobar el difusor para ver posible suciedad o grasa, limpiar los difusores con papel o una bayeta.
  • Página 88 Anual Anualmente o según establezca la reglamentación local de protección de incendios, una empresa autorizada deberá realizar el mantenimiento, por ninguna razón lo pueden realizar los usuarios del equipo porque puede conllevar riesgos. 1. Comprobar el recipiente, válvula, la línea de descarga, los difusores y la línea de detección en busca de cualquier daño físico, deterioro, deformación o corrosión.
  • Página 89 d. Verificación de la correcta apertura de la válvula de apertura del sistema, que su palanca no esté rota o que falte y que se encuentre en posición abierta. 3. Comprobar en la línea de detección lo siguiente: a. El tubo detector en busca de daños, desgaste, cortes superficiales o dobleces.
  • Página 90 f. Compruebe que el accionador manual (pulsador) no esté obstruido. El pulsador manual debe estar siempre accesible y sin obstáculos. Asegúrese que el precinto amarillo de seguriad se encuentra puesto y no esté roto. 4. Comprobar en la línea de Descarga lo siguiente: a.
  • Página 91 limpiar con papel o una bayeta. Nunca utilice productos de limpieza corrosivos o alcalinos porque pueden provocar corrosión en los difusores.
  • Página 92: Consideraciones De Mantenimiento Para Algunos Componentes Del Sistema

    Consideraciones de mantenimiento para algunos componentes del sistema TUBO DETECTOR El tubo detector es considerado como una parte en constante uso del sistema y su deterioro o desgaste dependerá principalmente de como lo tratemos, lo mantengamos limpio y de las condiciones del entorno donde está...
  • Página 93 completa, tanto interna como externamente, también se les debe realizar una prueba de resistencia de presión (retimbre) de acuerdo a la normativa existente y a los requisitos exigidos por el gobierno y/o autoridades locales. Todos los trabajos de inspección y pruebas de resistencia deben ser realizados de acuerdo a la normativa existente y a los requisitos exigidos por el gobierno y/o autoridades locales así...
  • Página 94: Pautas De Montaje Sistema De Extinción De Fuego (Fes)

    PAUTAS DE MONTAJE SISTEMA DE EXTINCIÓN DE FUEGO (FES) BLOQUE 1: RECIPIENTE DE EXTINCIÓN El Kit de Recipiente de Extinción está formado por: cilindro, soporte, siete tuercas DIN 985 M4, siete arandelas DIN 125 D4, cuatro abrazaderas un pie, un conector dos vías kk, dos pines para conector de dos vías kk.
  • Página 95 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN El Kit de la Línea de Detección está formado por: tubo de deteción rojo, tubo blanco pulsador manual,cuatro pasamuros, tres abrazaderas un pie poliamida, tres abrazaderas metálicas con protección, tres tuercas DIN 985 M3, tres arandelas DIN 125 D3, tapón ciego final tubo detección.
  • Página 96 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA El Kit de la Línea de Descarga está formada por: Machón 1/4, dos arandela DIN 125 D13, tuerca 1/4, latiguillo racores acodados 1/4 caja eléctrica, latiguillo racores rectos 1/4 y 1/8 interior mueble, dos codos de 1/8 acople difusor, un difusor.
  • Página 97 BLOQUE 1: RECIPIENTE DE EXTINCIÓN Montaje del soporte del cilindro Colocar el cilindro en el soporte introduciéndolo primero en la base del soporte y posteriormente presionándolo en la abrazadera superior del soporte.
  • Página 98 BLOQUE 1: RECIPIENTE DE EXTINCIÓN Una vez colocado el cilindro, verificar que las tomas del tubo de detección están orientadas hacia la electrónica y, a su vez, el manómetro queda perfectamente enfrentado. Realizar la conexión de los cables procedentes del presostato, en placa de control, puerto J16.
  • Página 99 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Colocar los pasamuros, depués introducir el tubo detector (rojo) desde el interior de la máquina hacia la caja eléctrica, realizarlo por el agujero más cercano al cilindro.
  • Página 100 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Retirar el soporte del tubo detector colocado en la parte superior del acople de extracción, para ello, primero aflojar el volante indicado en la imagen para poder retirar el soporte. 1 0 0 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 101 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Introducir dos pasamuros en el tubo detector y, a su vez, introducirlos junto con el tubo en las horquillas del soporte. Verificar la correcta posición. 1 0 1...
  • Página 102 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Colocar el soporte en su posición de origen, asegurase que el volante está bien apretado y que el soporte está colocado de la manera correcta. 1 0 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 103 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Llevar el otro extremo del tubo hacia el interior de la caja eléctrica, introducirlo a través del segundo pasamuros más cercano a la electrónica. 1 0 3...
  • Página 104 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Proceder con el peinado del tubo en el interior del mueble, realizar las fijaciones en la parte alta de la caja de filtros y en el soporte de la entrada automática. 1 0 4 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 105 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Una vez extendido el tubo de detección, realizar las conexión del mismo, uno de los extremos en la toma superior del cilindro. 1 0 5...
  • Página 106 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN El extremo sobrante, del lado de la electrónica, colocar un tapón, para estanqueizar el circuito. 1 0 6 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 107 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Colocar el pulsador manual en el soporte, tararemos la tuerca interior del pulsador a la medida correcta, para que éste se apoye correctamente fijaremos el mismo apretando la tuerca exterior. 1 0 7...
  • Página 108 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Colocar la protección del pulsador manual y verificar que el manómetro queda perfectamente visible. 1 0 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 109 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Introducir el tubo blanco a través del pasamuros, desde el techo del mueble hacia el interior de la caja eléctrica. 1 0 9...
  • Página 110 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Realizar la conexión del tubo blanco en el enchufe rápido del pulsador manual. 1 1 0 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 111 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Conectar el extremo sobrante introducido en la caja eléctrica en la toma inferior del cilindro. 1 1 1...
  • Página 112 BLOQUE 2: LÍNEA DE DETECCIÓN Vista completa del montaje del pulsador manual. 1 1 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 113 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Introducir el machón de 1/4 con su arandela por el interior del mueble, por el lado de la caja eléctrica colocar la segunda arandela y la tuerca de apriete de 1/4, con una llave fija de 19mm apretar el conjunto.
  • Página 114 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Tomar el latiguillo con racores curvos locos de 1/4 y colocarlo del lado de la caja eléctrica. Unión entre machón y cilindro. 1 1 4 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 115 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Enroscar uno de los racores curvos al machón de 1/4 anteriormente colocado, el segundo racor enroscarlo a la toma de 1/4 del cilindro. 1 1 5...
  • Página 116 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Una vez enroscados manualmente los racores, posicionar el latiguillo para que no ejerza ningún tipo de fuerza que pueda variar la posición del cilindro, una vez posicionado, ajustar los racores con una llave fija de 19mm. 1 1 6 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 117 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Continuar con el montaje del difusor, para ello, aflojar el volante del acople de extracción para poder retirarlo, esto nos facilitará la operación. 1 1 7...
  • Página 118 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Aflojar y retirar los dos volantes de M3 que fijan el soporte del difusor, para poder retirarlo. 1 1 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 119 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Enroscar uno de los racores curvos al machón de 1/4 anteriormente colocado, el segundo racor enroscarlo a la toma de 1/4 del cilindro. 1 1 9...
  • Página 120 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Una vez enroscados manualmente los racores, posicionar el latiguillo para que no ejerza ningún tipo de fuerza que pueda variar la posición del cilindro, una vez posicionado, ajustar los racores con una llave fija de 19mm. Tomar el latiguillo con racores rectos locos de 1/4 y 1/8, que hará...
  • Página 121 BLOQUE 3: LÍNEA DE DESCARGA Enroscar el racor recto loco de 1/4 al machón de un 1/4 calocado en la caja eléctrica, el racor sobrante lo enroscamos en el codo de 1/8 del conjunto difusor. Una vez enroscados manualmente, apretar con dos llaves fijas de 19mm y 15mm. 1 2 1...
  • Página 122: Pautas De Presurizado Sistema De Extinción De Fuego (Fes)

    PAUTAS DE PRESURIZADO SISTEMA DE EXTINCIÓN DE FUEGO (FES) El Kit de Presurizado está formado por: cilindro de presurizado, latiguillo de presurizado, boquilla de presurizado, enchufe rápido hembra, enchufe rápido macho. 1 2 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 123 PAUTAS DE PRESURIZADO Aflojar y retirar el manómetro del pulsador manual. 1 2 3...
  • Página 124 PAUTAS DE PRESURIZADO Colocar la boquilla de presurizado que va unida al enchufe rápido hembra, en el lugar del manómetro. 1 2 4 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 125 PAUTAS DE PRESURIZADO Conectar el enchufe rápido macho empujándolo sobre el enchufe hembra. En esta foto, podemos ver el kit de presurizado conectado y listo para presurizar el circuito. 1 2 5...
  • Página 126 PAUTAS DE PRESURIZADO Para poder presurizar el circuito, retirar del cilindro de presurizado la anilla de seguridad. Para presurizar el circuito, girar la leva hacia adelante, accionando el sistema y dejando pasar el gas del cilindro al circuito. Este proceso no llevará más de dos o tres segundos, volviendo a llevar la leva manualmente, a su estado normal.
  • Página 127 PAUTAS DE PRESURIZADO Habiendo ejecutado el ejercicio de presurizado, desconectar el enchufe macho presionando sobre la camisa del henchufe hembra. Retirar la boquilla + el enchufe hembra del pulsador manual. 1 2 7...
  • Página 128 PAUTAS DE PRESURIZADO Enroscar de nuevo, el manómetro en el pulsador manual 1 2 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 129 PAUTAS DE PRESURIZADO Equilibrar las presiones del circuito de la línea de detección ya presurizada, para ello, retirar la brida y el precinto de seguridad de la válvula del cilindro. 1 2 9...
  • Página 130 PAUTAS DE PRESURIZADO Abrir la válvula de seguridad del cilindro, la apertura será lenta, por si se produce un salto del sistema por defectuosa presurización, con dos o tres segundos será suficiente. Una vez pasados los dos o tres segundos del paso anterior, proceder al cierre de la válvula.
  • Página 131 PAUTAS DE PRESURIZADO Verificar que los dos manómetros, tanto el del pulsador manual, como el del cilindro de extinción, al cerrar la válvula han equilibrado sus presiones. 1 3 1...
  • Página 132 PAUTAS DE PRESURIZADO Colocar el precinto de seguridad y sellar el precinto con una brida. 1 3 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 133 PAUTAS DE PRESURIZADO Una vez finalizada la presurización del sistema, es aconsejable al cabo de una hora, volver a verificar la presión de los manómetros para garantizar que en el sistema no hay pérdidas. 1 3 3...
  • Página 134 1 3 4 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 135 1 3 5...
  • Página 136: Placa De Control Fc Elite

    5600 Placa de Control FC Elite+ ... . . 1 3 6 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 137 Placa display FC Elite+ 1 3 7...
  • Página 138 Error Pala 1 . C o m p r o b a r q u e l a f r e i d o r a e s t é b i e n c o l o c a d a y si está...
  • Página 139 b. Si no, comprobar la conexión detrás del motor de pala comprobando la continuidad de la forma de cable y la placa. Comprobar midiendo con un polímetro si cuando la máquina gira pala entre los pines 5 y 6 del conector J7 de la placa la maquina da siempre 3.9v , si detecta el imán se pondrá...
  • Página 140 Error Trampilla 1 . A p a g a r l a m á q u i n a , desmontar y volver a montar el carrusel y verificar el funcionamiento [SOLUCIONADO?] • SI • NO (Ir al punto 2) 2 .
  • Página 141 4 . C o m p r o b a r q u e e l m o t o r t i e n e e l i m á n m o n t a d o e n e l t i r a d o r . 5 .
  • Página 142 Máquina no calienta 1 . C o m p r o b a r e l t e r m o s t a t o , rearmarlo según instrucciones y volver a encender la maquina 2 . M e d i r e n t e l o s p i n e s d e l a r e s i s t e n c i a s i h a y c o n t i n u i d a d una vez rearmado el termostato...
  • Página 143 1 4 3...
  • Página 144 4 . C o m p r o b a r q u e l a C u b a d e f r i t u r a e s t é b i e n c o l o c a d a 5 .
  • Página 145 1 4 5...
  • Página 146: Salta El Diferencial

    Salta el diferencial: 1 . C o m p r o b a r q u e l a l í n e a e s t é c o r r e c t a , comprobar los 220-240V 2 .
  • Página 147 1 4 7...
  • Página 148 4 . C o m p r o b a r q u e n o h a y a e n t r a d o a g u a o h u m e d a d e n e l g r u p o c a l e f a c t o r (en caso secarlo) 5 .
  • Página 149 1 4 9...
  • Página 150 Error Sonda 1 o Sonda 2 1 . E n t r a r e n e l m e n ú t é c n i c o d e l a m a - q u i n a a.
  • Página 151: Flotador No Pita

    Flotador no pita 1 . E l f l o t a d o r n o h a c e c o n t a c t o porque está sucio, limpiarlo 2 . E l f l o t a d o r n o h a c e c o n t a c t o e n l a p a r t e s u p e r i o r porque está...
  • Página 152: Sin Mensajes En La Pantalla

    Sin mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La máquina esta desenchufada. Enchufar la máquina a la red eléctrica. LA MÁQUINA Compruebe el correcto funcionamiento No hay tensión o corriente en el enchu- del enchufe o el interruptor general del fe donde está...
  • Página 153 Coloque la cantidad adecuada de pro- ducto a freír teniendo cuidado de que Se ha colocado mucha cantidad de pro- no sobrepase el marcador de la tolva. ducto en el modo de trabajo “raciones Cantidades recomendadas: 250-300 pequeñas”. gramos en raciones pequeñas y 500- 600 gramos en raciones grandes.
  • Página 154 Para realizar cualquier manipulación por avería debe haberse leído el manual y utilizar un equipo de protección personal (guantes anticorte de protección para trabajos con acero o chapa; guantes o utensilios de protección contra agentes químicos; o, guantes de protección térmica resistentes al calor para trabajos con freidoras y hornos industriales).
  • Página 155: Con Mensajes En La Pantalla

    Con mensajes en la pantalla AVERÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN Revise el conjunto entrada y coloque La trampilla está mal colocada. correctamente la trampilla. Limpie el conjunto de entrada ya El conjunto de entrada tiene suciedad. que está impidiendo que el motor funcione correctamente.
  • Página 156 Retire el maletín de fritura y vuelva a La cuba o freidora no está encajada colocarlo en su sitio hasta que correctamente en el mueble. escuche un “click”. El conector acodado está desconec- Revise el conector acodado y las tado. conexiones del motor.
  • Página 157 Rellene la cuba con exactamente 5,5 El nivel de aceite no es el adecuado. litros de aceite. Revise el conector acodado y las Conector acodado desconectado. conexiones de la resistencia. “ERROR SONDA 2” Mala conexión entre el cable acodado Revise que el grupo calefactor tiene y la resistencia.
  • Página 158 ERROR TRAMPILLA Esperar Revisar conjunto de Revisar si Máquina Está bien Reiniciar Verifica si reinicio de Funciona entrada (tolva y el motor reiniciada colocado funciona máquina máquina trampilla) se mueve Ajustar el soporte de entrada (tolva y trampilla) Conexiones motor trampilla hacia la placa de control QF5398 y QF5600 1 5 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 159 Revisar si el tirador Revisar Están bien Revisar Se mueve Reperar Tiene imán Conexiones (negro) tiene el conjunto los micros conexiones el motor conexiones ok ? imán en el lateral micros Reemplazar Colocar imán en el eemplazar conjunto lateral del tirador el motor micros del motor...
  • Página 160 ERROR SONDAS (TEMPERATURA - NIVEL) Verificaar conector Nivel de Revisar valores de Comprobar Valores Está bien Apagar aceite acodado si está las sondas temp o nivel de aceite máquina correctos? conectado? correcto? bien conectado nivel (Ohm) (5,5L) Desenroscar y Reemplazar volver a conectar sonda hasta su tope...
  • Página 161 Revisar forma Revisar forma Forma de Revisar todo el circui- Forma de Valores de cable interna cable interna de cable conec- to conectado desde la cable acodada correctos? correcta? resistencia tor acodado buena? placa control Reemplazar Buscar el Reemplazar forma de punto malo de forma de cable cable interna...
  • Página 162 ERROR SONDAS (TEMPERATURA - NIVEL) Validación grupo calefactor y caja eléctrica (Pruebas a realizar) Una vez hecha la comprobación del flujo de errores de la página anterior, revisar el valor en Ohm de las sonda de Temperatura/Nivel de la máquina, para ello, utilizar el polímetro en Ohm. Después, medir los pines 9 y 13, como se muestra en la imagen, donde nos dará...
  • Página 163 TABLA PT100 1 6 3...
  • Página 164 ERROR TERMOSTATO Comprobar Pulsar el botón Revisar que el bulbo Apagar Reiniciar Nivel de aceite Calienta nivel de aceite del termostato no esté y rearmar máquina máquina correcto? pegado a la resistencia (5,5L) termostato Completar aceite hasta 5.5L IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 165 Tiene Tiene Revisar si el Revisar valores y Revisar Contactores ulbo en su continuidad la continuidad el termostato continuidad de la contactores correctos? lugar ? resistencia ? termostato? tiene continuidad resistencia (Ohm) Ajustar y Reemplazar Reemplazar Reemplazar olocar en contactor termostato su sitio resistencia...
  • Página 166: Validación Grupo Calefactor (Flotador)

    VALIDACIÓN GRUPO CALEFACTOR (FLOTADOR) Comprobar Nivel de Revisar si el Verificar conector Apagar Está bien aceite nivel de aceite flotador tiene acodado si está continuidad conectado? máquina correcto? continuidad bien conectado (5,5L) Desenroscar y Reemplazar volver a conectar flotador hasta su tope dañado Completar Reiniciar...
  • Página 167 Revisar forma Forma de Revisar forma de Forma de Revisar todo el circui- de cable interna cable interna cable conector cable acodada to conectado desde la continuidad? resistencia correcta? acodado buena? placa control Reemplazar Reemplazar Buscar el punto forma de forma de cable malo de la cable interna...
  • Página 168 VALIDACIÓN GRUPO CALEFACTOR (FLOTADOR) Conexiones grupo calefactor hacia la placa de control QF5398 1 6 8 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 169 Conexiones grupo calefactor hacia la placa de control QF5600 1 6 9...
  • Página 170 ERROR PALA Comprobar si Revisar Apagar Cuba bien está bien colocado micro de máquina encajada el maletín de fritura pala Retirar y volver Revisar si el m Reiniciar Funciona a encajar hasta pala se mueve o máquina escuchar clic fuerza en el g IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 171 Micro de Reemplazar Micro de pala pala ok micro de pala reemplazado Reemplazar motor Motor se detiene al conjunto o tiene realizar prueba de motor pala giro fuerza? Revisar si el Reemplazar Tiene el plato de arrastre el plato de imán? tiene el imán arrastre...
  • Página 172 ERROR PALA Conexiones motor pala hacia la placa control QF5398 y QF5600 1 7 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 173 1 7 3...
  • Página 174 FALLO CARROUSEL - ERROR TRAMPILLA Esperar Máquina Reiniciar Verificar si Funciona reinicio de reiniciada máquina funciona máquina Revisar la coro Revisar si el Está bien Se mueve el negra del carru motor carrousel colocado motor? si tiene los ima se mueve Colocar imán o Ajustar el soporte Reemplazar...
  • Página 175 El error Diferenciar si el Revisar conjunto es por el error es por el “Carru- entrada (Carrusel carrousel? sel” o de la “Trampilla” y trampilla). Ir a proceso “Error trampilla” Revisar Revisar Está bien el Tiene los 4 usel micro conexiones micro imanes?
  • Página 176 FALLO CARROUSEL - ERROR TRAMPILLA Conexiones grupo calefactor hacia la placa de control QF5398 1 7 6 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 177 Conexiones grupo calefactor hacia la placa de control QF5600 1 7 7...
  • Página 178: El Equipo No Enciende

    EL EQUIPO NO ENCIENDE Comprobar que Está Comprobar que Diferencial Enchufar la Apagar no haya saltado Funciona conectada a esté enchufado a encendido máquina máquina el diferencial la red? la red eléctrica / ON? del local Reiniciar Rearmar Funciona dferencial máquina IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 179 Revisar fuente Conexiones y Revisar si hay tensión Conexiones Fuentes de Hay voltaje o de alimentación Automático en y Automático o Voltaje en el enchufe alimentación tensión? de la máquina correcto? (220~240VAC) funciona? la máquina Reemplazar Reemplazar Revisar red fuentes de conexión o eléctrica del alimentación...
  • Página 180: Fallo Ventilador 1 (Grande) Y Ventilador 2 (Extractor)

    FALLO VENTILADOR 1 (GRANDE) Y VENTILADOR 2 (EXTRACTOR) Limpiar las Comprobar Apagar la Reinicia Gira el ventilador aspas del si gira y/o máquina máqu o echa aire ? ventilador echa aire Revisar conexio- Revisar fuente de Fuentes de Conexiones nes hasta la placa alimentación de alimentación funcionan?
  • Página 181 Desaperece ar la Reemplazar Funciona? icono ventilador? uina ventilador ón 1 8 1...
  • Página 182: Fallo Ventilador 1 (Grande) Y Ventilador

    FALLO VENTILADOR 1 (GRANDE) Y VENTILADOR 2 (EXTRACTOR) Conexiones Ventilador y Extractor hacia la placa controlQF5398 y QF5600 1 8 2 Q U A L I T Y F R Y...
  • Página 183 1 8 3...
  • Página 184: Salta El Diferencial Del Local

    SALTA EL DIFERENCIAL DEL LOCAL Está Comprobar que no Comprobar que Revis Apagar Diferencial Enchufar conectado a Funciona? haya saltado el esté enchufado a la o Vol máquina encendido máquina la red? diferencial del local red eléctrica Rearmar Reiniciar Funciona? diferencial máquina IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el...
  • Página 185 Revisar si las conexio- sar si hay tensión Secar las conexiones y Conexiones Hay Voltaje nes internas del grupo Funciona? ltaje en el enchufe eliminar la humedad que con humedad? o Tensión? calefactor están moja- (220~240VAC) haya dentro de la caja das o con humedad del grupo calefactor Revisar red...
  • Página 186: Flotador No Funciona

    FLOTADOR NO FUNCIONA Comprobar Nivel de Verificar conector Revisar si el Apagar Está bien aceite nivel de aceite acodado si esta flotador tiene continuidad? máquina conectado? correcto? (5,5L) bien conectado continuidad Desenroscar y Reemplazar volver a conectar flotador hasta su tope dañado Completar Reiniciar...
  • Página 187 Revisar todo el circuito Revisar forma Revisar forma Forma de Forma de conectado desde la cable interna de cable conec- de cable inter- cable acodada continuidad? correcta? placa control tor acodado buena? na resistencia Buscar el Reemplazar Reemplazar punto malo de forma de cable forma de cable la conexión...
  • Página 188: Vaciar El Bidón Por Completo

    MENSAJE “BIDÓN DE CONDESACIÓN LLENO” Apagar el equipo y Abrir el grifo del Mensaje Bidón vacío esperar a que el bidón y vaciar el Bidón lleno equipo esté frío agua Vaciar el bidón por Funciona? completo IMPORTANTE: Realizar toda esta operación con la máquina fría o con el aceite a una temperatura inferior a 40ºC o 104ºF.
  • Página 189 Retirar el sensor Volver a colocar del bidón, limpiar y continuidad? dentro del bidón validar continuidad Reemplazar el sensor del bidón 1 8 9...
  • Página 190: El Display No Funciona(Pantalla Negra)

    EL DISPLAY NO FUNCIONA(PANTALLA NEGRA) Comprobar que Revisar si hay Está Comprobar que Diferencial Apagar no haya saltado Enchufar la tensión o Voltaje conectada a esté enchufado a Funciona encendido máquina el diferencial en el enchufe máquina la red? la red eléctrica /ON? del local (220~240VAC)
  • Página 191 Revisar la placa Revisar fuente Revisar cable de Fuentes de display y display de alimenta- Hay buena comunicación Hay voltaje o Cable en buen alimentación que estén bien entre placa display tensión? ción de la conexión? estado? funciona? conectado y placa control máquina Reemplazar Reconectar...
  • Página 192 QUALITYFRY S.L. QUALITYFRY S.L. se reserva el derecho de introducir las mejoras derivadas de su constante investigación en el presente modelo, sin previo aviso. © 2021 QUALITYFRY S.L., RESERVADOS todos los derechos.
  • Página 193: Firma Distribuidor O Instalador

    Firma Distribuidor o Instalador Firma Cliente Fecha de instalación Fecha de instalación Número de serie del equipo Número de serie del equipo...
  • Página 194 W W W . q u a l i t y f r y . c o m...
  • Página 196 AUTOMATIC SMART COOKING w w w . q u a l i t y f r y . c o m C/ Albasanz, 12 - Planta 1ª 28037 - Madrid - Spain . (+34) 913 759 567...

Tabla de contenido