Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

FR
02-04 / 23-28
EN
04-07 / 23-28
DE
08-10 / 23-28
ES
11-13 / 23-28
RU
14-16 / 23-28
NL
17-19 / 23-28
IT
20-22 / 23-28
N° 73502_V7_25/09/2017
PUSH PULL
MB 15 / MB 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toparc PUSH PULL MB 15

  • Página 1 02-04 / 23-28 PUSH PULL 04-07 / 23-28 MB 15 / MB 25 08-10 / 23-28 11-13 / 23-28 14-16 / 23-28 17-19 / 23-28 20-22 / 23-28 N° 73502_V7_25/09/2017...
  • Página 2: Limites D'utilisation

    PUSH PULL MB15 / MB 25 IMPORTANT : AVANT LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE, LIRE LE CONTENU DE CE MANUEL ET LE CONSERVER, PENDANT TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT CONNU PAR LES PERSONNES INTÉRESSÉES. CETTE MACHINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE QUE POUR DES OPÉRATIONS DE SOUDURE. 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 3 PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Chargement du fil • Desserrer la vis imperdable (A) et la tirer vers l’extérieur. • Extraire le capot B de façon à avoir la vue sur le groupe d’entraînement. REM. Pour les fils de 1mm ou si lors du chargement du fil de diamètre inférieur, il y a des bourrages : •...
  • Página 4: Remplacement De La Gaine

    PUSH PULL MB15 / MB 25 centralisée du générateur. 5 MAINTENANCE 5.1 REMPLACEMENT DE LA GAINE Avant son montage, la gaine en métal doit être coupée sur mesure; il faut donc: • Placer la torche PUSH-PULL de façon qu’elle soit dans la position la plus droite possible. •...
  • Página 5: Use Limits

    PUSH PULL MB15 / MB 25 IMPORTANT: BEFORE PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE, READ THIS MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE AND KNOWN LOCATION. THIS PRODUCT MUST ONLY BE USED FOR WELDING OPERATIONS. 1 SAFETY PRECAUTIONS Welding can be dangerous for yourself and for other people: it is important to be aware of the safety precautions included in this manual.
  • Página 6 PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Wire loading • Untighten the screw A and pull it towards the exterior. • Remove the case B in order to see the traction group. REM. For 1 mm wires or if when loading a wire diameter smaller there are jams: •...
  • Página 7 PUSH PULL MB15 / MB 25 5 MAINTENANCE 5.1 SHEATH REPLACING Before assembly, the metal sheath must be cut precisely: • Put the PUSH PULL torch in position in order to have it as straight as possible. • Loosen the nut, remove the teflon sheath and insert the metal one. •...
  • Página 8 PUSH PULL MB15 / MB 25 WICHTIG: VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM ZUGÄNGLICHEN ORT AUF. DER BRENNER DARF AUSSCHLIESSLICH ZUM SCHWEISSEN BENUTZT WERDEN. 1 SICHERHEITSHINWEISE Schweißvorgänge können Sie und andere gefährden; beachten Sie deshalb die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung der Schweißstromquelle zu beachten.
  • Página 9 PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Einführen des Drahtes • Lösen Sie die Schraube A und ziehen Sie den Draht nach innen. • Entfernen Sie die Kappe B, so dass Sie den Antrieb sehen. NB. Bei Drähten von weniger als Ø 1mm oder bei Drahtstau •...
  • Página 10 PUSH PULL MB15 / MB 25 5 INSTANDHALTUNG 5.1 ERSETZEN DER SEELE Vor der Montage muss die Metallseele auf Maß geschnitten werden. d. h.: • Legen Sie den PUSH PULL Brenner so, dass er so gerade liegt. • Klemmmutter lösen, Teflonseele entfernen und durch die aus Metall ersetzen. •...
  • Página 11: Especificaciones

    PUSH PULL MB15 / MB 25 IMPORTANTE : ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA, LEA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO DURANTE TODA SU VIDA OPERACIONAL EN UN LUGAR QUE CONOZCAN LAS PERSONAS QUE PUDIERAN REQUERIRLO. ESTE PRODUCTO SOLO DEBE USARSE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La soldadura puede dañarle a usted y a los otros, es importante conocer las precauciones de seguridad descritas en el manual de instrucciones del generador.
  • Página 12: Cambio Del Hilo

    PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Cambio del hilo • Afloje el tornillo imperdible A y tire hacia el exterior. • Extraiga el capó B de forma que se vea el equipo de arrastre. REM. Para los hilos de 1mm o si cuando se cambie el hilo de diámetro inferior hay atascos : •...
  • Página 13: Mantenimiento

    PUSH PULL MB15 / MB 25 5 MANTENIMIENTO 5.1 REPLAZAR LA FUNDA Antes de su montaje, la funda de metal se debe cortar a medida; se debe: • Colocar la antorcha PUSH PULL de forma que esté en la posición más recta posible. •...
  • Página 14: Меры Безопасности

    PUSH PULL MB15 / MB 25 ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ЕЕ В ТЕЧЕНИИ ВСЕГО ПЕРИОДА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МЕСТЕ, ИЗВЕСТНОМ ВСЕМ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ ЛИЦАМ. ЭТОТ ИНСТРУМЕНТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАН ТОЛЬКО ДЛЯ СВАРОЧНЫХ РАБОТ. 1 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Сварка может быть вредной для вас и окружающих, поэтому очень важно знать все меры безопасности, описанные в...
  • Página 15 PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Замена проволоки • Развинтите невыпадающий винт A и потяните его наружу. • Снимите корпус B таким образом, чтобы видеть приводную систему. ПРИМЕЧАНИЕ : Для проволоки 1мм или если при замене на проволоку меньшего диаметра произошло...
  • Página 16: Техобслуживание

    PUSH PULL MB15 / MB 25 5 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1 ЗАМЕНА ШЛАНГА Перед установкой, металлический шланг нужно правильно отрезать, для этого необходимо: • Разместить горелку PUSH PULL таким образом чтобы она была как можно более прямой. • Отвинтить гайку, достать тефлоновый шланг и замените его на металлический. •...
  • Página 17: Specificaties

    PUSH PULL MB15 / MB 25 BELANGRIJK : LEEST U VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN VAN DIT APPARAAT DEZE HANDLEIDING EERST GOED DOOR, EN BEWAAR DE HANDLEIDING ZOLANG U DIT APPARAAT GEBRUIKT OP EEN VOOR IEDERE GEBRUIKER BEKENDE PLAATS. DIT APPARAAT MAG ALLEEN GEBRUIKT WORDEN OM MEE TE LASSEN. 1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lassen kan gevaarlijk zijn voor u en voor anderen;...
  • Página 18 PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Inbrengen van de draad • Draai de kopschroef A los en trek deze naar de buitenkant. • Verwijder kap B, zodat u zicht krijgt op de aandrijf-eenheid. REM : Voor draden van 1mm, of wanneer tijdens het inbrengen van draad met een kleinere diameter de draad vastloopt : •...
  • Página 19 PUSH PULL MB15 / MB 25 5 ONDERHOUD 5.1 VERVANGEN VAN DE MANTEL : Voor het inbrengen moet de metalen mantel op maat gesneden worden : • Plaats de PUSH PULL toorts zo recht mogelijk • Draai de moer los, verwijder de teflon mantel en breng de metalen mantel aan. •...
  • Página 20: Caratteristiche

    PUSH PULL MB15 / MB 25 IMPORTANTE : PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA, LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E CONSERVARLO DURANTE IL PERIODO DI UTILIZZO , IN UN LUOGO CONOSCIUTO DAL PERSONALE INTERESSATO. QUESTA MACCHINA DEV’ESSERE UTILIZZATA SOLO PER OPERAZIONI DI SALDATURA 1 PRECAUZIONI DI SSICUREZZA La saldatura può...
  • Página 21: Caricamento Del Filo

    PUSH PULL MB15 / MB 25 3.1.3 Caricamento del filo • Allentare la vite di fissaggio (A) e tirarla verso l’esterno. • Estrarre il coperchio B in modo da vedere il gruppo di trascinamento. REM. Per i fili da 1mm o se si carica un filo di diametro inferiore, ci sono degli inceppamenti : •...
  • Página 22 PUSH PULL MB15 / MB 25 5 MANUTENZIONE 5.1 SOSTITUZIONE DELLA GUAINA Prima del montaggio, la guaina in metallo dev’essere tagliata su misura; bisogna dunque: • Posizionare la torcia PUSH-PULL in modo che sia in una posizione la più dritta possibile. •...
  • Página 23 PUSH PULL MB15 / MB 25 DONNÉES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI PUSH PULL Polarité de la torche de soudage / Welding torch polarity / Schweißbrennerpolarität / La polaridad de soldadura Positive - MIG / MAG de la antorcha / Полярность...
  • Página 24 PUSH PULL MB15 / MB 25 CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. •...
  • Página 25 PUSH PULL MB15 / MB 25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 26 NOTE : ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Este manual también es adecuado para:

Push pull mb 25

Tabla de contenido