C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual.
Í N D I C E INTRODUCCIÓN ........................4 SEGURIDAD ..........................5 III. SU SCOOTER ..........................17 IV. BATERÍAS Y SU CARGA ....................21 FUNCIONAMIENTO ......................26 VI. OPTIMIZAR EL CONFORT ....................28 VII. DESMONTAJE/MONTAJE ....................30 VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................32 IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................34 GARANTÍA ..........................37 APÉNDICE I - ESPECIFICACIONES ..................39 Go-Go Ultra-X...
I . I N T R O D U C C I Ó N SEGURIDAD Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros de que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas.
I I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o pro- hibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos.
Página 6
I I . S E G U R I D A D Utilice únicamente baterías de gel o AGM; reducirá así los riesgos de derrame o explosión. Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería.
Página 7
I I . S E G U R I D A D Utilice gafas de protección. No use baterías con capacidades nominales distintas (Ah). No mezcle baterías vie- jas y nuevas. Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo. No levante el vehículo móvil mientras esté sentado en él. No utilice el modo manual del Travel Scooter en las bajadas.
I I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
I I . S E G U R I D A D Asegúrese de que estén bien tensadas. Compruebe los frenos. Compruebe la carga de las baterías. NOTA: Si encuentra algún problema, póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride. INFLADO DE RUEDAS Si su scooter está...
Página 10
I I . S E G U R I D A D Al subir una pendiente, intente mantener el scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante.
I I . S E G U R I D A D Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del scooter. NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el scooter podría retroceder aprox.
I I . S E G U R I D A D PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda.
I I . S E G U R I D A D BORDILLO BORDILLO Figura 4. Aproximación Incorrecta Figura 3. Aproximación Correcta MODO MANUAL Su scooter está equipado con una palanca para avanzar en modo manual, lo que permite que otra persona empuje el scooter.
I I . S E G U R I D A D UTILIZACIÓN DE ASCENSORES Los ascensores actuales tienen un mecanismo de seguridad que, al pulsarlo, abre las puertas. Si se encuentra en la entrada de un ascensor y la puerta empieza a cerrarse, toque el borde de goma de ésta con una mano o con el scooter y la puerta volverá...
I I . S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Compruebe que tanto su scooter como las baterías estén bien sujetas y preparadas para el viaje. Las baterías deben sujetarse en posición vertical y los terminales de batería deben protegerse con sus capuchones correspondientes. No transporte las baterías con otros elementos inflamables o combustibles.
I I . S E G U R I D A D PRESCRIPCIÓN DE MEDICAMENTOS Y LIMITACIONES FÍSICAS Aplique el sentido común cuando utilice un scooter. Tenga en cuenta las consignas de seguridad aplicables si está tomando medicamentos o si padece determinadas limitaciones físicas. ¡ADVERTENCIA! Consulte con su médico si está...
I I I . S U S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería (fig. 5). ¡PROHIBIDO! No deje que la consola se humedezca.
I I I . S U S C O O T E R Regulador de velocidad Esta ruedecilla permite preseleccionar y limitar PALANCA DEL la velocidad máxima del scooter. MODO MANUAL La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. La imagen de la liebre representa el valor de velocidad máximo.
I I I . S U S C O O T E R Conjunto de motor y transeje El conjunto de motor y transeje constituye una unidad electromecánica que convierte la energía eléctrica de las baterías del scooter en energía mecánica controlada que impulsa las ruedas del scooter. PAQUETE DE BATERÍAS Su scooter está...
I I I . S U S C O O T E R FUSIBLE DE LA CONSOLA El fusible situado bajo el paquete de baterías protege el sistema electrónico de la consola (fig. 8). En caso de que algún componente de la consola no respondiera, verifique este fusible.
I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A El scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de man- tenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado. Cargue las baterías de su scooter de 8 a 14 horas antes de usarlas por primera vez.
I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: NOTA: El paquete de baterías puede cargarse dentro o fuera del scooter. 1.
Página 23
I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Puedo utilizar otro tipo de cargador? Los cargadores varían en función de los usos, y están específicamente adaptados al tipo, tamaño y formu- lación química de unas determinadas baterías.
Página 24
I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
Página 25
I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Si observa daños o grietas en su batería, guárdela inmediatamente en una bolsa de plástico y póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos o su proveedor autorizado Pride para saber cómo deshacerse de la batería o reciclarla, que es lo que nosotros recomendamos.
V . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo IV, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
V . F U N C I O N A M I E N T O Tire del puño izquierdo para dirigir el scooter hacia la izquierda. Tire del puño derecho para dirigir el scooter hacia la derecha. Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora.
V I . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR REGULADOR DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
V I . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO TORRE SUPERIOR El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fig. 15). 1. Extraiga el asiento y el paquete baterías del TORRE INFERIOR scooter.
V I I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en cinco piezas: el asiento, la sección frontal, la posterior y el paquete de baterías (fig.16).
V I I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E Separación de la estructura 1. Baje el manillar y apriete el pomo regulador. 2. Levante la palanca de extracción hasta que los enganches de la estructura se desprendan del tubo inferior.
V I I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
Página 33
V I I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Para verificar un fusible: 1. Retire el fusible, extrayéndolo de su ranura. 2. Examine el fusible para comprobar si está fundido (fig. 20 y 21). 3.
I X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado Pride para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
I X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CABLEADO ELÉCTRICO Compruebe regularmente todas las conexiones cableadas. Verifique regularmente el aislamiento de los cables, incluido el cable del cargador, para descartar cualquier desgaste o daño.
I X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Las baterías que se dejan descargar con frecuencia, no se cargan con regularidad, se guardan bajo temper- aturas extremas o antes de haberlas recargado completamente pueden resultar dañadas, afectando al fun- cionamiento del producto.
X . G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra, Pride se compromete a reparar o cambiar, dejándolo a la elección del comprador original, cualquiera de las piezas descritas a continuación, previo examen efectuado por un representante autorizado de Pride que atestigüe que el material presenta un defecto de fábrica: Componentes que forman la estructura del scooter, incluidos:...
Página 38
X . G A R A N T Í A En las exclusiones también se incluyen componentes dañados por: Contaminación Utilización incorrecta, accidente o negligencia Pérdidas de líquido de las baterías Uso comercial u otra utilización indebida Manejo, mantenimiento o almacenamiento incorrectos Baterías que no se cuidan correctamente de acuerdo con los procedimientos de almacenaje y recarga No existe ninguna otra garantía expresa.
A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S Números de modelos 3-ruedas: SC40X 4-ruedas: SC44X Colores disponibles Rojo, Azul Longitud total² 3-ruedas: 92.71 cm (36.5") 4-ruedas: 101 cm (39.7") Anchura total²...
Página 40
A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S 3-ruedas: 6.67 cm (2.625") 4-ruedas: 6.35 cm (2.5") 3-ruedas: 92.71 cm (36.5") 4-ruedas: 101 cm (39.75") 3-ruedas: 82.55 cm (32.50") 4-ruedas: 109.85 cm (43.25") Radio de Giro...
Página 41
N O T A S Go-Go Ultra-X www.pridemobility.com...
Página 42
N O T A S www.pridemobility.com Go-Go Ultra-X...