Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación.
SMA Solar Technology AG 3 Indicaciones de seguridad Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Procure no to- carlo mientras está funcionando. Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto, espere a que se enfríe lo suficiente.
Siga los pasos representados con imágenes en este documento en el orden indicado y tenga en cuenta todas las indicaciones. En www.SMA-Solar.com encontrará las instrucciones de instalación detalladas para la instalación y puesta en marcha así como las instrucciones de uso para la configuración y la eliminación de error.
• Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/05/CE (R&TTE) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en www.SMA-Solar.com.
Página 24
Disconnecting the Inverter from Voltage Sources | Wechselrichter spannungsfrei schalten | Desconexión del inversor de la tensión | Mise hors tension de l’onduleur | Disinserzione dell’inverter BATTERY O F F TX 20 3.5 Nm < 3 0 V 3 mm SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 26
SBS2.5-1VL-10 11 A AC, r (@ 230 V) 10.5 A AC, r (@ 240 V) 11 A AC,max 50 Hz / 60 Hz cos φ 0.8 overexcited to 1 to 0.8 underexcited Connecting the power cable of the battery | Batterieleistungskabel anschließen | Conexión del cable de alimentación de la batería | Raccordement des câbles de puissance de la batterie | Collegamento del cavo di potenza della batteria BATTERY...
Página 27
SBS2.5-1VL-10 2650 W DC, max (@ cos φ = 1) 500 V DC, max 100 V to 500 V DC, range 10 A DC, max 18 A SC BAT Disassembling the DC Connectors | DC-Steckverbinder demontieren | Desmontaje de los conectadores de enchufe de CC | Démontage des connecteurs DC | Smontaggio dei terminali CC SBS25-1VL-10-IS-xx-14...
Página 28
Connecting the data cable of the battery and network | Batteriekommunikationskabel und Netzwerk anschließen | Conexión de cable de comunicación de la batería y de la red | Raccordement des câbles de communication et connexion au réseau | Collegamento del cavo di comunicazione della batteria e della rete SBS2.5-1VL-10 12 V out, nom...
Página 30
Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration Default settings of the inverter | Werkseinstellungen des Wechselrichters | Ajustes de fábrica del inversor | Réglages par défaut de l’onduleur | Impostazioni di fabbrica dell’inverter Voltage and frequency monitoring Treshold Max.