Página 1
User’s Manual SA-4320 SA-4420 Air Hose Reel...
Página 2
Specifications Spring driven drum: for automatic rewind. Locking ratchet: to maintain the desiredlength of hose in use. Read the following precautions and instructions before you begin assembly or using. Failure to comply with theseinstructions could result in personal injury or property damage.
Página 3
6 If hose stopper adjustment is required, pull hose from reel and allow to latch at desired length. Loosen stopper bolts and slide stopper to a position close to the hose guide. Tighten stopper bolts, and unlatch the reel. Installation of Hose 1 Securely stabilize the reel.
Página 4
2 Remove hose stopper from hose, and feed hose back through guide. 3 Wrap the pulled hose one time around the drum to increase tension or un-wrap hose one time from drum to decrease tension. 4 Re-insert hose through guide, and install stopper onto hose end. 5 Unlatch the Drum and check tension.
Página 6
Consignes de sécurité pour enrouleur 1 Vérifiez que la pression d’entrée ne dépasse pas la pression d'utilisation nominale pour votre modèle d’enrouleur. 2 Mettez des lunettes de protection lors de l’assemblage et l’utilisation de l’enrouleur. 3 Montez l’enrouler sur un établi propre. 4 Utilisez du savon et de l’eau lors que vous vérifiez la présence éventuelle de fuites.
Página 7
main, jusqu’à ce que le ressort soit tendu, et le tambour soit verrouillé. Par précau- tion, lors de l’installation d’un nouveau tuyau, immobilisez le tambour dans la position verrouillée. 3 Insérez le bout du tuyau dans le support de guidage, et passez-le à travers l’ouverture dans la bride du tambour.
5 Déverrouillez le tambour et vérifiez la tension. Tirez sur le tuyau et ajuster la position de la butée si nécessaire. Remplacement du joint du support pivotant 1 Éteignez et déconnectez le tuyau d’alimentation de l’entrée du support pivotant. 2 Enlevez le support pivotant de l’essieu de l’enrouleur. 3 Enlevez le circlip du support pivotant, et démantelez.
Página 9
Instrucciones de uso SA-4320 SA-4420 Carrete de Manguera Neumática...
Instrucciones de seguridad para enrollador 1 Comprobar que la presión de entrada no supera la presión de utilización nominal para su modelo de enrollador. 2 Llevar gafas de protección durante la instalación y la utilización del enrollador 3 Colocar el enrollador en un espacio limpio. 4 Utilizar jabón y agua para comprobar la presencia de fugas.
2 Con el soporte giratorio del enrollador ante sí mismo, girar el tambor hacia la derecha, hasta que el muelle se tense y el tambor se bloquee. Por seguridad, durante la instalación de una manguera nueva, dejar el tambor en la posición de bloqueado. 3 Introducir el extremo de la manguera a través del soporte del rodillo guía, y pasarlo a través de la abertura de la brida del tambor.
5.Desbloquear el tambor y comprobar la tensión. Sacar un poco la manguera del enrollador, y ajustar el tope si fuese necesario. Sustitución de la junta de estanqueidad del soporte giratorio 1.Cerrar y desconectar el conducto de alimentación de la entrada del soporte giratorio. 2.Extraer el conjunto del mecanismo giratorio del eje del enrollador.
Página 14
AIR HOSE REEL ltem No : SA-4320 13 14 30 24 19 20 39 38 40 41...
Página 15
SA-4320 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION SA-4320P01 Base SA-4320P31 Spring Drum SA-4320P02 Support Plate SA-4320P32 Spring Core SA-4320P03 Guide Sub-plate SA-4320P33 Spring SA-4320T04 Roller Axle (2PCS) 1SET SA-4320P34 Spring Drum SA-4320T05 Roller (2PCS) 1SET SA-4320T35 Bolt (4PCS) 1SET SA-4320T06...
Página 16
AIR HOSE REEL ltem No : SA-4420 13 14 30 24 19 20 39 38 40 41...
Página 17
SA-4420 PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION SA-4420P01 Base SA-4420P31 Spring Drum SA-4420P02 Support Plate SA-4420P32 Spring Core SA-4420P03 Guide Sub-plate SA-4420P33 Spring SA-4420T04 Roller Axle (2PCS) 1SET SA-4420P34 Spring Drum SA-4420T05 Roller (2PCS) 1SET SA-4420T35 Bolt (4PCS) 1SET SA-4420T06 Roller Axle (2PCS) 1SET SA-4420T36...