Página 1
Modelle DMD 232, DMD 236, DMS 232 und DMS 236 Bedienungs- und Wartungsanleitung (Seite 5) NETTOYEUR DE PIÉCES MONTÈ SUR TAMBOUR DE RECYCLAGE — SOLVANT Modèles DMD 232, DMD 236, DMS 232 et DMS 236 Mode de fonctionnement et d’entretien (Page 7)
Página 2
Lift tank straight up death. If you have any questions regarding the cor- and lay upside down. rect fluids to use in this unit, call Graymills at (773) INSTALLATION AND OPERATION 248-6825 and ask for Customer Service.
(Fig. 7, page 12). light is secure on tank (Fig. 1, page 12). CAUTION Fill drum with Graymills Super Agitene® or compa- Always dispose of used cleaning fluid properly. rable cleaning fluid with a flash point of 104°F or Refer to the cleaning chemical manufacturer’s...
En caso de incendio, la unión fusible se fundirá a unidad. Utilice únicamente combustibles con una tem- 165°F, permitiendo que la cubierta se cierre de golpe, peratura de ignición de 104°F o mayor. Graymills y sofoque el fuego. recomienda Agitene® Super o Regular (con un punto de ignición de unos 105°F).
Llene el tambor con Super Agitene® Graymills o un Lleve el cable hasta el extremo opuesto del tanque e fluido de limpieza comparable con un punto de igni- insértelo en la ménsula de sostén. Esto asegurará la ción de 104°F o mayor. El tambor debe contener sufi- bomba en el anillo circular.
Página 6
Gesundheit und Sicherheit gefährden und schwere Körperverletzungen oder tödliche ACHTUNG Unfälle zur Folge haben. Rufen Sie Graymills (773) Die Pumpe, der Schmelzstreifen und alle 248-6825 an und stellen Sie Ihre Fragen über die Stromkabel und Stecker müssen bei der Reinigung richtigen Flüssigkeiten an den Kundendienst.
Página 7
Flüssigkeitswechsel eingefahren werden. sitzt (Fig. 1, seite 12). Zum Heben der Pumpe das Seil so weit wie Trommel mit Graymills Super Agitene® oder einem möglich gerade herausziehen. Sicherstellen, daß gleichwertigen Reinigungsmittel mit einem das Seil gerade aus dem Loch herausgezogen wird, Flammpunkt von mindestens 104°F füllen.
Página 8
Utilisez exclusivement des carburants fluides dont le L’appareil est équipé d’un mécanisme de couvercle point d’éclair est égal ou supérieur à 104°F. Graymills avec lien de sécurité fusible conçu pour garder le cou- recommande l’utilisation d’Agitene® super ou régulier vercle ouvert à...
(Fig. 1, page 12). et pour faciliter les changements de liquide. Remplir le baril de Super Agitene® Graymills ou Soulever la pompe en tirant le câble bien droit aussi d’un liquide de nettoyage comparable présentant un loin que possible.
Esta garantía no cubre piezas que se reemplazan con frecuencia por desgaste natural. No se establecerá un nuevo periodo de garan- La obligación de Graymills conforme a esta garantía se limita a: tía en materiales o productos reparados o reemplazados. Estos artículos quedarán bajo la vigencia restante de la garantía aplica-...
Página 11
à condition que l’acheteur remette à Graymills un avis écrit marchande ne s’appliquent pas. Les obligations de Graymills rapide dans les quatre-vingt-dix jours de toute défectuosité ou dans le cadre de la garantie et les recours de l’acheteur dans le...