Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2

Enlaces rápidos

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose and fitting sizes shown in the diagram
on page 12.
3. Do not install a quick coupler directly into the grinder throttle handle.
Lubrication
Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two drops per minute. If
an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 85 dB(A), re. Pneurop 8N-1.
dB(A).
2
Vibration value < 2.5 m/s , re. ISO 8662-1.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and governor assembly every three months
if the tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kit, detailed on page 12,
is recommended: C138089 Tune-Up Kit
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated
standards and are not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work
places may be higher than the declared values. The actual exposure values and risk of harm
experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works, the
workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time and the physical condition
of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the
declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in
a work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
! Your employer, union and/or trade association.
! US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
! "Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels"
(ANSI B7.1) and "Safety Code for Portable Air Tools" (ANSI B186.1)
available from: www.ansi.org
! "Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools" available
from: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
! Air under pressure can cause severe injury.
! Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
! Never direct air at yourself or anyone else.
! Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
! Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct
setup.
! Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
! Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on tool
nameplate.
Wheel Guard Usage
! Always use the recommended wheel guard to prevent injury from broken
grinding wheel parts.
! If a guard has withstood a wheel breakage do not continue to use it. It may
be damaged.
! Position the guard between the grinding wheel and the operator.
! Use barriers to protect others from wheel fragments and grinding sparks.
Projectile Hazards
! Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or
near the operation, repair or maintenance of the tool or changing
accessories on the tool.
! Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
! Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
! A grinding wheel that bursts can cause very serious injury.
! Daily measure the air grinder speed with a tachometer to make sure it is not
greater than the RPM marked on the grinding wheel.
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,
declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in
conformity with the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of
the laws of the Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP854/854 E Angle Grinder
Machine Type Power tool equipped with 3/8" spindle for use with various grinding wheels
for grinding - No other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 94200K or higher
Technical Data
Spindle 3/8" - 24, M10 x 1.5
Wheel 4" (100 mm), 5" (125 mm)
Free speed 13,000 RPM
For sound power, add 10
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Name and Position of Issuer W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool
Company
Signature of Issuer
Place and Date of Issue Utica, NY 13501 USA, July 31, 1994
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
! Never use a grinding wheel marked with a speed lower than the air grinder
! Correct grinding wheel mounting is necessary to prevent injury from broken
! Do not use chipped or cracked grinding wheels.
! Grinding wheels should be a free fit on the spindle to prevent stress at the
! Use only wheel collars that come with the grinder for mounting the grinding
! Flat washers or other adapters may over stress the wheel. Always use heavy
! Tighten the wheel on the spindle to prevent spin off when the air grinder is
! Before grinding, test grinding wheel by briefly running tool at full throttle. Be
! Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of excess
! High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection
! Maintain a balanced body position and secure footing.
! Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can
! Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
! Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the
! This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not
! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
speed.
Grinding Wheel Mounting Hazards
wheels.
hole.
wheel.
paper blotter discs between the wheel collars and the grinding wheel.
turned off.
sure to use a barrier (such as under a heavy work table) to stop any possible
broken wheel parts.
Workplace Hazards
hose left on the walking or work surface.
as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part
1910).
be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the
skin occurs, stop using tool and consult a physician.
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
bulk, weight and power of this tool.
insulated for contact with electric power sources.
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
CP854/854 E
Angle Grinder
Model "K"
CA156836 Rev.E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP854

  • Página 1 Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in Products free of charge.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original.
  • Página 3: Consignes De Securite

    Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve description du défaut. Chicago è...
  • Página 4: Norme Di Sicurezza

    2. I componenti particolarmente soggetti ad usura sono sottolineati nella lista dei Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garantisce che i suoi prodotti (i pezzi di ricambio. "Prodotti") saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data 3.
  • Página 5 Reparationer och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av ursprungliga garantiperioden. CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie die Entscheidung vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden. von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer...
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Produtos defeituosos. As reparações ou substituições encontram-se do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar garantidas, como acima descrito, para o restante período da garantia original. A única responsabilidade pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pela...
  • Página 8 3. Følgende serviceutstyr, som vises i detalj på side 12: anbefales slik at dødtid blir minimal. C138089 Justeringspakke Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk eller modifikasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet kosteloos repareren of vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode.
  • Página 10: Sikkerhedsinstrukser

    Vi, ombytning af det defekte produkt. (Denne ovenstående garanti træder i stedet for alle andre Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i garantier eller betingelser, udtrykte og underforståede, inklusive enhver garanti eller stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for...
  • Página 11 P854/854 E CP854/CP854 E Kulmahiomakone Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, Ilmansaantivaatimukset vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi Euroopan yhteisön kesäkuussa 1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia...
  • Página 12 CA048360 (1/2") NPT C138089 (Incl: Index Nos. 8, 9, 10, 14, 15, 17, 18 & 25) CA048361 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8" (10mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL INDIA SOUTH AFRICA...

Este manual también es adecuado para:

854 e

Tabla de contenido