Important Safety Instructions WARNING Installer: Please leave this manual with this appliance. For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or Consumer: Please read and keep this manual for to prevent property damage, personal injury or death.
Página 3
Important Safety Instructions 10. Clean the lint screen before or after each load. WARNING 11. Keep the area around the exhaust opening and To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, surrounding areas free from lint accumulation, dust or personal injury when using your dryer, follow and dirt.
Using the Controls STEP STEP Select Signal Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired End of Cycle Signal setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and Less Dry for most When the cycle is complete, a signal will sound several loads.
STEP Timed Dry Push the Control Dial in to Start This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Low or Regular temperature settings. For Push the control dial in to start the dryer. The dryer timed drying, turn the control dial clockwise until the door must be closed for the dryer to start.
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
Care & Cleaning Control Panel Replacing the Drum Light Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive 1. Unplug or disconnect the dryer from the power substances. supply. 2. Lift top of dryer by inserting a putty knife under Tumbler top, 4"...
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Read the installation instructions and the use and Let a poor exhaust system cause slow drying. care guide. Don’t Let your dryer exhaust Restrict your dryer the air easily.
Troubleshooting Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat •...
Service & Warranty What is Not Covered By These Dryer Warranty Warranties: Full One Year Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: For one (1) year from the date of original retail purchase, a. Improper installation, delivery or maintenance. any part which fails in normal home use will be repaired b.
Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le manuel afin de réduire les risques d’incendie ou chèque encaissé...
Importantes consignes de sécurité 9. Ne pas utiliser d'assouplissant textile ni de produit AVERTISSEMENT visant à réduire l'électricité statique sauf si le fabricant Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de ces produits recommande leur usage dans la d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet sécheuse.
Employer les commandes ÉTAPE ÉTAPE Choisir le signal Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage Signal sonore de fin de cycle désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus Lorsque le cycle est terminé, un signal sonore retentit sec) et «...
ÉTAPE Cool Down (cycle de refroidissement) Pousser sur le sélecteur pour Cette option permet de réduire le froissement au minimum mettre en marche lorsque le cycle « Auto Dry Wrinkle-Free Fabrics » est sélectionné. Le linge continue à culbuter à froid pendant 25 Pousser sur le sélecteur pour mettre la sécheuse en marche.
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. •...
Entretien Tableau de commande Remplacement de la lumière du tambour Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. 1. Débrancher la sécheuse ou la couper du secteur. 2. Soulever le dessus de la sécheuse en insérant un Tambour couteau à...
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge.
Recherche des pannes Ne se met pas • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? en marche • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. •...
Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces Garantie de la sécheuse deux garanties: Garantie totale d’un an 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes: Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, a.
CD-1 R o p a Secadora Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Instrucciones importantes Sugerencias para el escape . . 27 de seguridad ... 21-22 Usar los controles ..23-24 Selección señal...
Instrucciones Importantes de seguridad ADVERTENCIA Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o cancelado como comprobante de compra.
Página 23
Instrucciones Importantes de Seguridad 10. Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada ADVERTENCIA carga. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga 11. Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las áreas circundantes libres de acumulaciones de las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las pelusa, polvo y suciedad.
Usar los controles PASO PASO Selección señal Selección el ciclo End of Cycle Signal (avisador de Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de fin de ciclo) secado automático, el disco de control debe apuntar entre More Dry (más seco) y Less Dry (menos seco) para la Una vez que ha terminado el ciclo, se escuchará...
PASO La opción de Cool Down (enfriamiento) se ofrece para Presione el disco de control minimizar las arrugas en el ciclo de secado automático de telas inarrugables. Esta característica permite el secado Presione el disco de control para iniciar el funcionamiento adicional sin calor durante 25 minutos adicionales al final de la secadora.
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
Cuidado y limpieza Panel de control Reemplazo del foco del tambor Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. 1. Desenchufe o desconecte la secadora del suministro eléctrico. Tambor 2. Levante la parte superior de la secadora insertando un cuchillo de masilla debajo de la parte superior, a 4"...
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía de uso No permita que un sistema de descarga inadecuado y cuidado.
Localización y solución de averias No funciona • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerrado la puerta.
Garantía y servicio Esta garantía no cubre lo Garantía de la secadora siguiente: Un año de garantía en partes y mano 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las de obra siguientes condiciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. Durante un (1) año a partir de la fecha original de la b.