Gate House G27D01 Manual Del Usuario

Gate House G27D01 Manual Del Usuario

Cerradura electrónica con pestillo desde el teclado
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________________ Purchase Date _____________________
Questions?
Call customer service at 1-877-4GATEHS, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ELECTRONIC KEYPAD DEADBOLT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
ITEM #0399129/0399128
MODEL #G27D01/G2X2D01
Español p. 37
Español p.
XX

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Gate House G27D01

  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION..................PACKAGE CONTENTS..................PREPARATION....................... 03-08 INSTALLATION....................... 09-17 OVERVIEW OF FUNCTIONS.................. CODES INFORMATION..................SETTING MODE 1. AUTOMATIC - BOLT DIRECTION DETERMINATION........2. CHANGE PRESET OR CURRENT PROGRAMMING CODE......3. ADD NEW USER CODE..................4. DELETE INDIVIDUAL EXISTING USER CODE..........5.
  • Página 39: Cerradura Electrónica Con Pestillo Desde El Teclado

    ARTÍCULO #0399129/0399128 CERRADURA ELECTRÓNICA CON PESTILLO DESDE EL TECLADO MODELO #G27D01/G2X2D01 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ___________________ Fecha de compra ___________________ ¿Preguntas? Llame a Servicio al Cliente al 1-877-4GATEHS, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8:00 p.m.
  • Página 40 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD................CONTENIDO DEL PAQUETE ................PREPARACIÓN....................... 39-44 INSTALACIÓN......................45-53 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES..........INFORMACIÓN DE CÓDIGOS................MODO DE CONFIGURACIÓN 1. DETERMINACIÓN AUTOMÁTICA DE LA DIRECCIÓN DEL PERNO....2. CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN PREESTABLECIDOS O ACTUALES.. 3.
  • Página 41: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. No intente desensamblar ningún componente interno de esta cerradura, ya que esto ANULARÁ la garantía limitada. 2. No deje caer ni golpee la cerradura, ya que sacudirla excesivamente podría provocar daños permanentes. 3. No use objetos afilados para presionar los botones. 4.
  • Página 42: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Ensamble exterior Cubierta interior Enchufe múltiple Pestillo Tubo de descarga Tornillo para madera de 3/4 pulg (1,91 cm) Placa de montaje Placa del cerrojo Perno de montaje de 2-1/8 pulg (5,40 cm) Tornillo para madera de 3 pulg (7,62 cm) Ensamble interior Placa del cerrojo reforzada...
  • Página 43: Preparación

    PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
  • Página 44 PREPARACIÓN 1. MARQUE LA PUERTA CON LA PLANTILLA (CONSULTE LAS PÁGINAS 36 Y 37) a. Use la PLANTILLA para marcar la línea central en la puerta, para la cerradura con pestillo desde el teclado, aproximadamente a 7,62 cm (3 pulg) a 15,24 cm (6 pulg) por sobre la perilla o palanca existente.
  • Página 45 PREPARACIÓN 2. MARQUE Y TALADRE ORIFICIOS GUÍA Seleccione el seguro: 6,03 cm (2-3/8 pulg) o 6,99 cm (2-3/4 pulg). Consulte la página 09 para conocer el ajuste del seguro del pestillo, de ser necesario. Marque y taladre orificios guía de 3,18 mm (1/8 pulg), como se muestra. Centerline 2-1/8 in.
  • Página 46 PREPARACIÓN 3-1. TALADRE LOS ORIFICIOS a. Taladre un orificio de 5,40 cm (2-1/8”) en la superficie de la puerta, desde ambos lados para evitar astillar la madera. b. Use un clavo común de 2 pulg (5,08 cm) 6d y presiónelo desde el interior del orificio de 5,40 cm (2-1/8 pulg), a través del orificio guía, para marcar las líneas centrales en los marcos interiores para puertas, en los centros exactamente opuestos del orificio del pestillo de la cerradura.
  • Página 47 PREPARACIÓN 3-2. TALADRE LOS ORIFICIOS c. Taladre un orificio de 2,54 cm (1 pulg) en el borde de la puerta para el pestillo. d. Use la placa frontal del pestillo (J) como diseño para la muesca y los orificios guía. Cincel de 3,18 mm (1/8 pulg) de profundidad.
  • Página 48 PREPARACIÓN 4. PREPARE LA JAMBA DE LA PUERTA E INSTALE LA PLACA DEL CERROJO Marque el contorno para el colector de polvo (O) y luego taladre un orificio de 3,02 cm (1-3/16 pulg) de profundidad, 3,97 cm (1-9/16 pulg) de alto y 2,54 cm (1 pulg) de ancho para permitir la instalación del colector de polvo (O).
  • Página 49: Instalación

    INSTALACIÓN 1. AJUSTE DEL SEGURO DEL PESTILLO El ajuste del pestillo solo se aplica cuando la puerta necesita un seguro de 6,99 cm (2-3/4 pulg). Siga los diagramas que aparecen a continuación. Omita esto si su puerta es para un seguro de 6,03 cm (2-3/8 pulg). Gire 1/8 de vuelta y jale.
  • Página 50 INSTALACIÓN 2. INSTALE EL PESTILLO EN EL ÁREA RANURADA Si el seguro de la puerta es de 6,03 cm (2-3/8 pulg), instale el pestillo (J) con los tornillos para madera de 3/4 pulg (1,91 cm). Seguro...
  • Página 51 INSTALACIÓN Enrosque el enchufe múltiple (B) en el ensamble exterior (A) a través del orificio de la puerta y debajo del pestillo (J). El perno del pestillo debe estar retraído.
  • Página 52 INSTALACIÓN La parte abultada de la placa de montaje (B) debe mirar hacia la puerta. Deslice el enchufe múltiple (B) a través de la ranura de la placa de montaje (D).
  • Página 53 INSTALACIÓN Mantenga la placa de montaje (D) paralela al borde de la puerta. Fije la placa de montaje (D) a la puerta con el perno de montaje de 2-1/8 pulg (5,40 cm) (E). Apriete.
  • Página 54: Cómo Eliminar Todos Los Códigos De Usuario Individuales Existentes De Una Vez

    INSTALACIÓN Conecte firmemente el enchufe múltiple (B) con el puerto del conector en el ensamble interior (F). NOTA: Inserte las clavijas rojas en los sockets rojos y asegúrese de que la parte coloreada combine.
  • Página 55 INSTALACIÓN El enchufe múltiple (B) debe estar en ladisposición que se muestra.
  • Página 56 INSTALACIÓN Fije el ensamble interior (F) con dos tornillos de 5/16 pulg (7,94 mm) (H), uno a cada lado, y un tornillo de 13/16 pulg (2,06 mm) (G) en la parte inferior. Apriete. AUTO LOCK Instale 4 baterías alcalinas AA (no se incluyen). NOTA: Se recomienda encarecidamente que use solo BATERÍAS ALCALINAS para operar este producto.
  • Página 57 INSTALACIÓN Coloque la cubierta interior (I) para reemplazar las baterías La instalación o configurar los códigos. está terminada. Coloque la cubierta interior (I) en el ensamble interior (F).
  • Página 58: Descripción General De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES LUZ INDICADORA EXTERIOR 1. Luz verde: Indica si el código de usuario ingresado es un código válido. 2. Luz roja: El código de usuario ingresado no es un código Luz indicadora válido o la unidad está en modo de programación. exterior 3.
  • Página 59: Información De Códigos

    INFORMACIÓN DE CÓDIGOS CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN (CÓDIGO MAESTRO) 1. Solo se permitirá un código de programación y la cerradura se puede programar/activar con el código de programación. 2. El código de programación está restringido a 6 dígitos. El código de programación preestablecido es 123456 (ajuste de fábrica). 3.
  • Página 60: Modo De Configuración

    MODO DE CONFIGURACIÓN DETERMINACIÓN AUTOMÁTICA DE LA DIRECCIÓN DEL PERNO 1. Instale cuatro baterías ALCALINAS. 2. Presione el botón [SET] (fijar) por más de 2 segundos. El LED rojo se iluminará y la cerradura emitirá un pitido dos veces. Ahora está en modo de programación. 3.
  • Página 61: Cambio Del Código De Programación Preestablecidos O Actuales

    MODO DE CONFIGURACIÓN CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN PREESTABLECIDOS O ACTUALES IMPORTANTE: El código de programación preestablecido es 123456. Cambie el código de programación antes de usar la cerradura. 1. Presione el botón [SET] (fijar) por más de 2 segundos. El LED rojo se iluminará...
  • Página 62: Cómo Agregar Nuevo Código De Usuario

    MODO DE CONFIGURACIÓN CÓMO AGREGAR NUEVO CÓDIGO DE USUARIO 1. Presione el botón [SET] por más de 2 segundos. El LED rojo se iluminará y la cerradura emitirá un pitido dos veces. Ahora está en modo de programación. 2. Ingrese 123456 (o el código de programación actual) y luego presione el botón Ingrese [20] y luego presione el botón .
  • Página 63: Cómo Eliminar Códigos De Usuario Individuales Existentes

    MODO DE CONFIGURACIÓN CÓMO ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO INDIVIDUALES EXISTENTES 1. Presione el botón [SET] por más de 2 segundos. El LED rojo se iluminará y la cerradura emitirá un pitido dos veces. Ahora está en modo de programación. 2. Ingrese 123456 (o el código de programación actual) y luego presione el botón Ingrese [30] y luego presione el botón .
  • Página 64 MODO DE CONFIGURACIÓN CÓMO ELIMINAR TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO INDIVIDUALES EXISTENTES DE UNA VEZ 1. Presione el botón [SET] por más de 2 segundos. El LED rojo se iluminará y la cerradura emitirá un pitido dos veces. Ahora está en modo de programación. 2.
  • Página 65: Cómo Restaurar La Configuración De Fábrica

    MODO DE CONFIGURACIÓN CÓMO RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA 1. Retire una batería del paquete de baterías. 2. Simultáneamente presione el botón [SET] y vuelva a colocar la batería. El LED verde se iluminará y luego la cerradura emitirá un pitido dos veces. Todas las funciones se restaurarán al ajuste de fábrica.
  • Página 66: Función De Bloqueo Automático

    MODO DE CONFIGURACIÓN FUNCIÓN DE BLOQUEO AUTOMÁTICO Cambie a la posición [ON] (activado) para activar la función de bloqueo automático. Vuelva a la posición [OFF] (desactivado) para cancelar la función de bloqueo automático. AUTO LOCK AUTO LOCK NOTA: 1. El perno del pestillo se cerrará automáticamente en 10 segundos. Asegúrese de que la puerta esté...
  • Página 67: Modo De Operación

    MODO DE OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO DE LA CERRADURA Para bloquear: From outside: Desde el exterior: Presione el botón para bloquear la puerta. El LED verde permanecerá encendido y la cerradura emitirá un pitido. Desde el interior: Gire el cierre manual interior a la posición horizontal para bloquearlo. Para desbloquear: Desde el exterior: Ingrese un código de usuario válido (4 a 6 dígitos) para retraer el perno del pestillo.
  • Página 68: Modo De Seguridad

    MODO DE OPERACIÓN MODO DE SEGURIDAD 1. La alarma suena por 10 segundos y la unidad se desactiva por 1 minuto después de 4 intentos de acceder con el código incorrecto. 2. Anulación de teclas de respaldo: El pestillo redondo se puede usar completamente (bloqueado o desbloqueado) con una llave común válida desde el exterior.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIONES CORRECTIVAS 1. Verifique que el centro del cerrojo esté alineado con el orificio del pestillo en la puerta para La cerradura no funciona garantizar un movimiento libre del perno del correctamente después pestillo. de la instalación. 2.
  • Página 70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIONES CORRECTIVAS La batería se está agotando. Reemplace TODAS las La luz LED amarilla baterías para obtener un mejor rendimiento. Solo use permanece destellando. baterías alcalinas. 1. Verifique la instalación de las baterías. 2. La batería está baja si la luz LED amarilla se El teclado no responde.
  • Página 71: Información

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIONES CORRECTIVAS 1. Asegúrese de que todo el proceso de ingresar el código esté terminado dentro de 10 segundos. No se pueden borrar todos 2. Asegúrese de que código de programación se haya los códigos de usuario. ingresado correctamente.
  • Página 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ACCIONES CORRECTIVAS 1. Asegúrese de que código de programación o el código de usuario se hayan ingresado correctamente. La cerradura no se puede 2. La batería está baja si la luz LED amarilla se desbloquear desde el mantiene destellando.
  • Página 73 INFORMACIÓN INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD: 1. No revele a nadie el código de programación. 2. Mantenga una copia escrita de los códigos de usuario que haya programado en la cerradura y colóquela en un lugar seguro. Puede usar la tabla que aparece a continuación para registrar su información.
  • Página 74: Garantía

    GARANTÍA El distribuidor de este producto, por medio de la presente, garantiza, sujeto a las condiciones establecidas a continuación, que reparará o reemplazara este producto, a su criterio, si se demuestra que tiene defectos producto de una mano de obra o materiales indebidos dentro del tiempo limitado del comprador original.
  • Página 75: Declaración Sobre Interferencia De La Comisión Federal De Comunicaciones

    DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
  • Página 76: Plantilla

    PLANTILLA HERRAMIENTAS Doble aquí Coloque en el borde de la puerta NECESARIAS PARA UNA NUEVA INSTALACIÓN: Taladre un orificio de 2,54 cm (1 pulg) al centro del borde de la puerta. 5,08 cm 51 4,45 cm 45 ø 5,40 cm (2-1/8 pulg) Seguro de 6,03 cm (2-3/8 pulg) 3,49 cm 35 3,97 cm 40...
  • Página 77 Questions/¿Preguntas? Call customer service at 1-877-4GATEHS, 8:00 a.m. - 8:00 p.m., EST, Monday - Friday. Llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-4GATEHS, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., hora estándar del Este. Printed in Taiwan/Impreso en Taiwán GCD-0000019 Rev.

Este manual también es adecuado para:

G2x2d01

Tabla de contenido