Página 1
Model KEX8087 For use with Best By Broan Exterior Blower model EB6, EB9, EB12, or EB15. ENGLISH........2 FRANÇAIS........13 ESPAÑOL........24 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
Página 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 24" and a maximum of 30" above the cooking surface. See page 9 for mounting restric- tions.
Página 4
OPERATION Controls Your hood is operated using the (5) push buttons located at eye-level, on the front edge of the hood. It includes an on-off light switch, a filter cleaning alarm, ten-minute run delay and blower speed settings. 0 - 1 Light switch / Blower On- Blower...
HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICAL SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the proper slots.
Página 6
MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter Grease filter should be cleaned when the light switch flashes or remains lit when the blower is off (i.e. 30 hours of operation). Use a warm detergent solution to clean filters.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Discharge Collar 1 - Parts Bag (B080810482) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Bracket Screws (3.9 x 5.7mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
Página 8
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
Página 9
Note: minimum hood distance above cook top must not be less than 24”. A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and users discretion; and if ceiling height and flue length permit.
Página 10
PREPARE THE HOOD 8” DUCT Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative TABS flues, prior to final installation. DISCHARGE 1. Locate (2) tabs on top of the hood and inside COLLAR the round discharge opening.
Página 11
WIRING BLOWER CONNECTION AT HOOD CAUTION: All electrical wiring should be Exterior blower CONNECT: done by a qualified person (s) in accordance WHITE-TO-WHITE, with all applicable codes and standards. RED-TO-BLACK, This range hood must be properly grounded. GREEN-TO-GROUND. Do not turn power on at service panel until BOX MARKED all wires have been connected.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS RESERVE AUX CUISINES FAMILIALES AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
Página 14
11. Utiliser uniquement avec un kit de connexion pour alimentation homologué. 12. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et exigences. S’utilise pour les modèles Best By Broan Exterior Blower EB6, EB9, EB12, ou EB15. - 14 -...
Página 15
FONCTIONNEMENT Boutons La hotte fonctionne à l’aide des (5) boutons situés à la hauteur des yeux, sur la face avant : un interrupteur on/off, une alarme de filtre sale, une minuterie allant jusqu’à dix minutes et des niveaux d’intensité du ventilateur. Interrupteur de l’éclairage, alarme du filtre et remise en marche : 0 - 1 Interrupteur de...
LAMPES HALOGÈNES La hotte doit être équipée de deux lampes JC, 12Volt, 20Watt Max, halogènes (de type G-4 Base DÉCONNECTEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE MANIPULER LA HOTTE. FIG. 1 Pour changer les lampes : 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier dans les fentes.
Página 17
ENTRETIEN Pour un fonctionnement correct de la hotte, procédez régulièrement à son entretien. Filtres à graisses Vous devez nettoyer les filtres à graisse lorsque le voyant clignote ou reste allumé FILTRE alors que le ventilateur est éteint (après 30 ANTI-GRAISSE heures de fonctionnement).
Página 18
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1- Collier d’évacuation 1 - Sachet (B080810482) avec: 1 - Étrier d’assemblage 1 - Étrier de support 8 - Vis d’assemblage (4.8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3.9 x 9.5mm Tête ronde) 2 - Vis à...
Página 19
SELECTION UNITE EXTERIEURE ATTENTION : pour diminuer les risques d’incendie ou de décharges électriques, installer cette hotte uniquement avec des ventilateurs extérieurs modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15. Le ventilateur extérieur doit être compris dans la liste UL pour l’utilisation au Canada et aux USA et approuvée pour l’utilisation avec un “dispositif de contrôle de la vitesse”...
Página 20
INSTALLATION DU SUPPORT ARMATURE DERRIÈRE LA CLOISON SÈCHE DE FIXATION 1. Construisez une armature murale en bois affleurée avec une surface intérieure de poteaux de cloison. Assurez-vous que : a) l’armature est centrée au- dessus du futur emplacement de la hotte ; b) la hauteur de l’armature permettra d’y fixer le support de fixation en respectant les dimensions...
PREPARER LA HOTTE 8” TUYAU Note: Pour les hottes en acier inoxydable, enlever la protection en plastique dans les surfaces extérieures de la hotte et des conduits décoratifs COLLIER ATTACHES D’EVACUATION avant de les installer. 1. Repérer (2) les attaches en dessus de la hotte et à...
INSTALLATION ELECTRIQUE BRANCHEMENT DE LA TURBINE DE VENTILATION À LA HOTTE A T T E N T I O N : L ’ i n s t a l l a t i o n Turbine de ventilation externe électrique doit être faite par du per- BRANCHER:LE BLANC sonnel qualifié...
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À...
Página 24
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS ADVERTENCIA INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
11. Use solamente con juego de conexión para alimentación aprobado. 12. Se recomienda leer la placa de caracteristicas del producto para ulterior información. Para uso con Best By Broan Exterior Blower modelos EB6, EB9, EB12, o EB15. - 25 -...
FUNCIONAMIENTO Controles La campana funciona con los (5) botones situados a la altura del ojo en el borde delantero de la misma. Se trata de un conmutador de apagado y encendido de la luz, una alarma de limpieza de filtro, el intervalo de ejecución de diez minutos y los ajustes de velocidad del ventilador.
HALOGEN BULBS Esta campana de cocina requiere dos JC, 12Volt, bombillas halógenas (Tipo 20Watt Max, G-4 Base ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER OPERACIÓN EN EL APARATO, APAGUE SIEMPRE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO. FIG. 1 Para cambiar las bombillas: 1. Abra la cubierta levantando las ranuras adecuadas.
MANTENIMIENTO Un mantenimiento correcto de la campana de cocina asegurará el buen rendimiento de la unidad. Filtros de grasa Los filtros de grasa se deben limpiar cuando el conmutador luminoso parpadea o FILTRO DE GRASA permanece encendido cuando el ventilador está...
PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Casquillo 1 - Bolsita (B080810482) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos del soporte (3.9 x 5.7mm Cabeza Plata)
SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, instale esta campana sólo con ventiladores externos mod. EB6, EB9, EB12 o EB15. El ventilador exterior tiene que estar incluido en la lista UL para el uso en Canadá y USA y tiene que ser evaluada la utilización con “dispositivo de control de la velocidad”...
INSTALACIÓN DEL SOPORTE MARCO DETRÁS DEL MURO DE MAMPOSTERÍA SIN MORTERO DE MONTAJE 1. Construya un marco de pared de madera que esté alineado con la superficie interior de los tachones de la pared. Asegúrese de que: a) el marco está centrado con respecto a la ubicación de instalación.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CASQUILLO DE 8” CONDUCTO DESCARGA NOTA: En campanas extractoras de acero inoxidable, quite la película de plástico transparente de todas las superficies de las mismas y de las chimeneas LENGUETAS decorativas, antes de realizar la instalación. 1.
INSTALACION ELECTRICA CON.DEL VENTIL.A LA CAMPANA PRECAUCIÓN : Toda la instalación eléctrica CONECTE: Ventilador Exterior tiene que ser realizada exclusivamente por EL CABLO BLANCO personal preparado y a norma con los CON EL BLANCO, EL estándares y las reglas establecidas. Esta ROJO CON EL NEGRO Y EL VERDE A LA TOMA campana...
GARANTIA BEST POR UN AÑO Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor-comprador de sus productos BEST que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra.NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL O CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO.
SERVICE PARTS MODEL KEX8087 HS - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION BE3345107 Support B08087169 Grease Filter BE3345329 Electrical Box Support...
LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE KEX8087 HS - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de recharge des modèles de couleurs noir, blanc, laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. PART N. DESCRIPTION...
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO KEX8087 HS - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
Página 38
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL KEX8087 HS - 38 -...