Dell E05S Serie Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Dell E05S Serie Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Ocultar thumbs Ver también para E05S Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 102

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™
R810 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell E05S Serie

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ R810 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 3: Getting Started With Your System

    Dell™ PowerEdge™ R810 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E05S Series...
  • Página 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
  • Página 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Página 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Página 7 Securing the Power Cable(s) Attach the power cable retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Página 8: Complete The Operating System Setup

    Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Página 9 10 10/9 (x86_64) (when available) ® • VMware ESX Version 4.0 Update 1 • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (when available) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Página 10: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Página 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® Processor type Up to four Intel Xeon 7500 series processors (up to eight core processors) Up to four Intel Xeon 6500 series processors (up to eight core processors) Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots Riser 1 Slot 1: x8 link with x16 physical connector,...
  • Página 12 Drives Hard drives Up to six 2.5-inch, internal hot-swappable SAS, SATA, or SSD drives Diskette drive Optional external USB 1.44 MB Optical drive One optional slimline SATA DVD-ROM or DVD+RW drive NOTE: DVD devices are data only. Flash drive Optional internal USB Optional internal dual SD module Optional vFlash card (with iDRAC6 Enterprise card)
  • Página 13 Video Video type Integrated Matrox G200 with iDRAC6 Video memory 8 MB (shared with iDRAC application memory) Power AC power supply Wattage (per power supply) 1100 W Voltage (per power supply) 100–240 V, 50/60 Hz, auto-ranging System heat dissipation 4012 BTU/Hr Maximum inrush current Under typical line conditions and over (per power supply)
  • Página 14 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
  • Página 15 Environmental (continued) Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985 Getting Started With Your System...
  • Página 16 Getting Started With Your System...
  • Página 17 Systémy Dell™ PowerEdge™ R810 Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E05S...
  • Página 18 V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Página 19: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Página 20 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Página 21: Zapnutí Systému

    Zajištění napájecích kabelů Připevněte retenční svorku napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Página 22: Dokončení Nastavení Operačního Systému

    Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Página 23: Podporované Operační Systémy

    10 10/9 (x86_64) (jakmile bude k dispozici) ® • VMware ESX verze 4.0, aktualizace 1 • VMware ESXi verze 4.0, aktualizace 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (jakmile bude k dispozici) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu support.dell.com. Začínáme se systémem...
  • Página 24: Další Užitečné Informace

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Página 25: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor ® ® Typ procesoru Až čtyři procesory řady Intel Xeon 7500 (procesory s až osmi jádry) Nebo Až čtyři procesory řady Intel Xeon 6500 (procesory s až osmi jádry) Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací...
  • Página 26 Paměť Architektura Moduly RDIMM DDR3 s taktovací frekvencí 1066 MHz a ochranou ECC Sloty pro paměťové moduly Třicet dva 240kolíkových Kapacity paměťových modulů Moduly RDIMM 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB nebo 16 GB (jednoduché, duální nebo kvadrální – v závislosti na kapacitě) Minimum paměti RAM 4 GB (na jeden procesor) POZNÁMKA:...
  • Página 27 Konektory Vzadu Síťové Čtyři konektory RJ-45 (pro integrované síťové karty 1 Gb/s) Síťový (karta pro správu) Jeden volitelný síťový port pro správu na kartě iDRAC6 Enterprise Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA vFlash Jeden volitelný...
  • Página 28 Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon (na jeden napájecí zdroj) 1100 W Napětí (na jeden napájecí zdroj) 100–240 V, 50/60 Hz, automatické přepínání Odvod tepla 4012 BTU/hod. Maximální nárazový proud (na jeden V typických podmínkách napájení a v celém napájecí zdroj) provozním rozsahu systému může nárazový...
  • Página 29 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Página 30 Prostředí (Pokračování) Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -16 až 10 600 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985 Začínáme se systémem...
  • Página 31: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerEdge™ R810 Guide de mise en route Modèle réglementaire série E05S...
  • Página 32 D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marques autres que les siens.
  • Página 33: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de suivre la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Página 34 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Página 35 Fixation du ou des câbles d'alimentation Fixez le support de fixation du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimentation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support. Branchez ensuite l'autre extrémité...
  • Página 36 Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire). Fin de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation relative à...
  • Página 37: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    VMware ESXi Version 4.0, Mise à jour 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (selon disponibilité) REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com. Guide de mise en route...
  • Página 38: Autres Informations Utiles

    REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les informations de mise à jour en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Obtention d'une assistance technique Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Processeur ® ® Type de processeur Jusqu'à quatre processeurs Intel Xeon série 7500 (processeurs à huit cœurs disponibles) Jusqu'à quatre processeurs Intel Xeon série 6500 (processeurs à huit cœurs disponibles) Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Carte de montage 1 Logement 1 : liaison x8 avec connecteur physique...
  • Página 40 Mémoire Architecture Modules DIMM ECC DDR3 enregistrés cadencés à 1066 MHz Connecteurs de barrettes 32 connecteurs à 240 broches de mémoire Capacité des barrettes RDIMM de 1 Go, 2 Go, 4 Go, 8 Go ou 16 Go de mémoire (barrettes à simple, double ou quadruple rangée selon la capacité) RAM minimale 4 Go (par processeur)
  • Página 41 Connecteurs Arrière Quatre connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau de 1 Go intégrées) Carte réseau Un port de carte réseau de gestion (en option) (carte de gestion) sur une carte iDRAC6 Enterprise Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Quatre connecteurs à...
  • Página 42 Alimentation Bloc d'alimentation en CA Puissance (par bloc d'alimentation) 1100 W Tension (par bloc d'alimentation) 100–240 V, 50/60 Hz, plages automatiques Dissipation thermique du système 4012 BTU/h Courant d'appel maximum Dans des conditions de ligne typiques et dans (par bloc d'alimentation) toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, le courant d'appel peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un...
  • Página 43 Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures...
  • Página 44 Environnement (Suite) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 1 °C tous les 300 mètres (1 °F tous les 550 pieds). Stockage De -16 à...
  • Página 45: Erste Schritte Mit Dem System

    Dell™ PowerEdge™ R810 Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell E05S-Serie...
  • Página 46: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
  • Página 47: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und Rack- Montageanweisungen.
  • Página 48 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen versehen, die die richtige Zuordnung der Kabel erleichtern. Wenn sich Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels befinden, ziehen Sie diese fest.
  • Página 49 Befestigen der Netzstromkabel Bringen Sie die Halteklammer für das Stromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe, und befestigen Sie es an der Kabelklemme der Halteklammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs- freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Página 50: Abschließen Des Betriebssystem-Setups

    Anbringen der optionalen Blende Befestigen Sie die Blende (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
  • Página 51: Unterstützte Betriebssysteme

    ® • VMware ESX Version 4.0 Update 1 • VMware ESXi Version 4.0 Update 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (bei Verfügbarkeit) ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebs- systemen erhalten Sie unter support.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
  • Página 52: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Página 53: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Bis zu vier Intel Xeon 7500 Prozessoren (bis zu acht Prozessorkerne) oder Bis zu vier Intel Xeon 6500 Prozessoren (bis zu acht Prozessorkerne) Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express 2. Generation Steckkarte 1 Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: x8-Link mit x16-Hardware- anschluss, Länge 24 cm (9,5 Zoll), Standardhöhe Steckplatz 2: x4-Link mit x8-Hardware-...
  • Página 54 Speicher Architektur DDR3-DIMM-Module mit ECC und 1066 MHz Speichermodulsockel 32 x 240-polig Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB oder 16 GB (Einfach-, Zweifach oder Vierfach-Module, je nach Kapazität) RAM (Minimum) 4 GB (je Prozessor) ANMERKUNG: Um Anwendungen auszuführen, sollten mindestens 16 GB RAM installiert sein.
  • Página 55 Anschlüsse Rückseite Vier RJ-45-Anschlüsse (für integrierte 1-GB-NICs) NIC (Verwaltungs-NIC) Ein optionaler NIC-Port für Verwaltungs- zwecke auf iDRAC6-Enterprise-Karte Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig VFlash Ein optionaler vFlash-Speicherkarten- steckplatz auf iDRAC6-Enterprise-Karte Vorderseite Grafik VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Zwei optionale interne SD-Module...
  • Página 56 Strom Netzteil (Wechselstrom) Leistung (je Netzteil) 1100 W Spannung (je Netzteil) 100–240 V, 50/60 Hz, automatische Einstellung des Spannungsbereichs Wärmeabgabe des Systems 4012 BTU/h Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen (je Netzteil) und über den gesamten Umgebungsbetriebs- bereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil (über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger) 55 A erreichen Batterien...
  • Página 57 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Bei Betrieb 10 bis 35 °C bei einem max. Temperatur- gradienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m.
  • Página 58 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Höhe über NN Bei Betrieb -16 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebs- temperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung -16 bis 10 600 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985 Erste Schritte mit dem System...
  • Página 59: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ R810 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο σειράς E05S...
  • Página 60: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες...
  • Página 61: Εγκατάσταση Και Ρύθµιση Παραµέτρων

    Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε ράφι Συναρµολογήστε...
  • Página 62: Προαιρετικά - Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συνδετήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συνδετήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συνδετήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Página 63: Ασφάλιση Των Καλωδίων Τροφοδοσίας

    Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στην δεξιά καµπή της λαβής του τροφοδοτικού. Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και συνδέστε το στην αγκράφα του καλωδίου του στηρίγµατος. Συνδέστε...
  • Página 64: Τοποθέτηση Της Προαιρετικής Στεφάνης Συγκράτησης

    Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση...
  • Página 65: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    ESX, έκδοση 4.0, ενηµέρωση 1 • VMware ESXi Έκδοση 4.0 Ενηµέρωση 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (όταν υπάρχει διαθέσιµο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην τοποθεσία support.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 66: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    συστήµατος, οι ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Eλέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 67: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
  • Página 68 Μνήµη Αρχιτεκτονική Καταχωρισµένες µονάδες µνήµης DIMM στα 1066 MHz DDR3 µε ECC Υποδοχές λειτουργικών µονάδων Τριάντα δύο των 240 ακίδων µνήµης Χωρητικότητες µονάδων µνήµης Μονάδες µνήµης RDIMM των 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB ή 16 GB (µονές, διπλές ή τετραπλές ανάλογα...
  • Página 69 Συνδετήρες Πίσω Κάρτα NIC Τέσσερις RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες NIC 1 GB) NIC (NIC διαχείρισης) Μια προαιρετική θύρα NIC διαχείρισης στην κάρτα iDRAC6 Enterprise Σειριακοί 9 ακίδων, DTE, συµβατοί µε 16550 Τέσσερις των 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων...
  • Página 70 Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ισχύς σε watt (ανά τροφοδοσία) 1.100 W Τάση (ανά τροφοδοσία) 100–240 V, 50/60 Hz, αυτόµατης επιλογής περιοχής Έκλυση θερµότητας συστήµατος 4.012 BTU/ώρα Μέγιστο ρεύµα εισροής (ανά Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πέρα τροφοδοσία) από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου...
  • Página 71 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε την τοποθεσία www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία Από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10°C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των...
  • Página 72 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Υψόµετρο Κατά τη λειτουργία Από –16 έως 3.048 µέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900 µέτρων, η ονοµαστική τιµή της µέγιστης θερµοκρασίας λειτουργίας ελαττώνεται κατά 1°C ανά 300 µέτρα. Κατά την αποθήκευση Από –16 έως 10.600 µέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα Κατηγορία...
  • Página 73: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Dell™ PowerEdge™ Systemy R810 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z E05S Series...
  • Página 74: Uwagi, Przestrogi I Ostrzeżenia

    Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Página 75: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie systemu Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
  • Página 76: Opcjonalnie - Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Página 77: Mocowanie Kabla (Kabli) Zasilania

    Mocowanie kabla (kabli) zasilania Przymocuj wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Utwórz na kablu zasilacza pętlę w taki sposób, jak pokazano na ilustracji i przymocuj ją do zacisku kabla na wsporniku. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
  • Página 78: Instalowanie Opcjonalnej Osłony

    Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego.
  • Página 79: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    ® • VMware ESX wersja 4.0 uaktualnienie 1 • VMware ESXi wersja 4.0 uaktualnienie 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (jeśli jest dostępny) UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie support.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 80: Inne Przydatne Informacje

    Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 81: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor ® ® Typ procesora Do czterech procesorów Intel Xeon 7500 series (procesory maksymalnie ośmiordzeniowe) Do czterech procesorów Intel Xeon 6500 series (procesory maksymalnie ośmiordzeniowe) Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Karta nośna 1 Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: łącze x8 z fizycznym połączeniem x16, długość...
  • Página 82 Pamięć Architektura Rejestrowane moduły pamięci ECC DIMM 1066 MHz DDR3 Gniazda modułów pamięci Trzydzieści dwa 240-stykowe Pojemność modułów pamięci Moduły RDIMM 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB lub 16 GB (jedno-, dwu- lub czteroszeregowe, w zależności od pojemności) Minimalna pojemność...
  • Página 83 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Cztery złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart NIC 1 GB) NIC (Management NIC) Opcjonalny port NIC do zarządzania na karcie iDRAC6 Enterprise Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550 Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA vFlash Opcjonalne gniazdo na kartę...
  • Página 84 Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego Moc (na każdy zasilacz) 1100 W Napięcie (na każdy zasilacz) 100–240 V, 50/60 Hz, automatyczne wykrywanie zakresu Emisja ciepła komputera 4012 BTU/godz Maks. natężenie prądu przy Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym włączeniu (na każdy zasilacz) zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć...
  • Página 85 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się...
  • Página 86 Warunki otoczenia (Ciąg dalszy) Wysokość W trakcie pracy Od –16 do 3 048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°C na każde 300 m. Przechowywanie Od –16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń...
  • Página 87: Начало Работы С Системой

    Dell™ PowerEdge™ Системы R810 Начало работы с системой Нормативная модель серии E05S...
  • Página 88: Примечания, Предупреждения И Предостережения

    Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Página 89: Установка И Конфигурирование

    Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно...
  • Página 90: Дополнительно: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также...
  • Página 91: Фиксация Кабелей Питания

    Фиксация кабелей питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или к отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного...
  • Página 92: Установка Дополнительной Лицевой Панели

    Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть...
  • Página 93: Поддерживаемые Операционные Системы

    10 10/9 (x86_64) (если доступно) ® • VMware ESX версии 4.0, обновление 1 • VMware® ESXi версии 4.0, обновление 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (при наличии) ПРИМЕЧАНИЕ. Самую последнюю информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте support.dell.com. Начало работы с системой...
  • Página 94: Прочая Полезная Информация

    В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training.
  • Página 95: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора До четырёх процессоров серии ® ® Intel Xeon 7500 (до восьмиядерных процессоров) или до четырёх процессоров серии Intel Xeon 6500 (до восьмиядерных процессоров) Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Надстроечная плата 1 Разъемы расширения Слот...
  • Página 96 Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 МГц и поддержкой регистрового (registered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC). Разъемы для модулей памяти Тридцать два 240-контактных. Емкость модулей памяти RDIMM 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ или 16 ГБ (c одно-, двух- или...
  • Página 97 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата (NIC) Четыре разъема RJ-45 (для встроенных сетевых интерфейсных плат 1 ГБ) Сетевая интерфейсная плата Один дополнительный порт управления (Управление NIC) NIC на карте iDRAC6 Enterprise Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Шина USB Четыре...
  • Página 98 Power (Питание) Блок питания переменного тока Мощность (на один блок) 1100 Вт Напряжение (каждого блока) 100–240 В, 50/60 Гц, автоматическое переключение Теплоотдача системы 4012 БТЕ/час Максимальный бросок тока При стандартных параметрах питающей (на один блок) сети и во всем рабочем диапазоне внешних параметров...
  • Página 99 Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб- странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над...
  • Página 100 Условия эксплуатации Высота над уровнем моря В процессе работы От –16 до 3 048 м ПРИМЕЧАНИЕ. Если высота над уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1 °C/300 м. Во время хранения От –16 до 10 600 м Уровень...
  • Página 101: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ R810 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario serie E05S...
  • Página 102 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 103: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack Monte los rieles e instale el sistema en el rack siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del rack incluidas con el sistema.
  • Página 104 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Página 105 Fijación de los cables de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
  • Página 106 Encendido del sistema Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de alimentación deberían encenderse. Instalación del embellecedor opcional Instale el embellecedor (opcional). Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 107: Instalación Del Sistema Operativo

    Instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté...
  • Página 108: Otra Información Útil

    • sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en support.dell.com/manuals. • En los soportes multimedia suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del...
  • Página 109: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certifica- ción de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training.
  • Página 110: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador ® ® Tipo de procesador Hasta cuatro procesadores Intel Xeon serie 7500 (procesadores de hasta ocho núcleos) O bien: Hasta cuatro procesadores Intel Xeon serie 6500 (procesadores de hasta ocho núcleos) Bus de expansión Tipo de bus PCI Express de segunda generación Tarjeta vertical 1 Ranuras de expansión...
  • Página 111 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados a 1 066 MHz Zócalos de módulo 32 de 240 patas de memoria Capacidades del módulo RDIMM de 1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB o 16 GB de memoria (simples, duales o cuádruples, según la capacidad) RAM mínima 4 GB (por procesador) NOTA:...
  • Página 112 Conectores Posteriores Cuatro RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas) NIC (NIC de administración) Un puerto NIC de administración opcional en la tarjeta iDRAC6 Enterprise Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas vFlash...
  • Página 113 Alimentación Fuente de alimentación de CA Potencia 1 100 W (por fuente de alimentación) Voltaje 100–240 V, 50/60 Hz, autoajustable (por fuente de alimentación) Disipación de calor del sistema 4 012 BTU/h (1 175 W) Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo (por fuente de alimentación) el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 55 A por cada...
  • Página 114 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento...
  • Página 115 Especificaciones ambientales (continuación) Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 116 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 117: Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

    Dell™ PowerEdge™ R810 Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E05S Serisi...
  • Página 118: Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar Ve Uyarılar

    ("Marks"); Solaris, ABD ve diğer ülkelerde Sun Microsystems, Inc.'ın ticari bir markasıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Página 119: Kurulum Ve Yapılandırma

    Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki prosedürü uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik talimatlarına göz atın. Sistemin Paketinden Çıkarılması Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Kızaklar ve Sistemin Rafa Monte Edilmesi Kızakları toplayın ve sisteminizle birlikte gelen güvenlik ve raf montaj talimatlarını...
  • Página 120: Opsiyonel - Klavye, Fare Ve Monitörün Bağlanması

    Opsiyonel – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (opsiyonel). Sisteminizin arkasındaki konnektörlerin hangi kablonun hangi konnektöre takılacağını belirten simgeleri vardır. Monitorün kablo konnektöründeki vidaları (varsa) sıktığınızdan emin olun. Güç Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç...
  • Página 121: Güç Kablolarının Sabitlenmesi

    Güç Kablolarının Sabitlenmesi Güç kablosu sabitleme dirseğini, güç kaynağı kolunun sağ kıvrımına takın. Resimde de görüldüğü gibi sistemin güç kablosunu döndürün ve kabloyu dirseğin kablo kelepçesine takın. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
  • Página 122: İşletim Sisteminin Kurulumunu Tamamlayın

    İsteğe Bağlı Ön Kapağın Takılması Ön kapağı (isteğe bağlı) monte edin. İşletim Sisteminin Kurulumunu tamamlayın Ön kurulumlu bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminiz ile birlikte gelen işletim sistemi belgelerine bakın. İlk kez bir işletim sistemi kurmak için, işletim sisteminizin kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. Sistem ile birlikte satın alınmayan donanım ya da yazılımı...
  • Página 123: Desteklenen İşletim Sistemleri

    10 10/9 (x86_64) (mevcut iken) ® • VMware ESX Version 4.0 Güncelleme 1 • VMware ESXi Version 4.0 Güncelleme 1 ® • Citrix XenServer™ 5.6 (mevcut iken) NOT: Desteklenen işletim sistemlerine ilişkin son bilgiler için, bkz. support.dell.com. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 124: İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

    Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamadıysanız ya da beklendiği gibi çalışmıyorsa Donanım Kullanıcı El Kitabı'na bakın. Dell™, kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonunu sunar. Daha fazla bilgi için dell.com/training adresine bakın. Bu servis her yerde verilmeyebilir. Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 125: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci ® ® İşlemci tipi Dört adete kadar Intel Xeon 7500 serisi işlemci (maks. sekiz çekirdekli işlemci) Veya Dört adete kadar Intel Xeon 6500 serisi işlemci (maks. sekiz çekirdekli işlemci) Genişleme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Yükseltici 1 Genişleme yuvaları...
  • Página 126 Sürücüler Sabit sürücüler Altı adet 2,5-inç, dahili çalışırken çıkarılıp takılabilme özellikli SAS, SATA ya da SSD sürücüler Disket sürücü İsteğe bağlı harici USB 1,44 MB Optik sürücü Bir adet isteğe bağlı slimline SATA DVD-ROM ya da DVD+RW sürücü NOT: DVD cihazları sadece veriye dayalıdır.
  • Página 127 Görüntü Video türü iDRAC6 özellikli bütünleşik Matrox G200 Video bellek 8 MB (iDRAC uygulama belleği ile paylaşımlı) Güç AC güç kaynağı Watt değeri (güç kaynağı başına) 1100 W Voltaj (güç kaynağı başına) 100–240 V, 50/60 Hz, otm.-aralıklama Sistem ısı dağıtımı 4012 BTU/saat Maksimum boşta devreye girme Tipik hat koşulları...
  • Página 128 Çevresel NOT: Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C NOT: 900 m'nin üzerindeki yüksekliklerde, maksimum çalışma sıcaklığı 0,55 ºC/168 m oranında iner. Depolama Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli –40°...
  • Página 129 Çevresel (devamı) Yükseklik Çalışma –16 - 3048 m NOT: 900 m'nin üzerindeki yüksekliklerde, maksimum çalışma sıcaklığı 0,55 ºC/168 m oranında iner. Depolama –16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G2 veya düşük Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 130 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Página 131 ‫תנאי סביבה‬ ‫לחות יחסית‬ ‫ע שינוי לחות הדרגתי‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫בשעה‬ ‫מרבי של‬ ‫ללא עיבוי‬ ‫עד‬ ‫אחסו‬ ‫מרבי‬ ‫רטט‬ ‫דקות‬ ‫הר במש‬ 350 5 ‫ב‬ ‫הפעלה‬ 0.26 G ‫דקות‬ ‫הר במש‬ 200 3 ‫ב‬ ‫אחסו‬ 0.5 G ‫זעזוע מרבי‬ ‫פעימה...
  • Página 132 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫ליברה‬ 46.64 ‫) ג‬ ‫" ק‬ 21.15 ‫ריק‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫ע ירידה‬ ‫פרנהייט‬ ° ‫עד‬ ) ° ‫צלזיוס‬ ° ‫עד‬ ° ‫הפעלה‬ ‫צלזיוס‬...
  • Página 133 ‫חברים‬ ‫מ‬ ‫גב‬ ‫עבור כרטיסי ממשק רשת‬ ‫ארבעה מחברי‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ RJ-45 ‫בתי‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫משולבי של‬ ‫יציאה אופציונלית אחת של כרטיס ממשק רשת‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ ‫מנהל בכרטיס‬ ‫כרטיס ממשק רשת מנהל‬ iDRAC6 Enterprise 16550 ‫תוא‬ ‫תשעה פיני‬ ‫טורי‬...
  • Página 134 ‫זיכרון‬ ‫של‬ ‫רכיבי‬ ‫ארכיטקטורה‬ DDR3 registered ECC DIMM ‫הר‬ ‫מגה‬ 1066 ‫פיני‬ ‫שקעי של‬ ‫ולי זיכרו‬ ‫שקעי של מוד‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ ‫' ג‬ ‫בתי‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ ‫קיבולות מודולי זיכרו‬ ‫בשורה אחת‬ ‫בתי של‬ ‫יגה‬...
  • Página 135 ‫הערה‬ ‫אם קיימים‬ ‫הקפד לבדוק בכתובת‬ support.dell.com/manuals ‫להם קדימות על‬ ‫מאחר שלעתים קרובות יש‬ ‫עדכונים חדשים ולקרוא אותם תחילה‬ ‫פני מידע המופיע במסמכים אחרים‬ ‫קבלת סיוע טכני‬ ‫עיי ב‬ ‫או א המערכת אינה פועלת כמצופה‬ ‫א אינ מבי הלי כלשהו במדרי זה‬...
  • Página 136 Citrix XenServer™ 5.6 ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫ת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות‬ ‫לקבל‬ support.dell.com ‫מידע נוסף שעשוי לסייע לך‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכן שמידע על‬ ‫עיין במידע בנושא בטיחות ותקנות שסופק עם המערכת‬ ‫האחריות כלול במסמך זה או במסמך נפרד‬ •...
  • Página 137 ‫התקנת כיסוי מסגרת הצג האופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫התק את לוח הכיסוי הקדמי‬ ‫של מערכת ההפעלה‬ ‫השלמת ההתקנה‬ ‫כדי להתקי‬ ‫עיי בתיעוד המצור למערכת‬ ‫א רכשת מערכת הפעלה מותקנת מראש‬ ‫עיי בתיעוד ההתקנה והגדרת התצורה של מערכת‬ ‫מערכת הפעלה בפע הראשונה‬ ‫ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני שתתקי רכיבי חומרה ותוכנות שלא נרכשו‬ ‫ההפעלה‬...
  • Página 138 ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫אבטחת כבל‬ ‫כופ את כבל‬ ‫חבר את התושבת להגנה על כבל החשמל בכיפו הימני של ידית ספק הכוח‬ ‫לאחר מכ חבר אותו לתפס הכבל‬ ‫כמוצג באיור‬ ‫החשמל של המערכת וצור ממנו לולאה‬ ‫בתושבת‬ ‫כגו‬ ‫או למקור חשמל נפרד‬ ‫חבר...
  • Página 139 ‫העכבר והצג‬ ‫חיבור המקלדת‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫יש להכניס לתו כל מחבר‬ ‫המחברי בגב המערכת מסומני בסמלי המצייני איזה כבל‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫החשמל‬ ) ‫( י‬ ‫חיבור כבל‬ ‫את...
  • Página 140 ‫התקנה והגדרת תצורה‬ ‫אזהרה‬ ‫עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת‬ ‫לפני שתבצע את ההליך הבא‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ ‫כל הפריטי‬ ‫הוצא את המערכת וזהה את‬ ‫התקנת המסילות והמערכת בארון תקשורת‬ ‫הרכב את המסילות והתק את המערכת בארו התקשורת בהתא להוראות הבטיחות‬ ‫ת...
  • Página 141 ‫אזהרה‬ ‫פגיעה גופנית או מוות‬ ‫אזהרה מציינת אפשרות לנזק לרכוש‬ ‫המידע הכלול במסמ זה נתו לשינויי ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2009 Dell Inc. Dell Inc. ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דר שהיא‬ ‫שעתוק חומרי אלה‬ ‫חל איסור מוחלט על‬...
  • Página 142 PowerEdge™ R810 ‫מערכות‬ Dell™ ‫של‬ ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫עם המערכת‬ E05S Series ‫דגם תקינה‬...

Este manual también es adecuado para:

Poweredge r810

Tabla de contenido