Página 1
G2438-6.5C Printed Matter No.9836 3893 00 Sander Publication Date 2019-05-20 Valid from Serial No. A0440001 Safety Information G2438-6.5C 8423031325 (12000 r/min) (12000 rpm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
Página 2
Table of Contents Safety Information...................... 3 Informations concernant la sécurité ................8 Sicherheitshinweise....................15 Información sobre seguridad..................22 Informação de Segurança ..................29 Informazioni sulla sicurezza..................35 Veiligheidsinformatie....................41 Sikkerhedsoplysninger ..................... 48 Sikkerhetsinformasjon....................54 Turvallisuustiedot..................... 60 Πληροφορίες για την ασφάλεια ................66 Säkerhetsinformation ....................
G2438-6.5C Safety Information Technical data This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand- Product data arm vibration can be found by accessing http:// www.pneurop.eu/index.php and selecting 'Tools' then 'Legis-...
Safety Information G2438-6.5C Safety General safety instructions To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, WARNING Risk of Property Damage or Severe In- maintaining, changing accessories on, or working near this jury tool must read and understand these instructions before per- Ensure that you read, understand and follow all instruc- forming any such task.
Página 5
G2438-6.5C Safety Information • Choking, scalping and / or lacerations can occur if loose • Adopt a comfortable posture whilst maintaining secure clothing, gloves, jewellery, neck ware and hair are not footing and avoiding awkward or off-balance postures. kept away from tool and accessories.
Página 6
Safety Information G2438-6.5C • Proceed with care in unfamiliar surroundings. Hidden • Do not use quick disconnect couplings at tool. See in- hazards may exist, such as electricity or other utility structions for correct set up. lines. • Whenever universal twist couplings are used, lock pins •...
Página 7
G2438-6.5C Safety Information • Correct grinding wheel mounting is necessary to prevent Noise and Vibration hazards injury from broken wheels. • High sound levels can cause permanent hearing loss and • Avoid mismatch between UNC and metric threads. other problems such as tinnitus. Use hearing protection as recommended by your employer or occupational •...
Safety Information G2438-6.5C • This tool is not intended for use in potentially explosive ServAid atmospheres and is not insulated from coming into con- ServAid is a portal that contains technical information for all tact with electric power. hardware and software products such as: DO NOT DISCARD –...
G2438-6.5C Safety Information Les autorités peuvent obtenir les informations techniques Spécificités régionales pertinentes en s’adressant à : AVERTISSEMENT Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb qui est reconnu par l'État de Californie...
Safety Information G2438-6.5C Utilisation prévue Si les vignettes apposées sur l'outil pour indiquer la vitesse nominale, la pression de fonctionnement ou des mises en Ce produit est conçu pour effectuer un enlèvement de garde ne sont plus lisibles ou se décollent, les remplacer sans matière au moyen d'abrasifs.
Página 11
G2438-6.5C Safety Information Risques de projections • Si vous utilisez un outil conçu pour être équipé d'un carter de protection, ce dernier doit être installé afin de • La rupture de l'accessoire ou de l'abrasif ou celle de la protéger des copeaux de ponçage et autres débris.
Página 12
Safety Information G2438-6.5C • Certaines poussières créées par ponçage mécanisé, sci- Pour plus d'informations concernant la sécurité, con- age, meulage, perçage et autres travaux de construction sulter : contiennent des substances chimiques qui sont reconnues • Les documents et notices d'informations fournis comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies avec cet outil.
Página 13
G2438-6.5C Safety Information • Il existe un risque d'étranglement, d'arrachement du cuir • Serrer la meule sur la broche afin d'éviter qu'elle ne se chevelu ou de lacérations si les vêtements amples, gants, détache lorsque la meuleuse pneumatique est arrêtée.
Safety Information G2438-6.5C garder les mains au chaud et au sec. Si des sensations • Cet outil n'est pas destiné à une utilisation dans des at- d'engourdissement, de fourmillement, des douleurs ou mosphères potentiellement explosibles et n'est pas isolé une décoloration de la peau apparaissent, cesser immédi- contre le contact avec le courant électrique.
G2438-6.5C Safety Information Atlas Copco propose une extension de garantie et un entre- Erklärungen tien préventif à la pointe de la technologie par le biais de ses contrats ToolCover. Pour en savoir plus, s'adresser au EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG représentant SAV local. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Pour les moteurs électriques :...
Página 16
Safety Information G2438-6.5C Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung, Sicherheit durch welches frühe Symptome erkannt werden können, WARNUNG Gefahr von Sachschäden oder schweren welche auf die Vibrationsexposition zurückgeführt werden Verletzungen könnten, so dass die Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen Stellen Sie vor Einsatz des Werkzeugs sicher, dass Sie vermieden werden.
G2438-6.5C Safety Information WARNUNG Gefahren in Zusammenhang mit Poly- Für zusätzliche Sicherheitshinweise folgende Unter- meren lagen/Instanzen zu Rate ziehen: Die in diesem Produkt eingesetzten Schieber enthalten • Weitere Unterlagen und Informationen, die dem PTFE (ein synthetisches Fluorpolymer). Verschleißbed- Werkzeug beiliegen.
Página 18
Safety Information G2438-6.5C • Tragen Sie stets schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtss- • Wenn ein Werkzeug verwendet wird, für das eine chutz, wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten Schutzvorrichtung vorhanden ist, sollte diese installiert oder reparieren, Zubehör austauschen oder sich in der sein, um den nötigen Schutz vor Schleifspänen und son-...
Página 19
G2438-6.5C Safety Information Asthma und/oder Dermatitis). Bei Arbeiten, in deren • Wenn auf dem Werkzeug befindliche Schilder zu Nen- Verlauf Stäube entstehen, sind eine Staubabsauganlage ndrehzahl und Betriebsdruck oder Gefahrenwarnschilder sowie Atemschutzgeräte zu verwenden. unleserlich werden oder sich ablösen, diese sofort erset- zen.
Página 20
Safety Information G2438-6.5C Gefahren durch Verfangen • Schleifscheiben sollten eine Feinpassung auf der Spindel haben, um eine übermäßige Belastung an der Bohrung • Halten Sie immer ausreichend Abstand von der um- zu vermeiden. Verwenden Sie auf keinen Fall Reduzier- laufenden Antriebsspindel und der Schleifscheibe. Die hülsen, um Schleifscheiben mit großen Bohrungen zu...
G2438-6.5C Safety Information • Bei Verwendung auf Kunststoff oder anderen nicht leit- Asthma und/oder Dermatitis). Bei Arbeiten, in deren enden Materialien besteht die Gefahr einer elektrostatis- Verlauf Stäube entstehen, sind eine Staubabsauganlage chen Entladung. sowie Atemschutzgeräte zu verwenden. Gefahren im Zusammenhang mit sich wiederholenden •...
Safety Information G2438-6.5C Herkunftsland Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Beziehen Sie sich bitte auf die auf dem Produktetikett Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas angegebenen Informationen. Copco erhältlichen Chemikalien bereit. Weitere Informationen finden Sie auf der Website: www.atlascopco.com/sds Garantie • Die Produktgarantie läuft 12 Monate nach dem ersten Video Produktsicherheit für...
G2438-6.5C Safety Information Declaración sobre ruido y vibraciones preocupantes (la «Lista de candidatos»). El 27 de junio de 2018 se añadió el plomo (CAS n.º 7439-92-1) a la Lista de • Nivel de presión acústica 85 dB(A), incertidumbre 3 candidatos.
Safety Information G2438-6.5C ADVERTENCIA Riesgo por la presencia de Si desea obtener información adicional sobre seguri- polímeros dad, consulte: Las aletas de este producto contienen PTFE (un fluo- • La documentación e información que acompaña a la ropolímero sintético). Es posible que haya presencia de máquina.
Página 25
G2438-6.5C Safety Information • Asegúrese de que las otras personas que se encuentran • Adopte una postura cómoda mientras mantiene una posi- en el área de trabajo también utilizan protección facial y ción firme evitando posturas extrañas o desequilibradas. ocular resistente de impactos.
Página 26
Safety Information G2438-6.5C El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuen- Si desea obtener información adicional sobre seguri- cia que usted realice este tipo de trabajo. Para reducir su dad, consulte: exposición a estos productos químicos: trabaje en una •...
Página 27
G2438-6.5C Safety Information Riesgos de emisión de proyectiles • Antes de usar la máquina para trabajos de amolar, haga que la máquina funcione a velocidad máxima para pro- • Los fallos en el accesorio o en el abrasivo o los de la bar la rueda.
Safety Information G2438-6.5C • Sujete la herramienta de forma ligera pero segura ya que Símbolos y letreros el riesgo de vibraciones es normalmente superior cuando El producto está equipado con signos y adhesivos que con- aumenta la fuerza de sujeción.Siempre que sea posible, tienen información importante sobre seguridad personal y...
G2438-6.5C Safety Information • La garantía solo se aplicará si el motor eléctrico no se ha de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) abierto. seguinte(s) Diretiva(s): 2006/42/EC Normas harmonizadas aplicadas: ServAid ISO 11148-8 ServAid es un portal con información técnica para todos los As autoridades podem solicitar informações técnicas perti-...
Página 30
Safety Information G2438-6.5C Requisitos regionais Declaração de uso Este produto foi desenvolvido para a remoção de materiais AVISO usando abrasivos. Não é permitido nenhum outro tipo de uso. Este produto pode expor você a produtos químicos, entre Apenas para uso profissional.
Página 31
G2438-6.5C Safety Information Se a velocidade nominal, a pressão de operação ou os sinais • Certifique-se de que todas as outras pessoas no local es- de aviso de perigo na ferramenta deixa de ser legível ou se tão usando proteção resistente a impactos para os olhos e torna destacada, substitua-a sem atraso.
Safety Information G2438-6.5C • Não ignore sintomas como desconforto periódico e per- • Proceda com cuidado em ambientes desconhecidos.Po- sistente, dor, palpitações, sensibilidade, formigamento, dem existir riscos ocultos, como redes de eletricidade ou dormência, sensação de queimação ou rigidez. Pare de outras de utilidades.
Página 33
G2438-6.5C Safety Information • Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa. Riscos com o acessório • Mangueiras chicoteando podem causar lesões graves. • \"Quando for necessário mudar acessórios, fechar sem- Verifique sempre se existem mangueiras e conexões pre o fornecimento de ar, soltar a mangueira de ar sob danificadas ou soltas.
Safety Information G2438-6.5C • Fagulhas de trituração podem queimar a roupa e causar câncer, defeitos de nascença e outros prejuízos ao sis- queimaduras graves. Assegure-se de que fagulhas não tema reprodutor humano. Alguns exemplos desses com- caiam na roupa. Use roupa à prova de fogo e tenha um ponentes químicos são:...
G2438-6.5C Safety Information • Para desgaste e estrago normais entende-se a neces- sidade de troca de uma peça ou outro ajuste/revisão durante a manutenção de ferramentas padrão nor- malmente para aquele período (expresso em tempo, horas de operação ou algum outro).
Página 36
Safety Information G2438-6.5C l’operatore, dal pezzo e dalla struttura della stazione di la- Sicurezza voro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni ATTENZIONE Rischio di danni o lesioni gravi fisiche dell’operatore. Assicurarsi di leggere, comprendere e seguire tutte le Atlas Copco Industrial Technique AB non può...
G2438-6.5C Safety Information Norme di sicurezza generali Rischi causati dal rimanere impigliati • Tenersi a distanza dal tampone di sabbiatura quando Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario questo è in movimento. Si tenga presente che il tampone che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare, es- abrasivo continuerà...
Página 38
Safety Information G2438-6.5C • In caso di contatto accidentale con il tampone abrasivo, Rischi relativi al luogo di lavoro con il nastro abrasivo oppure con la superficie di lavoro, • Scivolamenti, inciampi e cadute sono un'importante sussiste il rischio di tagli, schiacciamenti o ustioni.
Página 39
G2438-6.5C Safety Information • Questo prodotto e i relativi accessori non devono essere Rischi causati dal rimanere impigliati modificati. • Tenersi lontani dall'albero del mandrino e dall'abrasivo. • Non utilizzare l'utensile se è stato danneggiato. La rotazione può continuare per vari secondi dopo aver rilasciato il comando di azionamento.
Página 40
Safety Information G2438-6.5C • Se sono disponibili flange di diverse dimensioni per Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie abrasivi di tipo differente, utilizzare sempre la flangia • I livelli acustici eccessivi possono causare perdite di corretta per il tipo di abrasivo utilizzato.
G2438-6.5C Safety Information • I fumi derivanti da sabbiatura o smerigliatura, possono Atlas Copco mette a disposizione i contratti . ToolCover per generare atmosfere potenzialmente esplosive. Utilizzare estensioni di garanzia e manutenzioni preventive. Per ulteri- sempre sistemi di estrazione o eliminazione delle polveri ori informazioni, contattare il proprio rappresentante di adeguati al tipo di materiale da lavorare.
Safety Information G2438-6.5C Verklaringen Als deze apparatuur is bedoeld voor vaste toepassingen: De geluidsuitstoot wordt als richtlijn voor de ma- EU CONFORMITEITSVERKLARING chinebouwer verstrekt. Gegevens m.b.t. geluids- en trillingsuitstoot voor de gehele machine staan in het in- Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 structiehandboek voor de machine.
G2438-6.5C Safety Information Gebruiksverklaring zorgvuldigheid en beoordelingsvermogen bieden de beste bescherming tegen lichamelijk letsel. Wij kunnen in dit doc- Dit product is ontworpen voor het verwijderen of polijsten ument niet alle gevaren behandelen, maar brengen een aantal van materiaal met een slijpschijf of polijsthulpstukken. Ge- belangrijke gevaren onder uw aandacht.
Página 44
Safety Information G2438-6.5C Gevaren in verband met wegschietende delen • Als u gereedschap gebruikt dat is voorzien van een beschermer, dient u de beschermer aan te brengen om u • Een wegschietend accessoire, slijpmiddel of project is te beschermen tegen splinters en ander afval.
Página 45
G2438-6.5C Safety Information • Elektrisch schuren, zagen, slijpen, boren en andere Raadpleeg voor nadere veiligheidsinformatie: bouwactiviteiten creëren stof die chemicaliën bevat die • Overige met dit gereedschap meegeleverde docu- bij de staat Californië bekend staan als elementen die menten en informatie.
Página 46
Safety Information G2438-6.5C Gevaren in verband met wegschietende delen • Draai het wiel vast op de spindel, om het wegvliegen er- van te voorkomen als de pneumatische slijper wordt uit- • Een wegschietend accessoire, slijpmiddel of project is geschakeld. een projectiel met hoge snelheid. Slijpvonken en zelfs kleine wegschietende voorwerpen kunnen oogbeschadig- •...
G2438-6.5C Safety Information • Blootstelling aan trillingen kan leiden tot permanente • Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruik in een po- zenuwbeschadiging en een verstoorde bloedtoevoer naar tentieel explosieve atmosfeer en is niet geïsoleerd tegen handen en armen. Draag warme kleding en houd uw han- contact met een elektriciteitsbron.
Safety Information G2438-6.5C Atlas Copco biedt een uitgebreide garantie en uitmuntend Erklæringer preventief onderhoud via ToolCover-contracten. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onderhoudsverte- EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING genwoordiger. Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 Voor elektromotoren: STOCKHOLM SWEDEN, erklærer, under eneansvar, at pro- duktet (med navn, type og serienummer på...
Página 49
G2438-6.5C Safety Information Anvendelseserklæring Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte anvendelser. Støjemissionen angives som vejledende for maskinbyg- Dette produkt er konstrueret til fjernelse af materialer ved gere. Støj- og vibrationsemissionsdata for hele maskinen brug af slibemidler. Det må ikke bruges til andet. Kun til pro- skulle være angivet i maskinens instruktionsbog.
Página 50
Safety Information G2438-6.5C Faremoment: Tilbehør Få yderligere sikkerhedsoplysninger her: • Sluk altid luftforsyningen, tag lufttrykket af slangen, og • Øvrige dokumenter og anvisninger, der følger med tag luftforsyningen af værktøjet, før tilbehør udskiftes. dette værktøj. • Kun de anbefalede slibematerialestørrelser og -typer må...
G2438-6.5C Safety Information • Udsættelse for vibrationer kan forårsage invaliderende Generelle sikkerhedsanvisninger skade på nerverne og hæmme blodforsyningen til hæn- For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der der og arme. Brug varmt tøj, og hold hænderne varme og bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør...
Página 52
Safety Information G2438-6.5C • Hvis en afskærmning har modstået en hjulbeskadigelse, • Kun de skivekraver, som leveres med slibemaskinen, må må den ikke længere anvendes. Den kan være blevet anvendes ved montering af slibeskive. Flade spæn- beskadiget. deskiver eller andre mellemstykker kan overbelaste skiven.
G2438-6.5C Safety Information Støj- og vibrationsfarer • Dette værktøj er ikke beregnet til brug i potentielt ek- splosive atmosfærer, og er ikke isoleret mod kontakt • Høje lydniveauer kan give permanent høretab og andre med elektrisk strøm. problemer som f.eks. tinnitus. Der skal altid bruges høreværn, som anbefalet af din arbejdsgiver eller i...
Safety Information G2438-6.5C ServAid Stockholm, 1 March 2018 Carl von Schantz, Managing Director ServAid er en portal, som indeholder teknisk information for alle hardware- og softwareprodukter, som f.eks.: Utstederens signatur - Sikkerhedsinformation inklusive erklæringer, standarder og direktiver - Tekniske data...
Página 55
G2438-6.5C Safety Information Informasjon angående artikkel 33 i REACH ADVARSEL Polymerfare Den Europeiske reguleringen (EU) Nr. 1907/2006 som Skovlene i dette produktet inneholder PTFE (en syn- gjelder registrering, evaluering, autorisasjon og restriksjon av tetisk fluorpolymer) På grunn av slitasje kan det finnes kjemikalier (REACH) definerer, blant annet, krav relatert til PTFE-partiker inne i produktet.
Página 56
Safety Information G2438-6.5C • Før du skifter tilbehør eller utfører reparasjoner, eller når • Bruk kun slipeskiver eller papir med slipemiddelsbelegg, trykkluftskilden ikke brukes, skal lufttilførselen alltid som settes fast på festeplaten som følger med den pneu- stenges av, trykk i slangen skal elimineres og verktøyet matiske slipemaskinen.
G2438-6.5C Safety Information • Sørg for at bruk og vedlikehold av verktøyet, samt • Verktøyet og tilbehøret må ikke på noen måte modifis- utvalg, vedlikehold og utskriftning av tilbehør og eres. forbruksvarer, skjer i henhold til denne bruksanvis- • Ikke bruk dette verktøyet hvis det har blitt skadet.
Página 58
Safety Information G2438-6.5C • Kveling/skalpering og/eller sår kan oppstå hvis løse • Skru slipeskiven godt til slik at den ikke løsner når den klær, hansker, smykker, halskleder og hår ikke holdes luftdrevne slipemaskinen slås av. unna verktøy og tilbehør. • Før du setter i gang med sliping, test slipeskiven ved å...
G2438-6.5C Safety Information • Hold verktøyet i et lett, men trygt grep, fordi risikoen fra vibrasjonen generelt sett er større når grepskraften er høyere. Der det er mulig, støtt vekten til verktøyet med en balanseinnretning. • For å unngå unødvendige økninger i støy- og vibrasjon- Nyttig informasjon snivåer:...
Safety Information G2438-6.5C For mer informasjon, ta kontakt med din lokale Atlas Copco- Melu- ja tärinädirektiivin selonteko representant. • Äänenpainetaso 85 dB(A) , mittausepävarmuus 3 dB(A), ISO15744 mukaisesti. Sikkerhetsdataark MSDS/SDS • Äänentehotaso 96 dB(A) , mittausepävarmuus 3 dB(A), ISO15744 mukaisesti.
G2438-6.5C Safety Information Yllä olevaa noudattaen haluamme ilmoittaa, että jotkut VAROITUS Polymeeriin liittyvä vaara mekaaniset komponentit tuotteessa saattavat sisältää lyi- Tuotteen siivet sisältävät PTFE:tä (synteettistä fluo- jymetallia. Tämä on aineiden rajoittamista koskevan lain- ripolymeeriä). PTFE-hiukkasia saattaa olla kulumisen säädännön mukaista ja perustuu RoHS-direktiivin (2011/65/ myötä...
Página 62
Safety Information G2438-6.5C Paineilman syöttöön ja liitäntöihin liittyvät vaarat • Käytä ainoastaan pintakäsiteltyjä hiomalevyjä tai arkkeja, jotka on kiinnitetty kunnolla • Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja. paineilmahiomakoneen mukana toimitettuun tukilaip- • Katkaise aina ilmansyöttö, poista paine putkistosta ja ir- paan. Varmista, että itsekiinnittyvät smirgelilaikat asen- rota työkalu ilmansyöttölähteestä, kun sitä...
Página 63
G2438-6.5C Safety Information • Käytä ja huolla työkalua ja valitse, huolla ja vaihda • Vain pätevät, koulutetut käyttäjät saavat asentaa tämän varusteet ja lisätarvikkeet tämän käyttöohjeen sähkötyökalun tai säätää tai käyttää sitä. mukaisesti. • Tätä työkalua tai sen osia ei saa muuttaa millään tavalla.
Página 64
Safety Information G2438-6.5C Kiinni takertumisen vaara • Asennettaessa kierrerei'illä varustettuja kuppeja, kartioita tai tulppia, karapää ei saa olla kosketuksissa reiän poh- • Pysy loitolla pyörivästä karasta ja hiontamateriaalista. jaan koska muussa tapauksessa se aiheuttaa hioma- Pyöriminen voi jatkua useita sekunteja sen jälkeen, kun laikalle kuormitusta.
G2438-6.5C Safety Information lämpiminä ja kuivina. Jos havaitset tunnottomuutta, pis- Kilvet ja tarrat telyä, kipua tai ihon kalpenemista, keskeytä työkalun Tuote on varustettu tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja käyttö, kerro siitä työnantajalle ja ota yhteys lääkäriin. koskevilla kilvillä ja tarroilla. Kilpien ja tarrojen on aina •...
Safety Information G2438-6.5C - Turvallisuustiedot mukaan lukien tiedoksiannot, standardit Stockholm, 1 March 2018 ja direktiivit Carl von Schantz, Managing Director - Tekniset tiedot Υπογραφή εκδότη - Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet - Varaosaluettelot - Lisävarusteet ServAidia päivitetään jatkuvasti ja se on saatavilla osoit- teessa: https://servaid.atlascopco.com...
Página 67
G2438-6.5C Safety Information Περιφερειακές απαιτήσεις Δήλωση χρήσης Αυτό το προϊόν σχεδιάστηκε για την αφαίρεση ή το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γυάλισμα υλικού με χρήση λειαντικών μέσων με επικάλυψη Αυτό το προϊόν μπορεί να σας εκθέσει σε χημικές ή παρελκόμενα γυαλίσματος. Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση.
Página 68
Safety Information G2438-6.5C καλύτερη προστασία από τους τραυματισμούς Δεν είναι Κίνδυνοι εμπλοκής δυνατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί κίνδυνοι στο • Διατηρείτε το εργαλείο μακριά από το κινούμενο πέλμα φυλλάδιο αυτό, αλλά προσπαθήσαμε να επισημάνουμε λείανσης. Επισημαίνουμε ότι ο εξοπλισμός λείανσης θα...
Página 69
G2438-6.5C Safety Information • Να κρατάτε το εργαλείο σωστά:να είστε έτοιμοι να • Θέστε σε λειτουργία και διατηρήστε το εργαλείο και αντισταθμίσετε τις φυσιολογικές ή τις ξαφνικές επιλέξτε, διατηρήστε και αντικαταστήστε τα μετακινήσεις - έχετε ελεύθερα και τα δύο σας χέρια.
Safety Information G2438-6.5C Γενικές Οδηγίες για την Ασφάλεια • Οι εύκαμπτοι σωλήνες που πετάγονται μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Ελέγχετε πάντοτε Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών, όλοι όσοι για εύκαμπτους σωλήνες και συνδέσμους με ζημία ή χρησιμοποιούν, εγκαθιστούν, επισκευάζουν, αλλάζουν...
Página 71
G2438-6.5C Safety Information • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ έναν τροχό λείανσης στον Κίνδυνοι χειρισμού οποίο η αναγραφόμενη ταχύτητα είναι μικρότερη από • Οι χειριστές και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να την ταχύτητα αέρα του λειαντήρα. είναι φυσικά ικανό να χειρίζεται τον όγκο, βάρος και...
Safety Information G2438-6.5C δέρματος, σταματήστε τη χρήση του εργαλείου, σύστημα εξώθησης σκόνης ή σύστημα καταστολής ενημερώστε τον εργοδότη σας και συμβουλευτείτε έναν σκόνης που είναι κατάλληλο για το υλικό υπό ιατρό. επεξεργασία. • Κρατάτε το εργαλείο με ελαφριά αλλά ασφαλή λαβή, •...
G2438-6.5C Safety Information • Προκειμένου να αποφευχθεί η ζημιά ή η καταστροφή Tekniska data εξαρτημάτων του εργαλείου, πραγματοποιείτε συντήρηση του εργαλείου, σύμφωνα με τα συνιστώμενα Produktdata χρονοδιαγράμματα συντήρησης και τηρείτε τις ορθές Maximalt arbetstryck -- bar οδηγίες. (- psig) • Οι επισκευές στο πλαίσιο της εγγύησης εκτελούνται...
Página 74
Safety Information G2438-6.5C Detta verktyg kan orsaka hand-armvibrationssyndrom om det Användningsdeklaration inte används korrekt. En EU-guide för hantering av hand- Denna produkt är utformad för att ta bort eller polera mate- och armvibrationer återfinns på webbplatsen http:// rial med hjälp av belagda slipmedel eller polerdelar. Får ej www.pneurop.eu/index.php...
Página 75
G2438-6.5C Safety Information Om märkvarvtalet, driftstrycket eller varningsskyltarna på • Mät dagligen hastigheten på en roterande ytslipnings- verktyget inte är läsliga eller lossnar ska de bytas omedelbart. eller polermaskin med en takometer för att försäkra att den inte överstiger varvantalet per minut som markerats För ytterligare säkerhetsinformation ber vi er ta del...
Safety Information G2438-6.5C • Ignorera inte symptom som ihållande eller återkom- • Detta verktyg är inte avsett för användning i potentiellt mande obehag, smärta, dunkningar, värk, stickningar, explosiv atmosfär och är inte isolerat från kontakt med domningar, brännande känsla eller stelhet. Lägg ifrån dig spänningsförande material.
Página 77
G2438-6.5C Safety Information • Låt inte lufttrycket överstiga 6,3 bar/90 psi, eller det • Slipskivor ska passa lätt på spindeln för att förhindra tryck som anges på verktygets märkplåt. överbelastning i hålet. Använd inte reduceringsbuss- ningar för att montera slipskivor med stora hål.
Safety Information G2438-6.5C Buller- och vibrationsrisker KASSERA INTE – GE TILL ANVÄNDAREN • Höga bullernivåer kan orsaka permanent hörselnedsät- tning och andra problem som t.ex. tinnitus. Använd Skyltar och dekaler hörselskydd som rekommenderas av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd.
G2438-6.5C Safety Information - Säkerhetsinformation inklusive deklarationer, standarder Stockholm, 1 March 2018 och direktiv Carl von Schantz, Managing Director - Tekniska data Подпись заявителя - Installations-, drift- och serviceanvisningar - Reservdelslistor - Tillbehör ServAid uppdateras kontinuerligt och finns tillgänglig på: https://servaid.atlascopco.com...
Página 80
Safety Information G2438-6.5C Евразийское соответствие Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность материального ущерба и травм Перед началом эксплуатации инструмента обязательно прочитайте все инструкции. Региональные требования Несоблюдение инструкций может привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ поражению электрическим током, пожару, материальному ущербу и/или серьезным травмам. В процессе использования данного продукта...
G2438-6.5C Safety Information ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасности, связанные с Дополнительная информация по технике полимерами безопасности: Лопасти данного изделия содержат материал PTFE • Другие документы и информация, находящиеся (синтетический фторполимер политетрафторэтилен). в упаковке с данным инструментом. Из-за износа внутри изделия могут присутствовать • Ваш работодатель, профсоюз и/или отраслевая...
Página 82
Safety Information G2438-6.5C принадлежностями возможны удушение, вырывание • При соприкосновении со шлифовальной тарелкой, волос и сдирание кожи с головы или получение абразивной насадкой или рабочей поверхностью рваных ран. можно получить порез, защемление или ожог. Избегайте такого контакта и надевайте подходящие...
Página 83
G2438-6.5C Safety Information • эксплуатируйте и обслуживайте инструмент, а НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ! ПЕРЕДАТЬ также подбирайте, обслуживайте и заменяйте его ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ! принадлежности и расходные материалы в соответствии с данным руководством; Общие правила техники безопасности • Используйте демпфирующие материалы для предотвращения «звона» обрабатываемых...
Página 84
Safety Information G2438-6.5C Опасности, связанные с подсоединением и подачей • Всегда надевайте ударопрочные средства защиты сжатого воздуха глаз и лица при непосредственном участии или нахождении рядом в процессе работы, ремонта или • Воздух под давлением может вызвать серьезную техобслуживания инструмента либо замены его...
Página 85
G2438-6.5C Safety Information • При установке чашек, конусов или заглушек с • Не игнорируйте такие симптомы, как постоянный резьбовыми отверстиями конец шпинделя не должен или периодический дискомфорт, острая или ноющая контактировать с нижней частью отверстия, боль, пульсация, покалывание, онемение, ощущение...
Safety Information G2438-6.5C • кирпичи, цемент и другие стеновые изделия из • Гарантия не распространяется на нормальный износ кристаллического кремнезема; деталей. • мышьяк и хром из химически обработанного • Нормальным называется износ, требующий каучука (резины). замены детали или другой регулировки/ переборки...
G2438-6.5C Safety Information Более подробная информация представлена на веб-сайте: Przedstawione wartości uzyskano w oparciu o badania www.atlascopco.com/sds przeprowadzone w warunkach laboratoryjnych, zgodnie z wymienionymi normami; mogą one być porównywane z deklarowanymi wartościami innych narzędzi przebadanymi Видеоролик о безопасности для zgodnie z tymi samymi normami. Przedstawione wartości nie шлифовальных...
Safety Information G2438-6.5C przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został opra- OSTRZEŻENIE Zagrożenia wynikające z zas- cowany w oparciu o zatwierdzone wyłączenia w dyrektywie tosowania polimerów RoHS (2011/65/UE). Ołów nie będzie wyciekał z produktu Łopatki w tym produkcie zawierają PTFE (politetrafluo- ani zmieniał formy podczas normalnej eksploatacji i jego roetylen).
Página 89
G2438-6.5C Safety Information Niebezpieczeństwo zranienia odłamkami Dodatkowych informacji dotyczących bez- pieczeństwa prosimy szukać: • Uszkodzenie akcesoriów, elementu ściernego lub przed- miotu obrabianego może spowodować powstanie • W innych dokumentach i informatorach za- odłamków o bardzo wysokiej prędkości. Nawet małe pakowanych wraz z niniejszym narzędziem.
Página 90
Safety Information G2438-6.5C • W żadnym wypadku nie należy uruchamiać narzędzia, • Unikać wdychania pyłu lub dymów, a także kontaktu z jeśli ściernica nie jest przyłożona do obrabianego przed- opiłkami powstającymi w trakcie pracy, gdyż może to miotu. spowodować zły stan zdrowia (na przykład przyczynić...
Página 91
G2438-6.5C Safety Information • Niniejsze narzędzie mechaniczne powinno być in- Stosowanie osłony tarczy szlifierskiej stalowane, regulowane i użytkowane wyłącznie przez • Zawsze należy pamiętać o używaniu zalecanej osłony wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów. tarczy szlifierskiej, aby ograniczyć niebezpieczeństwo • Niniejszego narzędzia ani jego akcesoriów nie wolno w obrażeń...
Página 92
Safety Information G2438-6.5C • Nie wolno używać wyszczerbionych lub pękniętych • W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do tarcz szlifierskich, bądź tarcz które mogły zostać upuszc- szlifowania bocznego. zone. • Iskry powstające podczas szlifowania mogą zapalić • Prawidłowy montaż tarczy szlifierskiej jest niezbędny, odzież...
G2438-6.5C Safety Information się do powstania nowotworów, wad wrodzonych, astmy Na naszej stronie WWW można znaleźć informacje doty- i/lub zapalenia skóry). W przypadku obróbki materiałów czące naszych produktów, akcesoriów, części zamiennych i powodujących duże zapylenie należy stosować publikacji. urządzenia odpylające oraz sprzęt ochrony dróg odde- chowych.
Safety Information G2438-6.5C Portal ServAid jest stale aktualizowany i jest dostępny pod Podpis emitenta adresem: https://servaid.atlascopco.com W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontak- tować się z lokalnym przedstawicielem firmy Atlas Copco. Karty charakterystyki substancji Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách niebezpiecznych MSDS/SDS •...
G2438-6.5C Safety Information munikáciou v dodávateľskom reťazci. Požiadavka na infor- VAROVANIE Polymérové riziko mácie sa vzťahuje aj na výrobky obsahujúce tzv. látky Lopatky tohto výrobku obsahujú PTFE (a syntetický flu- vzbudzujúce veľmi veľké obavy („zoznam kandidátskych lá- oropolymér). Čiastočky PTFE sa môžu kvôli opotrebo- tok“) 27.
Página 96
Safety Information G2438-6.5C Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia • Nikdy na pieskovač nenasadzujte brúsny ani rezný kotúč. Brúsny kotúč, ktorý vybuchuje, môže spôsobiť • Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie. veľmi vážne zranenie alebo smrť, ak nie je riadne •...
Página 97
G2438-6.5C Safety Information • Aby ste predišli zbytočnému zvyšovaniu úrovní hluku a ochranou pred zranením. Nie je možné tu pokryť všetky vibrácií: možné riziká, ale pokúsili sme sa zvýrazniť tie najdôležite- jšie. • Nástroj prevádzkujte a servisujte, a vyberte, servisu- jte a nahraďte príslušenstvo a spotrebné...
Página 98
Safety Information G2438-6.5C Nebezpečenstvá zamotania • Ak je dodaných niekoľko prírub, aby vyhovovali rôznym veľkostiam a typom abrazívnych prostriedkov, vždy • Držte sa mimo dosahu rotujúceho vretena a brusiva. použite pre daný abrazívny prostriedok správnu prírubu/ Rotácia môže pokračovať ešte niekoľko sekúnd po príruby.
Página 99
G2438-6.5C Safety Information • Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie Nápisy a nálepky nervov a prívodu krvi na rukách a ramenách. Noste teplé Tento výrobok je vybavený značeniami a nálepkami, ktoré oblečenie a uchovajte si ruky teplé a suché. Ak dôjde k obsahujú...
Safety Information G2438-6.5C - bezpečnostné informácie vrátane vyhlásení, noriem a Podpis vydavatele smerníc, - technické údaje, - inštalačné, prevádzkové a servisné pokyny, - zoznamy náhradných dielov, - príslušenstvo. Prohlášení o hluku a vibracích ServAid sa neustále aktualizuje a je dostupný na stránke: https://servaid.atlascopco.com...
Página 101
G2438-6.5C Safety Information Informace ohledně článku 33 nařízení Pokyny k provádění údržby a servisní pokyny REACH Tuto údržbu musí provádět pouze autorizované dílny nebo kvalifikovaní servisní technici. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických VÝSTRAHA Škodlivé...
Página 102
Safety Information G2438-6.5C • Vždy používejte nárazuvzdorné ochranné brýle a obliče- Další bezpečností pokyny naleznete v následujících jový kryt při práci s nástrojem a jeho opravě a údržbě či dokumentech nebo si je vyžádejte u následujících při výměně příslušenství, nebo pokud jsou tyto činnosti osob či organizací:...
G2438-6.5C Safety Information Rizika spojená s opakovaným pohybem • cihly z krystalického křemene, cement a další stavební materiály pro zdiva; • Při používání mechanických nástrojů k provádění pra- covních činností může operátor pociťovat mírnou bolest • arsen a chrom z chemicky upravené pryže.
Página 104
Safety Information G2438-6.5C • Pokud nebudete udržovat volné části oděvu, rukavice, Další bezpečností pokyny naleznete v následujících šátek nebo jiné oděvní součásti či ozdoby nošené na krku dokumentech nebo si je vyžádejte u následujících a vlasy v dostatečné vzdálenosti od nástroje a příslušen- osob či organizací:...
Página 105
G2438-6.5C Safety Information • Při upínání brusných materiálů s konickou podložkou, • Působení vibrací může způsobit poškození nervů a kuželem nebo čepem se závitovým otvorem se konec narušit přívod krve do rukou a paží. Noste teplý oděv a vřetena nesmí dotýkat dna otvoru, protože by vzniklo udržujte své...
Safety Information G2438-6.5C • Záruka bude platit pouze v případě, že elektrický motor NEVYHAZUJTE – PŘEDEJTE UŽIVATELI nebyl otevřen. Značky a štítky ServAid Produkt je opatřen značkami a štítky s důležitými informa- ServAid je portál, který obsahuje technické informace pro cemi o osobní bezpečnosti a údržbě produktu. Tyto značky všechny hardwarové...
G2438-6.5C Safety Information Nyilatkozatok A berendezést rögzítési eljárásokhoz terveztük: A megadott zajkibocsátási szint a gépgyártó tájékoz- EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT tatására szolgál. A teljes gépberendezés zaj- és rezgéski- bocsátási adatait keresse a gép használati útmutatójában. Mi, a(z) Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, teljes felelősséggel kijelentjük,...
Safety Information G2438-6.5C Használatra vonatkozó nyilatkozat Ezt a szerszámot semmilyen módon sem szabad megváltoz- tatni. E terméket csiszoló vagy polírozó feltétek használatával Ne használja a szerszámot, ha sérült. történő anyagleválasztásra vagy polírozásra tervezték. Bár- milyen más célú használata tilos. Kizárólag professzionális Ha a névleges fordulatszámot és a működési nyomást tartal-...
Página 109
G2438-6.5C Safety Information • Mindig viseljen ütésálló szem- és arcvédőt az eszköz • Munka közben lehetőleg kényelmes pozíciót vegyen fel, használata közben, illetve a működő eszköz közelében, biztos lábtartással, elkerülve a kényelmetlen vagy nem valamint javítás, karbantartás vagy alkatrészcsere egyensúlyban lévő testhelyzetet. A hosszabb munkák közben.
Página 110
Safety Information G2438-6.5C védőkészülékeket, mint például kifejezetten a • Ha a szerszám nincs használatban zárja el a levegő- mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott adagolást, ürítse ki a tömlőt és válassza le az eszközt a porvédő maszkok. levegő-vezetékről bármilyen termék-beállítási művelet előtt, mint például tartozékok cseréje vagy javítások.
Página 111
G2438-6.5C Safety Information • A csiszolólapot szorosan a csiszolóhoz kell rögzíteni a szabadítsa ki a korongot. A munka folytatása ellenőrizze, megfelelő szerszámmal. A peremekről el kell távolítani a hogy nem sérült-e meg a korong, és megfelelően van-e forgácsot, repedésmentesnek kell lenniük és sima rögzítve.
Safety Information G2438-6.5C • A szerszámgéppel végzett csiszolás, vágás, simítás, fúrás Jótállás vagy más építkezési tevékenységek során keletkező por • A termék jótállása a termék első használatba olyan kémiai anyagokat tartalmaz, melyeket a Kalifornia helyezésétől számított 12 hónap után jár le, de a termék állam hatóságai a rákkeltő, születési rendellenességeket...
G2438-6.5C Safety Information Termékbiztonsági videó csiszológépekhez ganj. Vrednosti, izmerjene na posameznem delovnem mestu, so lahko tudi višje. Dejanske vrednosti izpostavljenosti in Learn more about safety features on Atlas Copco grinders tveganja za posameznega uporabnika so edinstvena in and what measures the operator has to take for a safe opera- odvisna od načina dela uporabnika, obdelovanca in ureditve...
Safety Information G2438-6.5C Varnost Splošna varnostna navodila Da bi zmanjšali nevarnost poškodb, mora vsakdo, ki bo OPOZORILO Nevarnost premoženjske škode ali uporabljal, nameščal, popravljal, vzdrževal, menjal dodatno hudih telesnih poškodb opremo na, ali delal v bližini tega orodja, prebrati in razumeti Pred uporabo orodja morate prebrati, razumeti in upošte-...
Página 115
G2438-6.5C Safety Information Tveganja zaradi zapletanja • Če orodje uporabljate za obdelavo plastičnih ali drugih neprevodnih materialov, obstaja nevarnost elektro- • Ne približujte se premikajoči brusni podlogi. Upošteva- statičnega praznjenja. jte, da bo brusilo po zaprtju zagonskega ventila teklo še naprej;...
Página 116
Safety Information G2438-6.5C • svinec iz barv na svinčeni osnovi Za dodatne varnostne informacije si pomagajte z: • kristalinične kremenove opeke in cement ter drugi • Drugimi dokumenti in podatki, ki so priloženi zidarski proizvodi orodju. • Arzen in krom s kemijsko obdelane gume •...
Página 117
G2438-6.5C Safety Information Tveganja zaradi izvrženih kosov • Pred brušenjem, preizkusite delovanje kolute tako, da orodje za kratek čas zaženete na vso moč. Ne pozabite • Pri odpovedi pripomočka ali abraziva ali delovnega uporabiti pregrade (kot je npr. težka delovna miza), s mesta lahko nastanejo visokohitrostni projektili.
Safety Information G2438-6.5C • Za preprečitev nepotrebnega povečanja ravni hrupa in Koristne informacije vibracij: Spletno mesto • orodje upravljajte in vzdržujte, dodatke in potrošni mate- rial pa izberite, vzdržujte in zamenjujte skladno s tem Prijavite se v sistem Atlas Copco: www.atlascopco.com.
G2438-6.5C Safety Information Varnostni listi MSDS/SDS • Nivelul puterii sunetului 96 dB(A) , incertitudine 3 dB(A), conform cu ISO15744. V varnostnem listu so opisi kemičnih izdelkov, ki jih prodaja • Valoarea totală a vibraţiilor 8.7 m/s , incertitudine 2.4, družba Atlas Copco.
Safety Information G2438-6.5C Urmare a celor de mai sus, prin prezenta vă informăm că an- AVERTISMENT Pericole asociate polimerilor umite componente mecanice din acest produs pot conține Lamelele folosite la acest produs conţin PTFE (un fluo- plumb metal. Aceasta este în conformitate cu legislația ropolimer sintetic).
Página 121
G2438-6.5C Safety Information • Asiguraţi-vă că toţi cei aflaţi în zonă poartă măşti de pro- Pentru informaţii suplimentare referitoare la sigu- tecţie rezistente la impact pentru ochi şi faţă. ranţă consultaţi: • Măsuraţi zilnic turaţia maşinii de şlefuit sau polizorului •...
Página 122
Safety Information G2438-6.5C • Adoptaţi o poziţie confortabilă, menţineţi-vă sprijinul pe aerisită şi dotată cu echipamente de protecţie aprobate, picioare şi evitaţi poziţiile ciudate sau precare. Modifi- precum măştile de praf proiectate special pentru filtrarea carea poziţiei în timpul executării unor sarcini prelungite particulelor microscopice.
Página 123
G2438-6.5C Safety Information Pericole asociate alimentării cu aer şi conexiunilor • Este interzisă folosirea discurilor de polizor având o tu- raţie nominală mai mică decât cea marcată pe polizorul • Aerul comprimat poate cauza vătămări grave. pneumatic. • Când nu utilizaţi unealta, înaintea înlocuirii accesoriilor •...
Safety Information G2438-6.5C • Atunci când tăiaţi, nu permiteţi blocarea discului. Pentru • Evitaţi inhalarea prafului sau mânuirea resturilor gener- a preveni prinderea discului, piesa în lucru trebuie spri- ate de prelucrare deoarece acestea pot fi nocive (de ex- jinită în ambele părţi ale liniei de tăiere. Dacă discul s-a emplu, pot genera cancer, afecţiuni congenitale, astm şi/...
G2438-6.5C Safety Information Garanţie Prezentare video pentru siguranţa polizoarelor • Garanţia expiră la 12 luni după prima punere în funcţi- une a produsului, dar oricum expiră cel târziu după 13 Learn more about safety features on Atlas Copco grinders luni de la livrare.
Página 126
Safety Information G2438-6.5C lendirmelerinde kullanım için yeterli değildir ve ayrı iş yer- Güvenlik lerinde ölçülen değerler daha yüksek olabilir. Maruz kalma UYARI Maddi Hasar veya Ağır Yaralanma Riski değerleri ve bireysel kullanıcının görebileceği zarar riski du- ruma özgüdür ve kullanıcının çalışma şekline, çalışılan Aleti kullanmadan önce tüm talimatları...
G2438-6.5C Safety Information Genel güvenlik talimatları Takılma tehlikeleri • Hareketli zımpara yastığından uzak durun. Çalıştırma Yaralanma riskini azaltmak için, bu aleti kullanan, kurulu- valfi kapanmış olsa bile zımparanın çalışmaya devam munu, tamirini, bakımını yapan, aksesuarlarını değiştiren ya edeceğini akılda tutun; çift hareketli zımpara da yakınında çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yap-...
Página 128
Safety Information G2438-6.5C • Her kullanımdan önce destek yastığını kontrol edin. Çat- • Elektrikli zımparalama, doğrama, bileme, delme ve diğer lamış veya kırılmış ya da yere düşürülmüş ise kullan- yapı faaliyetlerinin neden olduğu bazı tozlar, California mayın. eyaleti tarafından kansere ve doğum kusurlarına veya diğer üreme rahatsızlıklarına neden olduğu bilinen...
Página 129
G2438-6.5C Safety Information • Çalıştırma göreviniz varsa veya alete yakın çalışıyor- Ek güvenlik bilgileri için aşağıdakilere başvurun: sanız, aletin bakım veya onarımını yapıyor veya alette • Bu aletle birlikte verilen diğer belgeler ve bilgiler. aksesuar değiştiriyorsanız, daima darbeye dayanıklı göz •...
Safety Information G2438-6.5C Kullanım tehlikeleri • İş parçalarının \"çınlama\" yapmasını önlemek için sönümleyici materyaller kullanın. • Operatörler ve bakım personeli, aletin büyüklüğünü, ağırlığını ve gücünü fiziksel olarak taşıyabilecek du- İşyeri tehlikeleri rumda olmalıdır. • Kayma/Takılma/Düşme önemli bir yaralanma veya ölüm •...
G2438-6.5C Safety Information Web sitemizde ürünlerimiz, aksesuarlar, yedek parçalar Daha fazla bilgi için, web sitesini ziyaret edin: hakkında bilgileri ve yayınlanmış makaleleri bulabilirsiniz. www.atlascopco.com/sds Menşei ülke Taşlama makineleri için ürün güvenliği videosu Lütfen ürün etiketindeki bilgilere bakın. Learn more about safety features on Atlas Copco grinders...
Safety Information G2438-6.5C Тези декларирани стойности са получени при се отнася също и за продукти, съдържащи т. нар. изпитвания от лабораторен тип в съответствие с вещества, пораждащи сериозно безпокойство (“списък посочените стандарти и са подходящи за сравнение с на кандидати”). На 27 юни 2018 г. металът олово (CAS декларираните...
G2438-6.5C Safety Information Инструкции за този продукт За да получите допълнителна информация за безопасност, се консултирайте с: Монтиране на вибриращи инструменти • Допълнителната документация, предоставена с Препоръчително е между вибриращия инструмент и инструмента. съединителя за бързо действие да се постави гъвкав...
Página 134
Safety Information G2438-6.5C • Ежедневно измервайте скоростта на ротационния • Когато използвате инструмент, който е проектиран шлайф или инструмента за полиране, за да сте със защитно устройство, това устройство трябва да е сигурни, че тя не е по-голяма от оборотите в минута, поставено, за...
Página 135
G2438-6.5C Safety Information вдишването на прах и използвайте маска, • Ако знаците за номинална скорост, работно налягане предпазваща дишането, когато работите с материали, или предупреждение престанат да бъдат четливи или които отделят частици, които се носят по въздуха. се откачат, подменете незабавно.
Página 136
Safety Information G2438-6.5C Риск от заплитане • За монтиране на шлифовъчния диск могат да се използват само фланците, предоставени с машината. • Стойте встрани от въртящия се шпиндел и абразива. При използване на плоски шайби или други Въртенето продължава още няколко секунди след...
G2438-6.5C Safety Information • Заемете удобна позиция, докато сте стъпили • Тухли и цимент от кристален силикат и други стабилно и избягвате неудобен или небалансиран зидарски продукти стоеж. Промяната на стоежа по време на • Арсен и хром от химически обработена гума...
Safety Information G2438-6.5C • Нормално износване се нарича всякакъв вид Видео за безопасност на продуктите износване, което изисква подмяна на част или за шлифовъчни машини други корекции/ремонт по време на стандартната Learn more about safety features on Atlas Copco grinders поддръжка...
Página 139
G2438-6.5C Safety Information prikladne za uporabu u analizama rizika, a vrijednosti izm- Sigurnost jerene na pojedinačnim radnim mjestima mogu biti veće. POZOR Opasnost od oštećenja imovine ili teške ozl- Stvarne vrijednosti izlaganja i rizik od štetnosti koja može jede postojati za pojedinačnog korisnika su jedinstvene i ovise o načinu rada korisnika, radnom komadu i konstrukciji radne...
Safety Information G2438-6.5C Opće sigurnosne upute Opasnosti od zahvaćanja pokretnim dijelovima • Držite se daleko od pokretne ploče s brusnim papirom. Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji upotrebljavaju, in- Uzmite u obzir da brusna ploča nastavlja raditi kada se staliraju, servisiraju, održavaju, mijenjaju pribor ili rade u...
Página 141
G2438-6.5C Safety Information • Nikada ne uključujte alat ako se brusna ploča ne prim- • Cigle od silikatnih materijala, cement i drugi zi- jenjuje na radni komad. darski proizvodi • Postoji opasnost od elektrostatičkog pražnjenja ako se • Arsen i krom iz kemijski tretirane gume upotrebljava na plastičnim ili drugim neprovodljivim...
Página 142
Safety Information G2438-6.5C Opasnosti od letećih čestica Za dodatne sigurnosne informacije pogledajte u: • Ako zakaže pribor ili brusna ploča ili ako zakaže radni • Ostale dokumente i informacije upakirane s ovim komad, mogu nastati projektili velike brzine. Iskre pri alatom.
G2438-6.5C Safety Information • Prije brušenja provjerite brusnu ploču tako da alat kraće • Upotrebljavajte i održavajte alat te odaberite, održavajte vrijeme radi pri punim okretajima. Budite sigurni da i mijenjajte pribor i potrošni materijal u skladu s ovim upotrebljavate pregradu (poput one ispod teškog radnog uputama za uporabu.
Safety Information G2438-6.5C Korisne informacije Sigurnosno-tehnički listovi MSDS/SDS Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje Web stranica prodaje Atlas Copco. Prijavite se na Atlas Copco: www.atlascopco.com. Za više informacija posjetite web stranicu: Možete pronaći informacije o proizvodima, priboru, zamjen- www.atlascopco.com/sds skim dijelovima i izdanjima na našoj internetskoj stranici.
Página 145
G2438-6.5C Safety Information • Vibratsiooni koguväärtus 8.7 m/s , määramatus 2.4, Ohutus kooskõlas ISO28927-3. HOIATUS Vara kahjustamise või tõsiste vigastuste Deklareeritud väärtused on saadud kehtivate standardite järgi läbi viidud tüübikatsetuste tulemusena ja on sobivad samade Enne tööriista kasutamist veenduge, et olete lugenud standardite kohaselt katsetatud muude tööriistade deklareeri-...
Safety Information G2438-6.5C • Kui seadet ei kasutata, enne lisatarvikute vahetamist või HOIATUS Polümeerioht seadme parandamist tuleb alati õhuvarustus kinni keer- Antud toote labad sisaldavad PTFE-d (sünteetiline fluor- ata, vabastada voolik rõhu alt ning ühendada tööriist polümeer). Kulumise tulemusena võivad toote sees lei- õhuvarustusest lahti.
Página 147
G2438-6.5C Safety Information Kasutamisega seotud ohud Töökohaga seotud ohud • Operaatorid ning hooldustehnikud peavad olema • Libisemine, vääratamine või kukkumine on peamised füüsiliselt võimelised käsitsema tööriista suurust, kaalu kehavigastuste või surma põhjused. Pange tähele ja võimsust. kõndimisalale või tööpinnale jäänud ülejäänud voolikut.
Página 148
Safety Information G2438-6.5C • Kui tööriistal asuvad nimikiiruse, töösurve või ohuhoia- Lendavatest osakestest tulenevad ohud tuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, • Tarviku või lihvketta või töödeldava eseme rike võib asendage need koheselt uutega. tekitada suure kiirusega lendavaid osakesi. Lihvimis- sädemed ja isegi väikesed lendavad osakesed võivad...
G2438-6.5C Safety Information Kasutamisega seotud ohud • Kasutage summutavaid materjale, et töödeldavad esemed ei hakkaks \"tirisema\". • Operaatorid ning hooldustehnikud peavad olema füüsiliselt võimelised käsitsema tööriista suurust, kaalu Töökohaga seotud ohud ja võimsust. • Libisemine, vääratamine või kukkumine on peamised •...
Safety Information G2438-6.5C Meie veebilehelt leiate teavet meie toodete, tarvikute, Lisateabe saamiseks külastage veebilehte: tagavaraosade ja avaldatud materjalide kohta. www.atlascopco.com/sds Päritolumaa Lihvjate tooteohutusvideo Palun vaadake tootesildil olevat teavet. Learn more about safety features on Atlas Copco grinders and what measures the operator has to take for a safe opera- tion.
Página 151
G2438-6.5C Safety Information Nurodytos reikšmės buvo gautos bandant laboratorinėmis są- daug žemesnė nei jam taikoma riba. Prašom laikytis vietos lygomis pagal nurodytus standartus ir yra tinkamos lyginti su reikalavimų atsikratant švinu, esančiu gaminyje, pasibaigus nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų...
Safety Information G2438-6.5C • Prieš keisdami priedus arba atlikdami taisymus, visada ĮSPĖJIMAS Polimerų keliamas pavojus išjunkite oro tiekimą, oro slėgio nusausinimo žarną ir Šio gaminio menčių sudėtyje yra PTFE (sintetinio fluo- atjunkite prietaisą nuo oro tiekimo, kai jo nenaudojate. ropolimero). Dėl dėvėjimosi PTFE dalelių gali būti •...
Página 153
G2438-6.5C Safety Information • Naudokite tik padengtus šlifavimo diskus arba lakštus, • Naudokite ir prižiūrėkite įrankį, pasirinkite, tvirtai pritvirtintus prie atraminio bloko, tiekiamo su prižiūrėkite ir keiskite priedus ir sunaudojamas dalis oriniu šlifuotuvu. Užtikrinkite, kad prisitvirtinantys šli- pagal šias naudojimo instrukcijas;...
Página 154
Safety Information G2438-6.5C • Nenaudokite šio įrankio, jei jis apgadintas. Pavojai, susiję su išsviedžiamomis dalelėmis • Jei nebeįžiūrimi arba atplyšo lipdukai su įrankio vardiniu • Priedų gedimas, abrazyvinių dalelių ar ruošinio gedimas greičiu, darbiniu slėgiu ar įspėjamieji su darbu susijusių...
G2438-6.5C Safety Information • Prieš šlifuodami išbandykite šlifavimo ratą trumpam • Lengvai tačiau tvirtai laikykite įrankį, kadangi vibracijos paleidę įrankį visa eiga. Neužmirškite naudotis barjerais pavojus yra didesnis, jei įrankis suimamas stipriai.Jei (tokiais, kaip sunkus darbastalis), kad jis sustabdytų įmanoma, kompensuokite įrankio svorį naudodami bal- visas galinčias sulūžti detales.
Safety Information G2438-6.5C Naudinga informacija Daugiau informacijos teiraukitės vietinio „Atlas Copco“ at- stovo. Tinklavietė Prisijunkite prie Atlas Copco: www.atlascopco.com. Saugos duomenų lapai MSDL/SDL Čia rasite informacijos apie mūsų gaminius, priedus, at- Drošības datu lapas apraksta ķīmiskos produktus, ko tirgo sargines dalis ir paskelbtą medžiagą.
Página 157
G2438-6.5C Safety Information Pārskats par trokšņa un vibrācijas ražojuma neizplūst vai nemutējas svina metāls, un svina metāla koncentrācija visā produktā ir ievērojami zemāka par deklarāciju piemērojamo robežvērtību. Lūdzu, ņemiet vērā vietējās • Skaņas spiediena līmenis 85 dB(A) , nenoteiktība 3 prasības attiecībā...
Safety Information G2438-6.5C • Kad instruments netiek lietots, pirms maināt piederumus, BRĪDINĀJUMS Polimēru bīstamība vai veicot apkopes darbus, vienmēr noslēdziet gaisa Šajā produktā esošās lāpstiņas satur PTFE (sintētisko padevi, iztukšojiet gaisa spiediena šļūteni un atvienojiet fluora polimēru). Nolietošanas rezultātā produktā var būt to no gaisa padeves.
Página 159
G2438-6.5C Safety Information • Lietojiet tikai apklātos abrazīvos diskus vai loksnes, kas • Izmantojiet slāpējošos materiālus, lai neļautu mater- ir atbilstoši piestiprinātas pie slīpmašīnas pamatnes. Paš- iālam “zvanīt”. fiksējošie slīpmašīnas diski ir jāuzstāda koncentriski. Darbavietas bīstamība Ekspluatācijas riski • Slīdēšana/aizķeršanās/nokrišana ir viens no galvenajiem •...
Página 160
Safety Information G2438-6.5C • Ja nominālo apgriezienu, darba spiediena vai bīstamības Atlūzu izraisīta bīstamība brīdinājuma zīmes uz instrumenta vairs nav salasāmas • Piederuma vai abrazīvā materiāla plīsuma rezultātā var vai atlīmējas, nekavējoties nomainiet tās. rasties lielā ātrumā lidojošas atlūzas. Slīpēšanas dzirkste- les un pat mazas atlūzas var radīt acs traumu un izraisīt...
G2438-6.5C Safety Information • Pirms slīpēšanas pārbaudiet slīpripu, īsu brīdi iedarbinot • darbiniet un apkopiet instrumentu un izvēlieties, ap- instrumentu ar pilnu jaudu. Lietojiet aizsargbarjeru kopiet un nomainiet piederumus un ekspluatācijas mater- (piem., turiet zem smaga darbgalda), lai apturētu iālus saskaņā ar instrukciju rokasgrāmatu;...
Página 162
Safety Information G2438-6.5C Jūs varat atrast informāciju par mūsu izstrādājumiem, Drošības datu lapas MSDS/SDS piederumiem, rezerves daļām un publicētajiem materiāliem Saugos duomenų lapuose aprašomi „Atlas Copco“ parduo- mūsu vietnē. dami cheminiai gaminiai. Daugiau informacijos ieškokite svetainėje: Izcelsmes valsts www.atlascopco.com/sds Lūdzu, skatiet informāciju produkta datu uzlīmē.
G2438-6.5C Safety Information • 通常の摩耗および裂傷は、その期間に典型的な 기술 자료 標準的な工具のメンテナンス(時間、稼働時間 などで表される)中に部品交換またはその他の 제품 자료 調整/オーバーホールが必要なものです。 최대 작동 압력 -- bar • 製品保証は、ツールとその構成部品の正しい使 (- psig) 用、メンテナンスおよび修理に依存しています。 공회전 속도 12000 r/min • 不適切なメンテナンス、または、保証期間中に At- (12000 rpm) las Copco 以外の人またはその認証サービスパート ナーによって実施されたメンテナンスの結果発生 した部品の損傷は保証対象となりません。 선언 • ツール部品の損傷や破壊を防ぐために、推奨され るメンテナンススケジュールに従ってツールの整...
Página 174
Safety Information G2438-6.5C 당사는 소음 또는 진동 노출과의 관련 가능성이 있는 증 용도 선언 상을 조기에 감지하는 건강 감시 프로그램을 권장하며, 이 제품은 연마재를 사용하여 물질을 제거하는 용도로 이를 통해 관리 절차를 수정하여 향후 발생할 수 있는 장 제작되었습니다. 다른 용도는 허용되지 않습니다. 전문...
Página 175
G2438-6.5C Safety Information • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. 추가의 안전 정보는 다음을 참조하십시오. 부속품의 위험 • 이 공구와 함께 포장된 기타 문서 및 정보. • 부속품 교체 시에는 항상 공기 공급을 끊은 다음 호 • 노동조합 및/또는 동업 조합...
Página 176
Safety Information G2438-6.5C 감각, 저림, 통증 또는 피부 백화 증상이 발생하면, 공 당사의 목표는 안전하고 효율적으로 작업할 수 있는 공 구 사용을 중단하고 고용주에게 알린 다음 의사와 상 구를 생산하는 것입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구 담하십시오. 에 대한 가장 중요한 안전 장치는 귀하입니다. 귀하의 사...
Página 177
G2438-6.5C Safety Information 얽힘에 의한 위험 • 휠을 스핀들에 단단히 조여서 공기 연삭기를 껐을 때 도 날아가지 않도록 하십시오. • 회전하는 구동 스핀들과 연삭재로부터 거리를 유지 합니다. 스로틀을 놓은 후에도 몇 초 동안 회전이 계 • 연삭 작업을 하기 전에 연마용 휠을 최대 속도로 잠...
Página 178
Safety Information G2438-6.5C • 지침 매뉴얼에 따라 공구를 운영 및 유지보수하고, 원산지 국가 부속품과 소모품을 선택, 유지관리, 교체합니다, 제품 라벨의 정보를 참조하십시오. • 감쇠 재료를 사용하여 작업물이 \"울리지\" 않게 하십 시오. 보증 작업장 위험 • 제품 보증은 제품을 처음 사용한 후 12개월에 만료되...
Página 179
G2438-6.5C Safety Information 연삭기에 대한 제품 안전 비디오 Learn more about safety features on Atlas Copco grinders and what measures the operator has to take for a safe opera- tion. Click the link or scan the QR code below to view the video: https://www.youtube.com/watch?v=XK_dHwli8-Q...
Página 180
Original instructions Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van oorspronkelijke instructies Oversættelse af originalvejledning Oversettelse av originalinstruksjoner. Käännös alkuperäisistä ohjeista Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών Översättning av ursprungliga instruktioner Перевод...